# xml/el/1191/3276470/5830607.xml.gz
# xml/pl/1191/3276470/6541545.xml.gz


(src)="1"> ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΣΑΝΓΚΖΟΥ ΓΙΑΝΓΚΣΟΥ , ΚΙΝΑ
(trg)="1"> OBÓZ PRACY , CHINY

(src)="2"> ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΥ Π.Ο.Υ.
(trg)="2"> PROGRAM SZCZEPIEŃ ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI ZDROWIA

(src)="5"> Τι συμβαίνει ;
(trg)="3"> - Co się stało ?

(src)="6"> Απομακρυνθείτε .
(src)="7"> - Φύγετε .
(trg)="4"> - Odejdźcie od niej !

(src)="8"> - Φωνάξτε ασθενοφόρο .
(trg)="5"> - Wezwijcie karetkę .

(src)="9"> - Δεν μπορεί να φύγει από ' δώ .
(trg)="6"> - Nie może stąd wyjechać .
(trg)="7"> - Serce przestało bić .

(src)="10"> - Έπαθε ανακοπή .
(trg)="8"> - Ona nie może wyjechać .

(src)="11"> - Τι συνέβη ;
(trg)="9"> - Co się stało ?

(src)="12"> - Θέλει νοσοκομείο .
(trg)="10"> - Jedziemy do szpitala .

(src)="13"> - Δεν μπορεί να φύγει , μ ' ακούς ;
(trg)="11"> Nie może !
(trg)="12"> Słyszysz ?

(src)="14"> - Έπαθε ανακοπή .
(trg)="13"> - Serce ustało .
(trg)="14"> - Nie !

(src)="15"> Πρέπει να την πάμε στο νοσοκομείο , τώρα .
(trg)="15"> Musimy zabrać ją do szpitala .
(trg)="16"> Teraz .

(src)="16"> Γρήγορα , γρήγορα .
(trg)="17"> Szybciej !

(src)="17"> Πάμε .
(trg)="18"> Jedź !

(src)="18"> Την έχουμε .
(trg)="19"> Obiekt w karetce .

(src)="19"> 12 κ.ε. επινεφρίνη .
(trg)="20"> Jedziemy .
(trg)="21"> 12 ml adrenaliny .

(src)="20"> Απομακρύνσου .
(trg)="22"> Odsunąć się !

(src)="21"> ' ντε .
(trg)="23"> Jedź !

(src)="22"> Γρήγορα .
(src)="23"> Γρήγορα .
(trg)="24"> Szybciej !

(src)="24"> 45 δευτερόλεπτα .
(trg)="25"> 45 sekund .

(src)="25"> - Τι έγινε ;
(trg)="27"> - Co się stało ?

(src)="26"> - Σταμάτα .
(trg)="28"> - Stójcie .

(src)="27"> Ζούμαρε και παίξ ' το ξανά .
(trg)="29"> Przybliż i puść .

(src)="28"> Κοίτα , τι είναι αυτό ;
(trg)="30"> Zobacz , co to ?

(src)="29"> Σταματήστε τους .
(trg)="31"> Zatrzymaj ich .

(src)="30"> Να σταματήσει το ασθενοφόρο .
(trg)="32"> Zatrzymać karetkę !

(src)="31"> Τι ψάχνεις ;
(trg)="33"> Na co się gapisz ?

(src)="32"> Μάλιστα .
(trg)="34"> Tak jest .

(src)="33"> Βγες έξω .
(trg)="35"> Wysiadać !

(src)="34"> Ανοίξτε την πόρτα , γρήγορα .
(trg)="36"> Otwórz drzwi .

(src)="35"> Θέλουμε κι άλλη αδρεναλίνη .
(trg)="38"> Więcej adrenaliny .

(src)="36"> Κάλυψε το στόμα της .
(trg)="39"> Zakryj jej usta .

(src)="37"> - Όλα καλά .
(trg)="40"> - Już dobrze .

(src)="38"> - Καλά είσαι , ξεκουράσου .
(trg)="41"> - Odpoczywaj .

(src)="39"> Θα είσαι στην Αμερική ως το πρωί .
(trg)="42"> Rano będziesz w USA .

(src)="40"> Θα σε πάμε στην Ουάσινγκτον .
(trg)="43"> Zabieramy cię do Waszyngtonu .

(src)="41"> ΚΡΑΛΙΕΒΟ , ΣΕΡΒΙΑ
(trg)="44"> KRALJEVO , SERBIA

(src)="42"> Ξέρεις πού μεταφέρθηκε η κρατούμενη ;
(trg)="45"> Wiesz , dokąd przetransportowano więźnia ?

(src)="43"> Ουάσινγκτον ;
(trg)="46"> Do Waszyngtonu .

(src)="44"> Εντάξει , θα το αναλάβουμε εμείς .
(trg)="47"> Dobrze .
(trg)="48"> Zajmiemy się tym .

(src)="45"> Περίφημα .
(trg)="49"> Bardzo dobrze .

(src)="46"> Η Χεζμπολάχ θα πρέπει να περιμένει .
(trg)="50"> Hezbollah ... będą musieli poczekać .

(src)="47"> Γυρίζουμε στην Ουάσινγκτον .
(trg)="51"> Wracamy do Waszyngtonu .

(src)="48"> Στην Ουάσινγκτον ;
(trg)="52"> Waszyngton .

(src)="49"> Από πότε η υπόθεση της Πάρκερ μετατράπηκε σε έρευνα δολοφονίας ;
(trg)="53"> Kiedy sprawa Jolene Parker zmieniła się z zaginięcia w morderstwo ?

(src)="50"> - Είδες τα κλειδιά μου ;
(trg)="54"> - Widziałaś kluczyki ?

(src)="51"> - Τρελό , έτσι ;
(trg)="55"> - Dziwne , nie ?

(src)="52"> Ναι , τι συνέβη ;
(trg)="56"> - Tak .
(trg)="57"> Co się stało ?

(src)="53"> - Η αστυνομία είπε ότι έχει έναν ύποπτο .
(trg)="58"> - Policja ma podejrzanego .
(trg)="59"> Serio ?

(src)="54"> - Αλήθεια ;
(src)="55"> Ποιον ;
(trg)="60"> Kto to ?

(src)="56"> Τι ξέρουν ;
(trg)="61"> Co wiedzą ?

(src)="57"> Δεν είναι σίγουροι .
(trg)="62"> Nie są pewni .

(src)="58"> Δεν μπορεί να έφυγε , όπως είπε ;
(trg)="63"> A może wyjechała ?

(src)="59"> Να πήγε στο Ντέιτον ;
(trg)="64"> Tak jak mówiła , do Dayton .

(src)="60"> Βρήκαν αίμα .
(trg)="65"> Znaleźli krew .

(src)="61"> Δικό της .
(trg)="66"> Jest jej .

(src)="62"> Τα βλέπεις συνέχεια αυτά εσύ .
(trg)="67"> Widujesz to codziennie .

(src)="63"> ' τομα να πληγώνονται , να σκοτώνονται .
(trg)="68"> Rannych i zabitych .

(src)="64"> Ενώ εγώ όχι , και με τρομάζει .
(trg)="69"> Ja nie , i przez to wariuję .

(src)="65"> Και μόνο στη σκέψη ότι μπορεί να συμβεί και σ ' εσένα αυτό
(trg)="70"> Gdy pomyślę , że może ci się coś stać ...

(src)="66"> Υποσχέσου μου ότι θα προσέχεις όταν δουλεύεις .
(trg)="71"> Obiecaj , że będziesz ostrożna .

(src)="67"> Στο γραφείο .
(trg)="72"> Biurko , za komputerem .

(src)="68"> Δίπλα στον υπολογιστή .
(src)="69"> Εκεί είδα τα κλειδιά .
(trg)="73"> Tam widziałam kluczyki .

(src)="70"> Θ ' αργήσω .
(trg)="74"> Ale się spóźnię .

(src)="71"> Θα δώσω στον εαυτό μου σημείωμα καθυστέρησης .
(trg)="75"> Napiszę sobie uwagę .

(src)="72"> Τα βρήκα .
(trg)="76"> Znalazłam !

(src)="73"> Κάτω από την εφημερίδα ήταν .
(trg)="77"> Były pod gazetą .

(src)="74"> Τι θα έκανα χωρίς εσένα ;
(trg)="78"> Co ja bym bez ciebie zrobił ?

(src)="75"> Την κάνω .
(trg)="79"> Lecę .

(src)="76"> Για δείπνο απόψε , ας πάμε στο νέο ταϊλανδέζικο .
(trg)="80"> Dzisiaj na kolację przetestujemy tę tajską knajpkę .

(src)="77"> - Ξέρει ότι κάτι παίζει .
(trg)="81"> - Domyśla się .

(src)="78"> - Γιατί το λες αυτό ;
(trg)="82"> - Dlaczego tak myślisz ?

(src)="79"> Το νιώθω , τον ξέρω .
(trg)="83"> Czuję to .
(trg)="84"> Znam go .

(src)="80"> Κάθεται σε αναμμένα κάρβουνα και φέρεται σπασμωδικά .
(trg)="85"> Tom gubi się , działa chaotycznie .

(src)="81"> Σκότωσε την Τζολίν Πάρκερ .
(trg)="86"> Zabił Jolene Parker .

(src)="82"> Ναι .
(trg)="87"> Tak .

(src)="83"> Το ήξερες ;
(trg)="88"> Wiedziałeś ?

(src)="84"> Γιατί δεν μου το είπες ;
(trg)="89"> Dlaczego mi nie powiedziałeś ?

(src)="85"> Θα άλλαζε η συμπεριφορά σου απέναντί του , αν σ ' το έλεγα .
(trg)="90"> Czułem , że to wpłynęłoby na twoje zachowanie przy nim .

(src)="86"> Βρήκα το πτώμα , κάλεσα την αστυνομία και ανέφερα αγνοούμενη .
(trg)="91"> Znalazłem ciało , wezwałem policję i zgłosiłem zaginięcie .

(src)="87"> Ήμουν σίγουρος ότι με την έρευνα θα έφταναν σ ' εσένα και τον Τομ κι έγινε .
(trg)="92"> Patrząc na przebieg śledztwa , wiedziałem , że skontaktują się z wami .

(src)="88"> Η Τζολίν Πάρκερ δούλευε σίγουρα για τον ίδιο οργανισμό με τον Τομ με τι ιδιότητα , δεν έχω ιδέα .
(trg)="93"> Jolene Parker na pewno pracowała dla tych samych ludzi co Tom .
(trg)="94"> W jakim charakterze , nie mam pojęcia .

(src)="89"> Αν δούλευαν μαζί , γιατί να τη δολοφονήσει ;
(trg)="95"> Skoro współpracowali , to dlaczego ją zabił ?

(src)="90"> Ίσως αυτές ήταν οι εντολές του .
(trg)="96"> Być może taki miał rozkaz .

(src)="91"> Ή μπορεί και να λειτουργεί άναρχα , παράλογα .
(trg)="97"> Albo po prostu ... stracił kontrolę , jasność umysłu .

(src)="92"> Παρανοϊκά και αντιδραστικά .
(trg)="98"> Spanikował i zadziałał .

(src)="93"> Παλεύει να κρατηθεί από κάπου .
(trg)="99"> Walczy o przetrwanie .

(src)="94"> Κι εδώ έγκειται η ευκαιρία μας .
(src)="95"> Θα περιμένουμε και θα παρακολουθούμε .
(trg)="100"> I tu mamy szansę , czekajmy i obserwujmy .

(src)="96"> Αλλά ο Τομ δεν είναι ο λόγος που είμαι εδώ .
(trg)="101"> Ale nie jestem tu z powodu Toma .

(src)="97"> Φοβάμαι πως υπάρχει κάτι που επείγει .
(trg)="102"> Obawiam się , że mamy sprawę .

(src)="98"> Οι αδελφοί Πάβλοβιτς επέστρεψαν στη πόλη .
(trg)="103"> Bracia Pavlovich wrócili do miasta .

(src)="99"> The Blacklist Σαιζόν 1
(trg)="107"> / THE BLACKLIST

(src)="100"> - Επεισόδιο 19
(trg)="108"> / Tłumaczenie : guzu , crt / Korekta :