# xml/cs/2004/335345/4418779.xml.gz
# xml/tl/2004/335345/6567398.xml.gz


(src)="1"> On byl proboden za naše hříchy , mučen za naše provinění , na něm je trest pro naše blaho , jeho ranami jsme uzdraveni .
(trg)="1"> Siya ay sinugatan dahil sa ating mga pagsuway , binugbog dahil sa ating mga kasalanan ;
(trg)="2"> sa mga sugat Niya tayo ' y gumaling .
(trg)="3"> lsaias 53 - 700 Bago lsilang Si Kristo

(src)="3"> Petře
(trg)="4"> Pedro .

(src)="4"> Nemohl jsi se mnou bdít alespoň jednu hodinu ?
(trg)="5"> Hindi ba kayo makapagpupuyat kasama ko kahit isang oras lang ?

(src)="5"> Pane , co se Vám stalo ?
(trg)="6"> Panginoon , ano ' ng nangyari sa inyo ?

(src)="6"> Neměl bych zavolat ostatní , Pane ?
(trg)="7"> Tatawagin ko ba ang iba , Panginoon ?

(src)="7"> Ne , Jane .
(trg)="8"> Hindi , Juan .

(src)="8"> Nechci , aby mě takto viděli .
(trg)="9"> Ayokong makita nila akong ganito .

(src)="9"> Jste v nebezpečí ?
(trg)="10"> Nasa panganib ba kayo ?

(src)="10"> Můžeme ještě uniknout , Pane ?
(trg)="11"> Tatakas ba tayo , Panginoon ?

(src)="11"> Zůstaňte zde .
(trg)="12"> Dumito kayo .

(src)="12"> Bděte modlete se .
(trg)="13"> Magbantay manalangin .

(src)="13"> Co s ním je ?
(trg)="14"> Ano ang nangyayari sa kanya ?

(src)="14"> Zdá se , že má strach .
(trg)="15"> Para siyang natatakot .

(src)="15"> Když jsme večeřeli , mluvil o nebezpečí ...
(trg)="16"> Sinabi niya ang tungkol sa panganib habang tayo ay kumakain ...

(src)="16"> Vzpomínal zradu ...
(trg)="17"> Nabanggit niya ang tungkol sa pagkakanulo at ...

(src)="17"> Třicet .
(trg)="18"> Tatlumpo .

(src)="18"> Třicet , Jidáši .
(trg)="19"> Tatlumpo , Hudas .

(src)="19"> Byla uzavřená dohoda mezi mnou ... a tebou ?
(trg)="20"> lyan ang kasunduan natin , ako ... at ikaw ?

(src)="20"> Ano .
(trg)="21"> Oo .

(src)="21"> Kde ?
(trg)="22"> Nasaan ?

(src)="22"> Kde je ?
(trg)="23"> Nasaan siya ?

(src)="23"> Otče , vyslechni mě .
(trg)="24"> Pakinggan mo ako , Ama .

(src)="24"> Povstaň , ochraň mě .
(trg)="25"> Bumangon ka , ipagtanggol mo ako .

(src)="25"> Ochraň mě před nástrahami , které mi připravili .
(trg)="26"> lligtas mo ako sa bitag na inihanda nila para sa akin .

(src)="26"> Ty skutečně věříš že jeden muž může snést všechny ty hříchy ?
(trg)="27"> Naniniwala ka bang talaga na mapapasan ng isang tao ang bigat ng lahat ng kasalanan ?

(src)="27"> Ochraň mě , ó Pane
(trg)="28"> ltago mo ako , O Panginoon .

(src)="28"> Věřím v Tebe .
(trg)="29"> Nagtitiwala ako sa lyo .

(src)="29"> V Tobě mám vykoupení .
(trg)="30"> Sa lyo ako nanganganlong .

(src)="30"> Žádný muž nemůže nést toto břemeno , to ti říkám .
(trg)="31"> Walang sinumang tao na makapagpapasan ng ganito kabigat na dalahin ako ang nagsasabi sa iyo .

(src)="31"> Je to mnohem těžší .
(trg)="32"> Napakabigat nito .

(src)="32"> Záchrana jejich duší je příliš drahá .
(trg)="33"> Malaking kabayaran ang iligtas ang kanilang kaluluwa .

(src)="33"> Nikdo .
(trg)="34"> Wala kahit isa .

(src)="34"> Nikdy .
(trg)="35"> Kailanman .

(src)="35"> Ne .
(trg)="36"> Wala .

(src)="36"> Nikdy .
(trg)="37"> Magpakailanman .

(src)="37"> Otče , ty jsi všemocný .
(trg)="38"> Ama , magagawa Mo ang lahat ng bagay .

(src)="38"> Jestliže je to možné , sejmi ze mě kalich ... ať se stane vůle Tvá , ne má .
(trg)="39"> Kung maaari , ilayo mo sa akin ang saro ng paghihirap na ito ...
(trg)="40"> Gayunman , ang kalooban Mo ang masunod hindi ang sa akin .

(src)="39"> Kdo je tvůj otec ?
(trg)="41"> Sino ang iyong ama ?

(src)="40"> Kdo jsi ?
(trg)="42"> Sino ka ?

(src)="41"> Koho hledáte ?
(trg)="43"> Sino ang hinahanap ninyo ?

(src)="42"> Hledáme Ježíše Nazaretského .
(trg)="44"> Hinahanap namin si Hesus ng Nazaret .

(src)="43"> To jsem já .
(trg)="45"> Ako siya .

(src)="44"> Buď pozdraven , Rabbi
(src)="45"> - Učiteli !
(trg)="46"> Mahal na Guro !

(src)="46"> Jidáši polibkem zrazuješ Syna člověka ?
(trg)="47"> Hudas ipinagkanulo mo ba ang Anak ng Tao sa pamamagitan ng isang halik ?

(src)="47"> Petře !
(trg)="48"> Pedro !

(src)="48"> Odhoďte je !
(trg)="49"> lbaba mo iyan !

(src)="49"> Všichni , kteří vládnou mečem , mečem i zemřou .
(trg)="50"> Ang nabubuhay sa patalim sa patalim din mamamatay .

(src)="50"> Položte je .
(trg)="51"> lbaba mo iyan .

(src)="51"> Malchusi !
(trg)="52"> Malkus !

(src)="52"> Vstávej !
(trg)="53"> Tumindig ka !

(src)="53"> Máme ho .
(src)="54"> Pojďme .
(trg)="54"> Nahuli na natin siya .

(src)="55"> Co je Marie ?
(trg)="56"> Bakit , Maria ?

(src)="56"> Co se stalo ?
(trg)="57"> Ano ' yun ?

(src)="57"> Poslouchej ...
(trg)="58"> Makinig ka ...

(src)="58"> " Proč je tato noc jiná než všechny ostatní ? "
(trg)="59"> " Bakit ang gabing ito ay kaiba sa ibang mga gabi ? "

(src)="59"> " Protože jsme byli až doposud otroci a už jimi nikdy nebudeme ... "
(trg)="60"> " Sapagka ' t dati tayo ' y mga alipin ...
(trg)="61"> " ... at hindi na tayo alipin ngayon ... "

(src)="60"> Chytili ho !
(trg)="62"> Nahuli na nila siya !

(src)="61"> Všichni kdo můžete , slyšíte ?
(trg)="63"> Lahat ng kaya mo , narinig mo ?

(src)="62"> Máte jít na soud Nejvyššího Kněze .
(trg)="64"> Sa looban ng Punong Saserdote .

(src)="63"> Rychle !
(trg)="65"> Madali !

(src)="64"> Jdi !
(trg)="66"> Lakad na !

(src)="65"> Stůj !
(trg)="67"> Tigil !

(src)="66"> Ne tak rychle .
(trg)="68"> Huwag masyadong mabilis .

(src)="67"> Toto není vaše oslava , vy bezzubá chátro .
(trg)="69"> Hindi mo ito handaan , bungal na kutong-lupa .

(src)="68"> Petře ...
(trg)="70"> Pedro ...

(src)="69"> Hej !
(trg)="71"> Hoy !

(src)="70"> Co se zde děje ?
(src)="71"> Tam !
(trg)="72"> Ano ' ng nangyayari dito ?

(src)="72"> Zastavte je !
(trg)="73"> Doon !
(trg)="74"> Pigilan n ' yo sila !

(src)="73"> Uvěznili ho !
(trg)="75"> Nahuli na nila siya !

(src)="74"> V tajnosti !
(trg)="76"> Palihim !

(src)="75"> Přes noc !
(trg)="77"> Sa kalaliman ng gabi !

(src)="76"> Aby před vámi ukryli svůj zločin !
(trg)="78"> Upang itago ang kanilang kasalanan sa inyo !

(src)="77"> Zastavte je .
(trg)="79"> Pigilan n ' yo sila !

(src)="78"> Co to zde vykřikuješ , ženo ?
(trg)="80"> Ano ang isinisigaw mo , babae ?

(src)="79"> Koho uvěznili ?
(trg)="81"> Sino ang kanilang hinuli ?

(src)="80"> Ježíše .
(trg)="82"> Si Hesus .

(src)="81"> Ježíše Nazaretského .
(trg)="83"> Si Hesus ng Nazaret !

(src)="82"> Buď zticha !
(trg)="84"> Tumigil ka !

(src)="83"> Je bláznivá .
(trg)="85"> Siya ' y baliw .

(src)="84"> Je to zločinec .
(trg)="86"> lsang kriminal .

(src)="85"> Byl předveden k výslechu , to je vše .
(trg)="87"> Dinala dito para tanungin , iyon lang .

(src)="86"> Porušil chrámová práva .
(trg)="88"> Lumabag sa mga batas ng templo .

(src)="87"> Už chápu ...
(trg)="89"> lyon pala .

(src)="88"> Raději mu běž říct , že se toho chystá víc .
(trg)="90"> Mabuti pang sabihin mo sa kanya , malaking gulo pa ang mangyayari .

(src)="89"> Říct komu ?
(trg)="91"> Sabihin kanino ?

(src)="90"> Abenaderovi , ty idiote .
(trg)="92"> Kay Abenader , hangal .

(src)="91"> Jdi už !
(trg)="93"> Umalis na kayo !

(src)="92"> Jdi !
(trg)="94"> Alis na !

(src)="93"> Ježíši ...
(trg)="95"> Hesus ...

(src)="94"> Nejsi hladový ?
(trg)="96"> Nagugutom ka na ba ?

(src)="95"> Ano , jsem .
(trg)="97"> Opo , nagugutom na ako .

(src)="96"> Toto je řádně vysoký stůl !
(trg)="98"> Napakataas namang lamesa ito !

(src)="97"> Pro koho je ?
(trg)="99"> Para kanino ito ?

(src)="98"> Pro bohatého muže .
(trg)="100"> Sa isang mayamang lalaki .

(src)="99"> Rád jí ve stoje ?
(trg)="101"> Mas gusto ba niyang kumain nang nakatayo ?

(src)="100"> Ne .
(trg)="102"> Hindi .

(src)="101"> Raději jí ... takto .
(trg)="103"> Mas gusto niyang kumain nang paganito .

(src)="102"> Vysoký stůl , vysoké stoličky !
(trg)="104"> Mataas na lamesa , mataas na upuan !