# xml/de/1191/3276470/6094543.xml.gz
# xml/sr/1191/3276470/5641069.xml.gz
(src)="1"> Zuvor bei " The Blacklist " ...
(trg)="1"> Gledali ste
(src)="2"> - Willst du deinen Daddy anrufen ?
(trg)="2"> Želiš da nazoveš tatu ?
(src)="3"> - Ja , ich will ihm sagen , dass es mir gut geht .
(src)="4"> Okay .
(trg)="3"> - Želim da mu kažem da sam dobro .
(src)="5"> Lizzy ...
(src)="6"> Sei bei deinem Ehemann vorsichtig .
(trg)="5"> Lizi , čuvaj se svog muža .
(src)="7"> ich kann dich lediglich zur Wahrheit führen .
(src)="8"> Ich kann dich nicht dazu bringen , sie zu glauben .
(trg)="6"> Mogu te samo voditi ka istini , ne mogu te naterati da poveruješ u nju .
(src)="9"> Sie nennt sich Jolene Parker .
(trg)="7"> Sebe naziva Džolin Parker .
(src)="10"> Elizabeth Keen ist nicht deine Frau , sondern deine Zielperson .
(trg)="8"> Elizabet Kin ti nije supruga , nego meta .
(src)="11"> Du drohst mir damit , die Wahrheit über meinen Ehemann zu sagen , seit wir uns kennen und jetzt bin ich bereit zuzuhören .
(trg)="9"> Od samog početka pretiš da ćeš mi reći istinu o mužu .
(trg)="10"> Spremna sam da slušam .
(src)="12"> Im Moment ist die einzige Sache , die zählt , die unmittelbare Bedrohung durch deinen Ehemann ... herauszufinden , wer er ist und für wen er arbeitet .
(trg)="11"> Trenutno je jedino bitna ta neposredna pretnja , tvoj muž .
(trg)="12"> Moramo otkriti ko je on i za koga radi .
(src)="13"> Der Rest wird sich von ganz alleine ergeben .
(trg)="13"> Ostalo će doći samo .
(src)="14"> Das verspreche ich dir .
(trg)="14"> Obećavam ti .
(src)="15"> Impfprogramm der Weltgesundheitsorganisation
(trg)="16"> Program vakcinacije
(src)="16"> Was ist passiert ?
(trg)="17"> Šta nije u redu ?
(src)="17"> - Was ist los ?
(trg)="18"> - Skloni se od nje !
(src)="18"> - Treten Sie von ihr weg .
(src)="19"> - Was geschieht ?
(trg)="19"> Šta se desilo ?
(src)="20"> Rufen Sie einen Krankenwagen .
(trg)="20"> - Dalje od nje !
(src)="21"> - Treten Sie von ihr weg .
(trg)="21"> - Zovite Hitnu !
(src)="22"> - Sie darf hier nicht weggehen .
(src)="23"> - Ihr Herz hat aufgehört zu schlagen .
(trg)="22"> Ne sme nikuda !
(src)="24"> Sie darf hier nicht weggehen .
(trg)="23"> - Srce joj je stalo .
(src)="25"> - Was ist passiert ?
(trg)="24"> Šta se dešava ?
(src)="26"> - Wir werden ins Krankenhaus fahren .
(trg)="25"> - Moramo u bolnicu .
(src)="27"> Ich sagte doch , dass Sie das nicht dürfen .
(trg)="26"> - Rekoh da ne može !
(src)="28"> Verstanden ?
(trg)="27"> Nisi me čula ?
(src)="29"> - Ihr Herz hat aufgehört zu schlagen .
(trg)="28"> Srce joj je prestalo kucati .
(src)="30"> Wir müssen ins Krankenhaus .
(trg)="29"> - Rekoh " ne " !
(src)="31"> - Ich sagte Nein !
(trg)="30"> - Mora u bolnicu .
(src)="32"> Wir müssen sofort ins Krankenhaus .
(trg)="31"> Moramo je smesta voditi u bolnicu .
(src)="33"> Beeilen Sie sich !
(trg)="32"> Požurite !
(trg)="33"> Brže , požurite !
(src)="34"> Los !
(trg)="34"> Idemo !
(src)="35"> Agentin an Bord .
(src)="36"> Auf dem Weg .
(src)="37"> 12cc Epinephrin .
(trg)="35"> " Roba " je ukrcana i na putu je . - 12 ml Epinefrina .
(src)="38"> Bereit .
(trg)="36"> Spremno .
(src)="39"> Los , los !
(trg)="37"> Kreni !
(src)="40"> Beeilen Sie sich .
(trg)="39"> Požuri !
(src)="41"> 45 Sekunden .
(trg)="41"> 45 sekundi .
(src)="42"> Bitte fahren Sie weg da .
(trg)="42"> - Možete krenuti !
(src)="43"> - Was ist das Problem ?
(src)="44"> - Stehen bleiben .
(trg)="43"> Šta nije u redu ?
(src)="45"> Zoomen Sie rein und spielen Sie es nochmal ab .
(trg)="44"> - Stani !
(trg)="45"> - Zumiraj i pusti ponovo .
(src)="46"> Sehen Sie mal , was ist das ?
(trg)="46"> Vidiš li to ?
(trg)="47"> Zaustavi ih !
(src)="47"> Halten Sie sie an .
(src)="48"> Halten Sie den Krankenwagen an !
(trg)="48"> Zaustavi ambulantna kola !
(src)="49"> - Wonach suchen Sie denn ?
(trg)="49"> Šta tražite ?
(src)="50"> - Ja .
(trg)="50"> - Razumem .
(src)="51"> Aussteigen !
(trg)="51"> Napolje !
(src)="52"> Aussteigen !
(trg)="52"> Napolje !
(src)="53"> Öffnen Sie die Tür .
(trg)="53"> Otvori vrata .
(src)="54"> Beeilen Sie sich und öffnen Sie die Tür .
(trg)="54"> Brzo ih otvori !
(src)="55"> Wir brauchen mehr Adrenalin .
(trg)="55"> Treba nam još adrenalina .
(src)="56"> Bedeckt ihren Mund .
(trg)="56"> - Pokrij joj usta .
(src)="57"> - Schon gut .
(src)="58"> Schon gut .
(trg)="57"> U redu je .
(src)="59"> Schon gut .
(src)="60"> - Alle ist gut .
(src)="61"> Sie sind in Ordnung .
(trg)="58"> - Jeste li dobro ?
(src)="62"> - Es geht Ihnen gut .
(trg)="59"> Jeste .
(src)="63"> - Ruhen Sie sich aus .
(trg)="60"> Odmarajte .
(src)="64"> Sie werden morgen früh in Amerika sein .
(trg)="61"> Bićete do jutra u Americi .
(src)="65"> Wir bringen Sie nach Washington , D.C.
(trg)="62"> Vodimo vas u Vašington DC .
(src)="66"> Wissen Sie , wohin der Gefangene gebracht wurde ?
(trg)="64"> Znaš li gde su odveli zatvorenika ?
(src)="67"> Washington .
(trg)="65"> U Vašington ?
(src)="68"> Okay .
(trg)="66"> U redu .
(src)="69"> Ja , wir kümmern uns darum .
(trg)="67"> Mi ćemo se pobrinuti za to .
(src)="70"> Sehr gut .
(trg)="68"> Vrlo dobro .
(src)="74"> Wann wurde Jolene Parkers Fall von einer Vermisstenmeldung zu einer Morduntersuchung ?
(trg)="69"> Kada je slučaj nestanka Džolin Parker prerastao u istragu ubistva ?
(src)="75"> - Und hast du meine Schlüssel gesehen ?
(src)="76"> - Das ist verrückt , oder ?
(trg)="70"> Jesi li mi videla negde ključeve ?
(src)="77"> Ja , was ... was ist denn passiert ?
(trg)="71"> - Potpuno ludo .
(trg)="72"> - Da , šta se desilo ?
(src)="78"> Die Polizei sagt , sie haben eine Person von Interesse .
(trg)="73"> Iz policije kažu da imaju osumnjičenog .
(src)="79"> Wirklich ?
(trg)="74"> Stvarno ?
(src)="80"> Wer ist es denn ?
(trg)="75"> Ko je ?
(src)="81"> Was wissen sie denn bereits ?
(trg)="76"> Šta tačno znaju ?
(src)="82"> Sie sind sich nicht sicher .
(trg)="77"> - Nisu još sigurni .
(src)="83"> Ist es denn nicht möglich , dass sie einfach nur die Stadt verlassen hat ?
(src)="84"> Nach Dayton gezogen ist ?
(trg)="78"> Da nije možda napustila grad , kao što je i rekla i preselila se u Dejton ?
(src)="85"> Sie haben Blut gefunden .
(src)="86"> Es stimmt mit ihrem überein .
(trg)="79"> Pronašli su krv koja se podudara s njenom .
(src)="87"> Du siehst so etwas jeden Tag ...
(src)="88"> Du weißt schon , dass Leute verletzt und getötet werden ... und ich eben nicht .
(trg)="80"> Ti svakodnevno viđaš ovakve stvari gde ljudi bivaju povređeni ili ubijeni .
(src)="89"> Das macht mir Angst .
(trg)="81"> Ja ne viđam to i takve stvari me jako plaše .
(src)="90"> Allein der Gedanke daran , dass dir so etwas zustoßen könnte ...
(trg)="82"> Sama pomisao da se nešto slično može tebi desiti ...
(src)="91"> Versprich mir einfach , dass du auf Arbeit so vorsichtig wie möglich sein wirst .
(trg)="83"> Samo mi obećaj da ćeš se čuvati na poslu koliko je moguće .
(src)="92"> Auf dem Schreibtisch .
(trg)="84"> Na stolu .
(src)="93"> Am Computer habe ich deine Schlüssel gesehen .
(trg)="85"> Pored kompjutera .
(trg)="86"> Tamo sam videla tvoje ključeve .
(src)="94"> Ich werde so zu spät kommen .
(trg)="87"> Mnogo kasnim .
(src)="95"> Ich werde mir selbst eine Entschuldigung schreiben .
(trg)="88"> Zaradiću kaznene poene .
(src)="96"> Gefunden !
(trg)="89"> Našla sam ih !
(src)="97"> Sie lagen unter der Zeitung .
(trg)="90"> Bili su ispod novina .
(src)="98"> Was würde ich nur ohne dich tun ?
(trg)="91"> Šta bih ja bez tebe ?
(src)="99"> Ich muss los .
(trg)="92"> Moram da idem .
(src)="100"> Lass uns doch heute Abend mal den neuen Thailänder antesten .
(trg)="93"> Mogli bi večeras u onaj novi tajlandski restoran .
(src)="101"> - Er weiß , dass etwas im Busch ist .
(trg)="94"> Zna da nešto nije kako treba .
(src)="102"> - Wie kommst du darauf ?
(trg)="95"> - Otkud ti to ?
(src)="103"> Ich fühle es .
(trg)="96"> Osećam to .
(src)="104"> Ich kenne ihn .
(trg)="97"> Poznajem ga .
(src)="105"> Tom weiß , dass man ihm auf den Fersen ist .
(src)="106"> Er verhält sich unberechenbar .
(trg)="98"> Napet je i ne zna šta mu je činiti .
(src)="107"> Er hat Jolene Parker umgebracht .
(src)="108"> Ja .
(trg)="99"> On je ubio Džolin Parker .
(src)="109"> Das wusstest du ?
(trg)="101"> Znao si to ?
(src)="110"> Warum hast du mir das nicht gesagt ?
(trg)="102"> Zašto mi nisi rekao ?
(src)="111"> Ich hatte das Gefühl , hätte ich es dir erzählt , dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt .
(trg)="103"> Mislio sam da bi to moglo da utiče na tvoje ponašanje prema njemu .
(src)="112"> Ich fand ihre Leiche , rief die Polizei und meldete sie als vermisst .
(trg)="104"> Pronašao sam njeno telo , pozvao policiju i prijavio njen nestanak .