# xml/da/1953/45708/4611051.xml.gz
# xml/gl/1953/45708/5849410.xml.gz
(src)="1"> EN AND GÅR AMOK
(trg)="1"> DUCK AMUCK
(src)="2"> Vig bort , musketerer .
(trg)="2"> Atrás , mosqueteiros .
(src)="3"> De skal smage min klinge .
(trg)="3"> Deixen que os meus inimigos ... sintan a punta da miña espada .
(src)="4"> Touché !
(trg)="4"> Touché !
(src)="5"> Musketerer ?
(trg)="5"> Mosqueteiros ?
(src)="6"> En garde ?
(trg)="6"> En garde ?
(src)="7"> Min klinge ?
(trg)="7"> A miña espada ?
(src)="8"> Hvem har ansvaret her ?
(trg)="8"> Quen está ao mando aquí ?
(src)="9"> Baggrunden !
(trg)="9"> O pano de fondo !
(src)="10"> Hvor er baggrunden ?
(trg)="10"> Onde está o fondo ?
(src)="11"> Vig bort , musketerer .
(src)="12"> De skal smage min klinge ?
(trg)="12"> Deixen que os meus inimigos sintan a miña ... espada ?
(src)="13"> Okay , du bestemmer .
(trg)="13"> Está ben , imos facelo ao seu xeito .
(src)="14"> Var det for meget at forlange at du bestemte dig ?
(trg)="17"> Seria moito pedir que nos puxésemos de acordo ?
(src)="15"> Det kan god være at det kommer helt bag på dig , mester at det her er en tegnefilm .
(trg)="18"> Amigo , pode que te sorprenda bastante ... saber que este é un deseño animado .
(src)="16"> Og at i en tegnefilm er der baggrunde .
(trg)="19"> E que os deseños animados teñen unha paisaxe detrás .
(src)="17"> Og i alle de år jeg ...
(trg)="20"> E en todos os anos que eu ...
(src)="18"> Okay , smarte , hvor er jeg ?
(trg)="21"> Bem , sabichón , onde estou ?
(src)="19"> " LYD , TAK ! "
(trg)="22"> Son , por favor !
(src)="20"> Og jeg har aldrig følt mig så ydmyget før i mit liv .
(trg)="23"> Nunca me sentín tan humillado na miña vida !
(src)="21"> Hør her , mester , hvad sker der ?
(trg)="24"> Mira , chiño , que está a acontecer aquí ?
(src)="22"> Lad os lige få styr på tingene .
(trg)="25"> Vamos organizar isto .
(src)="23"> Hvad med lidt baggrund ?
(trg)="26"> Que tal un escenario ?
(src)="24"> Det er vel nok lækkert !
(trg)="27"> MERCADO
(trg)="28"> Moi ben .
(src)="25"> Det er udsøgt !
(trg)="29"> Que divertido .
(src)="26"> Hvad med lidt farver , fjols .
(trg)="30"> Que tal unha pouca de cor , estúpido ?
(src)="27"> Ikke mig , din uduelige kunstner !
(trg)="31"> Non é para min , artista inútil !
(src)="28"> Hvor er resten af mig ?
(trg)="32"> Onde está o resto de min ?
(src)="29"> Det er jo ikke fordi jeg ikke har overholdt min kontrakt , for guds skyld .
(trg)="33"> O que aconteceu co meu contrato .
(trg)="34"> Só Deus sabe .
(src)="30"> Og jeg har bestemt holdt mig i form .
(trg)="35"> E só Deus sabe que estou mantendo a calma .
(src)="31"> Guderne skal vide at jeg har gjort det .
(trg)="36"> Só Deus sabe .
(src)="32"> Det er mystisk .
(trg)="37"> Estraño .
(src)="33"> Lige pludselig , føler jeg ikke jeg er mig selv .
(trg)="38"> De súpeto , síntome estraño .
(src)="34"> Jeg har det godt , men alligevel ...
(trg)="39"> Síntome bem .
(trg)="40"> E ainda ...
(src)="35"> Det ved du da godt !
(trg)="41"> Sabes que non debes facer isso !
(src)="36"> Et hav-billede ?
(trg)="42"> Un filme no mar ?
(src)="37"> Jeg har altid drømt om et afsnit på havet .
(trg)="43"> Sempre quixen facer un filme épico no mar .
(src)="38"> Så , Hr. Rembrandt , hvis du vil være så venlig at tilføje lidt passende baggrunde .
(trg)="44"> Agora , Sr. Rembrandt , prégoche que deseñes un fondo axeitado .
(src)="39"> Igen ?
(trg)="45"> De novo ?
(src)="40"> Kom her !
(trg)="46"> Ven aqui !
(src)="41"> Giv mig et nærbillede .
(trg)="47"> Fai un primeiro plano .
(src)="42"> Er det et nærbillede ?
(trg)="48"> Iso é un primeiro plano ?
(src)="43"> Et nærbillede , din idiot !
(trg)="49"> Un primeiro plano , idiota !
(src)="44"> Tak fordi du er så forstående , mester .
(trg)="50"> Obrigado polo sarcasmo , neno .
(src)="45"> Okay , makker , lad os nu lige blive enige om en ting .
(trg)="51"> Mira , chiño , vamos entendernos .
(src)="46"> Hvad nu ?
(trg)="52"> Agora que ?
(src)="47"> Hvordan er det du styrer det her ?
(trg)="53"> Chiño , que traballo máis desorganizado .
(src)="48"> Som jeg sagde ...
(trg)="54"> Como estava a dicir ...
(src)="49"> Okay , lad os få den her film igang .
(trg)="55"> Está ben , vamos comezar o filme .
(src)="50"> Nej !
(trg)="56"> FIN
(src)="51"> Hør her , mester , lad os tale helt roligt om det her .
(trg)="57"> Escoita , amigo , se sensato .
(src)="52"> Nu skal jeg sige dig noget .
(trg)="58"> Mira , teño unha suxestión .
(src)="53"> Du går din egen vej , og så går jeg min egen vej .
(trg)="59"> Que cada un tome o seu propio camiño .
(src)="54"> Lad os gøre som vi har lyst , okay ?
(trg)="60"> Vive e deixa vivir , certo ?
(trg)="61"> Certo .
(src)="55"> Mine damer og herrer , nu er der ikke flere forsinkelser så nu vil jeg forsøge at underholde jer på min egen beskedne måde .
(trg)="62"> Señoras e señores , non haberá mais atrasos ... por iso vou entretelos co meu estilo inimitábel .
(src)="56"> - Hvad nu ?
(trg)="63"> - E agora ?
(src)="57"> - Hvad laver du der nede ?
(trg)="64"> - Que fas aí ?
(src)="58"> Her nede ?
(trg)="65"> Aqui abaixo ?
(src)="59"> Hvad laver du deroppe ?
(trg)="66"> E que fas aí enriba ?
(src)="60"> Her nede .
(trg)="67"> Abaixo , di .
(src)="61"> Hør her fister , hvis du ikke var mig , ville jeg gi ' dig en på tuden .
(trg)="68"> Escoita , amigo , se non foses eu , daríache unha labazada .
(src)="62"> - Du skal ikke holde dig tilbage , spade .
(trg)="69"> - Non te reprimas , chiño .
(src)="63"> - Okay , min ven , du har selv bedt om det .
(trg)="70"> - Está ben , pedíchesmo ti .
(src)="64"> Du store , jeg er en vovehals .
(trg)="71"> Oh , son un piloto .
(src)="65"> Så er det tid til at folde lagnet ud .
(trg)="72"> É hora de usar un paracaídas .
(src)="66"> Geromi !
(trg)="73"> Xerónimo !
(src)="67"> Peter Mathiesen , red på grisen over isen , med avisen først røg gri ... .
(trg)="74"> Baixo un castañeiro espeso está o ferreiro da vila
(trg)="75"> O ferreiro , mire para o seu tamanho Coas súas mans fortes ... e ...
(src)="68"> Så er det nok !
(trg)="76"> Esta ben , xa chegou .
(src)="69"> Det var dråben !
(trg)="77"> Rematou !
(trg)="78"> Xa aturei abondo !
(src)="70"> Hvem er den ansvarlige ?
(trg)="79"> Quen é o responsábel ?
(src)="71"> Jeg forlanger at du træder frem !
(src)="72"> Hvem er du ?
(trg)="80"> Exixo que reveles a túa identidade .
(src)="73"> Er jeg ikke streng ?
(trg)="82"> Non son miserábel ?
# xml/da/1979/79470/3516794.xml.gz
# xml/gl/1979/79470/4204531.xml.gz
(src)="1"> - Hvem er I ?
(trg)="1"> Quen sodes ?
(trg)="2"> Somos tres homes sabios .
(src)="2"> - Tre vise mænd .
(trg)="3"> Que ?
(trg)="4"> Somos tres homes sabios .
(src)="3"> Hvorfor lusker I rundt i en kostald midt om natten ?
(trg)="5"> Ben , e que fan vostedes rondando un curral de vacas ás 2 : 00 da mañá ?
(src)="4"> Det lyder ikke vist .
(src)="5"> - Vi er astrologer .
(trg)="6"> Iso non me parece moi intelixente .
(src)="6"> - Vi er kommet fra Østen .
(trg)="7"> Somos astrólogos .
(trg)="8"> Vimos de Oriente .
(src)="7"> - Er det her en morsomhed ?
(trg)="9"> Iste é unha broma ?
(src)="8"> - Vi vil lovprise barnet .
(trg)="10"> Queremos adorar o infantemeniño .
(src)="9"> - Vi må hylde ham .
(trg)="11"> Debemos renderlle homenaxe .
(src)="10"> - Hylde ?
(trg)="12"> Homenaxe ?
(src)="11"> Er I fulde ?
(trg)="13"> Estades bébedos !
(src)="12"> Føj for den da !
(trg)="14"> Isto é noxento !
(src)="13"> - Ud med jer , I orientalske spåmænd !
(trg)="15"> Saíde !
(trg)="16"> Fóra !
(trg)="17"> Virme a min con contos de adiviños orientais .
(src)="14"> - Nej , vi må se ham .
(trg)="18"> Veña , fóra !
(trg)="19"> Non , non .
(trg)="20"> Temos que velo .
(src)="15"> - Find en anden unge at lovprise !
(trg)="21"> Ide adorar o mocoso doutra .
(src)="16"> - Vi blev ledt hertil af en stjerne .
(trg)="22"> - Guiounos unha estrela .
(src)="17"> - Snarere en flaske .
(trg)="23"> Unha botella , máis ben .
(trg)="24"> Veña , saíde .
(src)="18"> - Vi må se ham .
(trg)="25"> Debemos velo .
(src)="19"> Vi har gaver med .
(trg)="26"> Trouxémoslle regalos .
(src)="20"> - Guld , røgelse og myrra .
(trg)="27"> Fóra !
(trg)="28"> Ouro , incienso , mirra .
(src)="21"> - Hvorfor sagde I ikke det straks ?
(trg)="29"> Ben , por que non o dixestes antes ?
(trg)="30"> Está por aí .
(src)="22"> Undskyld , her flyder lidt .
(trg)="31"> Desculpade a desorde .
(src)="23"> - Nå , hvad er så myrra for noget ?
(trg)="32"> Entón , ao final que vén sendo a mirra ?
(src)="24"> - Det er en værdifuld balsam .
(trg)="33"> É un bálsamo moi caro .