# xml/ca/1936/27977/3281578.xml.gz
# xml/sl/1936/27977/166590.xml.gz
(src)="1"> CHARLES CHAPLIN a
(trg)="1"> MODERNI ČASI
(src)="3"> " Temps Moderns "
(trg)="3"> - Zgodba o industriji , svobodni pobudi , človeške borbe v lovu na srečo .
(src)="5"> Hora de menjar
(trg)="31"> Odmor za kosilo .
(src)="6"> " Bé , començarem amb la sopa . "
(trg)="32"> Znova bomo pričeli z juho .
(src)="7"> " No funciona bé ;
(trg)="33"> Ni dober aparat .
(src)="8"> això no és gens pràctic . "
(trg)="34"> Ni praktičen .
(src)="9"> ... I el temps seguix la seva marxa , cap a la fi de la vesprada ...
(trg)="35"> In čas se je prevesil v pozno popoldne .
(src)="10"> Està boig !
(trg)="37"> Nor je !
(src)="11"> Curat de la crisi nerviosa , però sense feina , ell deixa l ' hospital , per començar una nova vida .
(trg)="38"> Ozdravljen po živčnem zlomu , a brez zaposlitve , je zapustil bolnišnico , da bi pričel z novim življenjem .
(src)="12"> " Preneu açò amb calma i eviteu les emocions fortes . "
(trg)="39"> Živite mirno in se izogibajte vznemirjanjem .
(src)="13"> CLAUSURAT
(trg)="40"> Zaprto
(src)="16"> " Així que sou el líder , oi ?
(trg)="41"> Torej ti si vodja ?
(src)="18"> La trapella , una joveneta del port , es nega a passar gana .
(trg)="42"> Dekle - otrok iz pristanišča , ne želi umreti od lakote .
(src)="19"> Les seues germanetes , no tenen mare .
(trg)="43"> Njene mlajše sestre , sirote .
(src)="20"> El pare , un dels aturats .
(trg)="44"> Oče je eden od mnogih brezposelnih .
(src)="21"> Detingut com a líder comunista , la nostra innocent víctima , decandeix a la presó .
(trg)="45"> Zaprt kot vodja komunistov , nedolžen gnije v zaporu .
(src)="22"> Buscat per passar de contraban " pólvores pel nas "
(trg)="46"> Iščite skrito drogo za njuhanje .
(src)="23"> Mentrestant , fora d ' allà , hi ha problemes amb els desocupats .
(trg)="47"> Medtem zunaj vlada nered zaradi nezaposlenosti .
(src)="24"> La llei es fa càrrec dels orfes .
(trg)="49"> Država skrbi za sirote .
(src)="25"> Endueu-vos-els
(trg)="50"> Odpeljite jih .
(src)="26"> " On és l ' altra xicota ? "
(trg)="51"> Kje je še drugo dekle ?
(src)="27"> Feliç a la seua confortable cel · la .
(trg)="52"> Zadovoljen je s svojo udobno celico v zaporu .
(src)="28"> Vagues i rebomboris !
(trg)="53"> Stavke in nemiri !
(src)="29"> Fàbriques de pa destrossades pels esvalotats .
(trg)="54"> Vrste za kruh so je množica razdrla .
(src)="30"> " Porteu aquí el número set ! "
(trg)="58"> Pripeljite številko sedem .
(src)="31"> El ministre i la seua esposa fan la visita setmanal .
(trg)="59"> Minister in njegova žena sta pričela z njunim tedenskim obhodom .
(src)="32"> " Bé , sou un home lliure . "
(trg)="61"> No , vi ste sedaj prosti .
(src)="33"> " No podria quedar-me un xic més ?
(trg)="62"> A ne morem še malo ostati ?
(src)="34"> Sóc tan feliç aquí . "
(trg)="63"> Tako srečen sem tu .
(src)="35"> " Esta carta pot ajudar-vos a aconseguir feina .
(trg)="64"> To pismo vam bo pomagalo dobiti službo .
(src)="36"> Ara porteu-vos bé . "
(trg)="65"> Vse najboljše vam želim .
(src)="37"> OFICINA DEL XÈRIF A qui pugui interesar-li :
(src)="38"> El portador és un home honest i qualsevol lloc de treball que pugueu donar-li ...
(src)="39"> ..
(trg)="66"> S tem potrjujem , da je on dober človek , dober in primeren delavec .
(src)="40"> ... serà molt apreciat .
(trg)="67"> Šerif , Couler .
(src)="42"> " Busqueu-me una falca com aquesta . "
(trg)="68"> Poišči še en tak klin .
(src)="43"> Determinat a anar de nou a la presó .
(trg)="69"> Odločen je , da se vrne v zapor .
(src)="44"> Sola i famolenca .
(trg)="70"> Osamljena in lačna .
(src)="45"> " Ella va robar un peça de pa . "
(trg)="71"> Ukradla je štruco kruha .
(src)="46"> " No , ella no fou , jo ho vaig fer . "
(trg)="72"> Ni je ona , jaz sem jo .
(src)="47"> " Era aquesta noia , no l ' home . "
(trg)="73"> To dekle je bilo , ne pa tisti moški .
(src)="48"> " Us enrecordeu de mi ?
(trg)="74"> Se me pomnite , mene in kruha ?
(src)="50"> " Aquesta és la vostra oportunitat d ' escapar ! "
(trg)="75"> To je priložnost , da pobegnete .
(src)="51"> " On vius ? "
(trg)="76"> Kje živite ?
(src)="52"> " No tinc lloc ; arreu . "
(trg)="77"> Nikjer in povsod .
(src)="53"> " Pots imaginar-te nosaltres en una petita llar com aquesta ?
(trg)="78"> Si lahko predstavljate naju v tako majhnem domu ?
(src)="54"> Ho faré !
(trg)="79"> Storil bom to .
(src)="55"> Aconseguirem una casa , encara que hagi de treballar .
(trg)="80"> Dobila bova dom , pa če bom moral tudi delati zanj .
(src)="56"> Va haver-hi un accident en una gran magatzem .
(trg)="81"> V neki prodajalni se je zgodila nezgoda .
(src)="57"> " El vigilant nocturn es va trencar la cama . "
(trg)="82"> Nočni čuvaj si je zlomil nogo .
(src)="58"> " Doneu-li la feina i mostreu-li els seus deures . "
(trg)="83"> Dajte mu službo in mu pokažite , kaj naj dela .
(src)="59"> Quart pis .
(trg)="84"> Četrto nadstropje .
(src)="60"> Secció joguines .
(trg)="85"> Oddelek igrač .
(src)="61"> Mira !
(trg)="86"> Poglej !
(src)="62"> " Puc fer-ho amb els ulls embenats ! "
(trg)="87"> Celo z zavezanimi očmi znam !
(src)="64"> Cinquè pis .
(trg)="88"> Peto nadstropje .
(src)="65"> Exhibició de dormitoris .
(trg)="89"> Spalnice .
(src)="66"> " He de posar els rellotges a l ' hora . "
(trg)="90"> Kontrolno uro moram pritisniti .
(src)="67"> " Ara dorm i et despertaré abans que obri el magatzem . "
(trg)="91"> Sedaj pa zaspi in jaz te bom zbudil preden se odpre trgovina .
(src)="68"> " Quedeu-vos aquí on sou ! "
(trg)="92"> Stoj , ne premikaj se !
(src)="69"> El gras d ' en Bill , reconeix el seu company de feina en les foses d ' acer .
(trg)="93"> Veliki Bill je prepoznal prijateljčka , delavca iz jeklarne .