# xml/el/1191/3276470/5636989.xml.gz
# xml/it/1191/3276470/5637931.xml.gz
(src)="1"> Στα προηγούμενα επεισόδια ...
(trg)="1"> Nelle puntate precedenti ...
(src)="2"> - Θέλεις να πάρουμε τον μπαμπά ;
(trg)="2"> - Vuoi chiamare il tuo papa ' ?
(trg)="3"> - Si ' .
(src)="3"> - Ναι , να του πω πως είμαι καλά .
(trg)="4"> Voglio dirgli che sto bene .
(src)="4"> Εντάξει .
(trg)="5"> Ok .
(src)="5"> Λίζι , να προσέχεις τον άντρα σου .
(trg)="6"> Lizzy ... stai attenta a tuo marito .
(src)="6"> Μπορώ μόνο να σε οδηγήσω στην αλήθεια .
(trg)="7"> Posso solo condurti alla verita ' .
(src)="7"> Δεν μπορώ να σε κάνω να την πιστέψεις .
(trg)="8"> Non posso farti credere in essa .
(src)="8"> Αυτοαποκαλείται Τζολίν Πάρκερ .
(trg)="9"> Si fa chiamare Jolene Parker .
(src)="9"> Η Ελίζαμπεθ Κην δεν είναι γυναίκα σου .
(src)="10"> Είναι ο στόχος σου .
(trg)="10"> Elizabeth Keen non e ' tua moglie , e ' il tuo bersaglio .
(src)="11"> Με απειλούσες ότι θα μου πεις την αλήθεια για τον σύζυγό μου από τότε που γνωριστήκαμε , και είμαι έτοιμη να την ακούσω .
(trg)="11"> E ' dal giorno che ci siamo conosciuti che minacci di dirmi la verita ' su mio marito e ora sono pronta ad ascoltare .
(src)="12"> Προς το παρόν , το μόνο που μετράει είναι ο άμεσος κίνδυνος .
(src)="13"> Ο σύζυγός σου ...
(src)="14"> Να μάθουμε ποιος είναι και για ποιον δουλεύει .
(trg)="12"> In questo momento l' unica cosa che conta e ' la minaccia immediata , tuo marito , scoprire chi e' e per chi lavora .
(src)="15"> Τα υπόλοιπα θα έρθουν .
(trg)="13"> Il resto verra ' da se ' .
(src)="16"> Σου το υπόσχομαι .
(trg)="14"> Te lo prometto .
(src)="17"> Στρατόπεδο Εργασίας Τσανγκζού Χιανγκσού , Κίνα
(trg)="15"> CAMPO DI LAVORO FORZATO DI CHANGZHOU JIANGSU , CINA
(src)="18"> Πρόγραμμα εμβολιασμού ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΥΓΕΙΑΣ
(trg)="16"> PROGRAMMA DI VACCINAZIONE DELL' OMS
(src)="19"> Τι συνέβη ;
(trg)="17"> Cosa succede ?
(src)="20"> Τι τρέχει ;
(trg)="18"> Che problema c' e ' ?
(src)="21"> Μην την πλησιάζετε .
(trg)="19"> Allontanatevi .
(src)="22"> - Τι συνέβη ;
(trg)="20"> - Cos' ha ?
(trg)="21"> - Stia lontano .
(src)="23"> - Μην την πλησιάζετε !
(trg)="22"> Chiamate un' ambulanza .
(src)="24"> - Καλέστε ασθενοφόρο .
(src)="25"> - Δεν μπορεί να μείνει εδώ .
(trg)="23"> - Non puo ' andarsene .
(src)="26"> - Η καρδιά της σταμάτησε .
(trg)="24"> - Il cuore si e ' fermato .
(src)="27"> - Δεν μπορεί να μείνει εδώ .
(trg)="25"> Non puo ' andarsene .
(src)="28"> - Τι έγινε ;
(trg)="26"> - Che succede ?
(src)="29"> - Πάμε στο νοσοκομείο .
(trg)="27"> - Andiamo all' ospedale .
(src)="30"> Δεν πάτε πουθενά .
(src)="31"> Μ ' ακούς ;
(trg)="28"> Ho detto di no , ha capito ?
(src)="32"> Σταμάτησε η καρδιά της .
(trg)="29"> - Le si e ' fermato il cuore .
(src)="33"> Πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο .
(trg)="30"> Dobbiamo andare .
(src)="34"> Πρέπει να πάμε επειγόντως .
(trg)="32"> Dobbiamo andare subito all' ospedale .
(src)="35"> Γρήγορα !
(src)="36"> Γρήγορα !
(src)="37"> Γρήγορα !
(trg)="33"> Muovetevi , muovetevi , muovetevi !
(src)="38"> Πάμε !
(src)="39"> Πάμε !
(trg)="34"> Andate .
(src)="40"> Παραλάβαμε το άτομο .
(trg)="35"> Risorsa a bordo .
(src)="41"> Είμαστε καθ ' οδόν .
(trg)="36"> In movimento .
(src)="42"> 12 κ.ε. επινεφρίνης .
(trg)="37"> 12 milligrammi di epinefrina .
(src)="43"> Απομακρυνθείτε .
(trg)="38"> Libera !
(src)="44"> Πάμε !
(src)="45"> Πάμε !
(trg)="39"> Andate , andate !
(src)="46"> Βιαστείτε !
(trg)="40"> Muovetevi .
(src)="47"> 45 δευτερόλεπτα .
(trg)="41"> Forza !
(trg)="42"> 45 secondi .
(src)="48"> Στην άκρη , παρακαλώ .
(trg)="43"> Per favore , andatevene .
(src)="49"> - Τι συμβαίνει ;
(src)="50"> - Σταμάτα .
(trg)="44"> - Che problema c' e ' ?
(src)="51"> Ζούμαρε και παίξ ' το πάλι .
(trg)="46"> Ingrandiscilo e fallo ripartire .
(src)="52"> Κοίτα , τι είναι αυτό ;
(trg)="47"> Guarda , quello cos' e ' ?
(src)="53"> Σταμάτησέ τους .
(trg)="48"> Fermateli !
(src)="54"> Σταμάτα το ασθενοφόρο .
(trg)="49"> Fermate l' ambulanza !
(src)="55"> - Τι ψάχνεις ;
(src)="56"> - Ναι .
(trg)="50"> - Cosa state cercando ?
(src)="57"> Βγες έξω !
(trg)="52"> Scendi !
(src)="58"> Βγες έξω !
(trg)="53"> Scendi !
(src)="59"> ' νοιξε την πόρτα .
(trg)="54"> Aprite la porta .
(src)="60"> Κάνε γρήγορα !
(trg)="55"> Muovetevi , aprite la porta .
(src)="61"> Θέλουμε περισσότερη αδρεναλίνη .
(trg)="56"> Ci serve dell' altra adrenalina .
(src)="62"> Κάλυψε το στόμα της .
(trg)="57"> Coprile la bocca .
(src)="63"> Όλα καλά .
(trg)="58"> - Va tutto bene , va tutto bene , tutto ok .
(src)="64"> Όλα καλά .
(src)="65"> Όλα καλά .
(trg)="59"> - E ' tutto ok , va tutto bene .
(src)="66"> Είσαι καλά .
(trg)="60"> - E ' tutto ok .
(src)="67"> Ξεκουράσου .
(trg)="61"> - Riposati .
(src)="68"> Θα είσαι στην Αμερική μέχρι το πρωί .
(trg)="62"> Sarai in America entro domattina .
(src)="69"> Θα σε πάμε στην Ουάσινγκτον .
(trg)="63"> Ti portiamo a Washington .
(src)="70"> Κράγιεβο , Σερβία
(trg)="64"> KRALJEVO , SERBIA
(src)="71"> Ξέρεις πού μεταφέρθηκε η κρατουμένη ;
(trg)="65"> Sapete dov' e ' stata trasportata la prigioniera ?
(src)="72"> Στην Ουάσινγκτον .
(trg)="66"> Washington ?
(src)="73"> Εντάξει .
(trg)="67"> Ok .
(src)="74"> Ναι , θα το τακτοποιήσουμε .
(trg)="68"> Si ' , ce ne occuperemo noi .
(src)="75"> Πολύ καλά .
(trg)="69"> Molto bene .
(src)="76"> Χιζμπουλά θα πρέπει να περιμένουν .
(trg)="70"> L' Hezbollah ... dovra ' aspettare .
(src)="77"> Πάμε πίσω στην Ουάσινγκτον .
(trg)="71"> Dobbiamo tornare a Washington .
(src)="78"> Ουάσινγκτον ;
(trg)="72"> A Washington ?
(src)="79"> Από πότε η υπόθεση της Τζολίν Πάρκερ μετατράπηκε από εξαφάνιση σε έρευνα δολοφονίας ;
(trg)="73"> Da quand' e ' che la scomparsa di Jolene Parker e ' diventata un' indagine per omicidio ?
(src)="80"> - Είδες τα κλειδιά μου ;
(trg)="74"> - Hai visto le mie chiavi ?
(trg)="75"> - E ' pazzesco , no ?
(src)="81"> - Τρελό , έτσι ;
(src)="82"> Ναι , τι ...
(src)="83"> Τι συνέβη ;
(trg)="76"> Si ' , cosa ... cosa e ' successo ?
(src)="84"> Η αστυνομία λέει πως έχει έναν ύποπτο .
(trg)="77"> La polizia dice di avere un sospettato .
(src)="85"> Σοβαρά ;
(trg)="78"> Davvero ?
(src)="86"> Ποιος είναι ;
(trg)="79"> Chi e ' ?
(src)="87"> Τι γνωρίζουν ;
(trg)="80"> Cosa ... cosa sanno ?
(src)="88"> Δεν είναι σίγουροι .
(trg)="81"> Non ne sono certi .
(src)="89"> Δεν είναι πιθανό να έφυγε απ ' τη πόλη ;
(src)="90"> Να μετακόμισε στο Ντέιτον ;
(trg)="82"> Non puo ' essere che abbia lasciato la citta' e sia andata a Dayton come aveva detto ?
(src)="91"> Βρήκαν αίμα .
(trg)="83"> Hanno trovato del sangue .
(src)="92"> Ταιριάζει με το δικό της .
(trg)="84"> Corrisponde al suo .
(src)="93"> Τα βλέπεις αυτά καθημερινά ...
(trg)="85"> Tu vedi queste cose tutti i giorni .
(src)="94"> Κόσμο να τραυματίζεται και να σκοτώνεται και ...
(trg)="86"> Sai , gente che viene ferita e uccisa , e ...
(src)="95"> Εγώ όχι .
(src)="96"> Με φρικάρει .
(trg)="87"> Ma per me non e ' cosi ' e la cosa mi fa andare fuori di testa .
(src)="97"> Μόνο στη σκέψη ότι μπορεί να συμβεί και σε σένα , ξέρεις ...
(trg)="88"> Solo il pensiero che questo ... possa accadere a te , sai ...
(src)="98"> Υποσχέσου μου ότι θα είσαι όσο πιο προσεκτική γίνεται στη δουλειά .
(trg)="89"> Promettimi che stai il piu ' attenta possibile quando sei al lavoro .
(src)="99"> Στο γραφείο .
(trg)="90"> Il tavolo .
(src)="100"> Δίπλα στον υπολογιστή .
(src)="101"> Εκεί είδα τα κλειδιά σου .
(trg)="91"> Vicino al computer , le tue chiavi le ho viste li ' .
(src)="102"> Θα αργήσω πολύ .
(src)="103"> Θα με κατσαδιάσουν .
(trg)="92"> Arrivero ' tardissimo , mi daro ' una nota per essere arrivato in ritardo .
(src)="104"> Τα βρήκα !
(trg)="93"> Trovate !
(src)="105"> Ήταν κάτω απ ' την εφημερίδα .
(trg)="94"> Erano sotto il giornale .
(src)="106"> Τι θα έκανα χωρίς εσένα ;
(trg)="95"> Cosa farei senza di te ?
(src)="107"> Πρέπει να φύγω .
(trg)="96"> Devo scappare .
(src)="108"> Απόψε για δείπνο , πάμε στο καινούριο ταϊλανδέζικο .
(trg)="97"> Stasera , per cena , vediamo com' e' quel nuovo ristorante tailandese .
(src)="109"> Ξέρει ότι κάτι δεν πάει καλά .
(trg)="98"> - Ha capito che qualcosa che non va .
(src)="110"> Τι σε κάνει να το λες ;
(trg)="99"> - Come mai dici cosi ' ?
(src)="111"> Το νιώθω .
(trg)="100"> Me lo sento .
(src)="112"> Τον ξέρω .
(trg)="101"> Lo conosco bene .
(src)="113"> Ο Τομ νιώθει ότι καταδιώκεται .
(trg)="102"> Tom si sente con le spalle al muro .
(src)="114"> Συμπεριφέρεται σπασμωδικά .
(trg)="103"> Si comporta differentemente .
(src)="115"> Εκείνος σκότωσε την Τζολίν Πάρκερ .
(trg)="104"> Ha ucciso Jolene Parker .