# xml/bs/1191/3276470/5867425.xml.gz
# xml/pl/1191/3276470/5653188.xml.gz


(src)="1"> Radni logor " Changxhou " , Xhangsu , Kina
(trg)="14"> OBÓZ PRACY , CHINY

(src)="2"> Program cijepljenja
(trg)="15"> PROGRAM SZCZEPIEŃ ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI ZDROWIA

(src)="3"> Što nije u redu ?
(src)="4"> - Skloni se od nje !
(trg)="16"> - Co się stało ?

(src)="5"> Što se dogodilo ?
(src)="6"> - Dalje od nje !
(trg)="17"> - Odejdźcie od niej !

(src)="7"> - Zovite Hitnu !
(trg)="18"> - Wezwijcie karetkę .

(src)="8"> Ne smije nikuda !
(trg)="19"> - Nie może stąd wyjechać .

(src)="9"> - Srce joj je stalo .
(trg)="20"> - Serce przestało bić .
(trg)="21"> - Ona nie może wyjechać .

(src)="10"> Što se dogada ?
(trg)="22"> - Co się stało ?

(src)="11"> - Moramo u bolnicu .
(src)="12"> - Rekoh da ne može !
(trg)="23"> - Jedziemy do szpitala .

(src)="13"> Nisi me čula ?
(trg)="24"> Nie może !
(trg)="25"> Słyszysz ?

(src)="14"> Srce joj je prestalo kucati .
(trg)="26"> - Serce ustało .
(trg)="27"> - Nie !

(src)="15"> - Rekoh " ne " !
(src)="16"> - Mora u bolnicu .
(trg)="28"> Musimy zabrać ją do szpitala .

(src)="17"> Moramo je smjesta voditi u bolnicu .
(trg)="29"> Teraz .

(src)="18"> Požurite !
(src)="19"> Brže , požurite !
(trg)="30"> Szybciej !

(src)="20"> Idemo !
(trg)="31"> Jedź !

(src)="21"> " Roba " je ukrcana i na putu je . - 12 ml Epinefrina .
(trg)="32"> Nabytek w karetce .
(trg)="33"> Jedziemy .
(trg)="34"> 12 ml adrenaliny .

(src)="22"> Spremno .
(trg)="35"> Odsunąć się !

(src)="23"> Kreni !
(trg)="36"> Jedź !

(src)="25"> Požuri !
(src)="26"> Požuri !
(trg)="37"> Szybciej !

(src)="27"> 45 sekundi .
(trg)="38"> 45 sekund .

(src)="28"> - Možete krenuti !
(trg)="39"> Proszę jechać .

(src)="29"> Što nije u redu ?
(trg)="40"> - Co się stało ?

(src)="30"> - Stani !
(trg)="41"> - Stójcie .

(src)="31"> - Zumiraj i pusti ponovno .
(trg)="42"> Przybliż i puść .

(src)="32"> Vidiš li to ?
(src)="33"> Zaustavi ih !
(trg)="43"> Zobacz , co to ?

(src)="34"> Zaustavi ambulantna kola !
(trg)="44"> Zatrzymaj ich .
(trg)="45"> Zatrzymać karetkę !

(src)="35"> Što tražite ?
(trg)="46"> Na co się gapisz ?

(src)="36"> - Razumijem .
(trg)="47"> Tak jest .

(src)="37"> Van !
(src)="38"> Van !
(trg)="48"> Wysiadać !

(src)="39"> Otvori vrata .
(trg)="49"> Otwórz drzwi .

(src)="40"> Brzo ih otvori !
(trg)="50"> Szybciej !

(src)="41"> Treba nam još adrenalina .
(trg)="51"> Więcej adrenaliny .

(src)="42"> - Pokrij joj usta .
(trg)="52"> Zakryj jej usta .

(src)="43"> U redu je .
(src)="44"> - Jeste li dobro ?
(trg)="53"> - Już dobrze .

(src)="45"> Jeste .
(src)="46"> Odmarajte .
(trg)="54"> - Odpoczywaj .

(src)="47"> Bit ćete do jutra u Americi .
(trg)="55"> Rano będziesz w USA .

(src)="48"> Vodimo vas u Washington DC .
(trg)="56"> Zabieramy cię do Waszyngtonu .

(src)="49"> Kraljevo , Srbija
(trg)="57"> KRALJEVO , SERBIA

(src)="50"> Znaš li gdje su odveli zatvorenika ?
(trg)="58"> Wiesz , dokąd przetransportowano więźnia ?

(src)="51"> U Washington ?
(src)="52"> U redu .
(trg)="59"> Do Waszyngtonu .

(src)="53"> Mi ćemo se pobrinuti za to .
(trg)="60"> Dobrze .
(trg)="61"> Zajmiemy się tym .

(src)="54"> Vrlo dobro .
(trg)="62"> Bardzo dobrze .

(src)="55"> Kada je slučaj nestanka Jolene Parker prerastao u istragu ubojstva ?
(trg)="66"> Kiedy sprawa Jolene Parker zmieniła się z zaginięcia w morderstwo ?

(src)="56"> Jesi li mi vidjela negdje ključeve ?
(trg)="67"> - Widziałaś kluczyki ?
(trg)="68"> - Dziwne , nie ?

(src)="57"> - Potpuno ludo .
(trg)="69"> - Tak .

(src)="58"> - Da , što se dogodilo ?
(trg)="70"> Co się stało ?

(src)="59"> Iz policije kažu da imaju osumnjičenog .
(trg)="71"> - Policja ma podejrzanego .

(src)="60"> Stvarno ?
(trg)="72"> Serio ?

(src)="61"> Tko je ?
(trg)="73"> Kto to ?

(src)="62"> Što točno znaju ?
(trg)="74"> Co wiedzą ?

(src)="63"> - Nisu još sigurni .
(trg)="75"> Nie są pewni .

(src)="64"> Da nije možda napustila grad , kao što je i rekla i preselila se u Dayton ?
(trg)="76"> A może wyjechała ?
(trg)="77"> Tak jak mówiła , do Dayton .

(src)="65"> Pronašli su krv koja se podudara s njenom .
(trg)="78"> Znaleźli krew .
(trg)="79"> Jest jej .

(src)="66"> Ti svakodnevno vidaš ovakve stvari gdje ljudi bivaju povrijedjeni ili ubijeni .
(trg)="80"> Widujesz to codziennie .
(trg)="81"> Rannych i zabitych .

(src)="67"> Ja ne vidam to i takve stvari me jako plaše .
(trg)="82"> Ja nie , i przez to wariuję .

(src)="68"> Sama pomisao da se nešto slično može tebi dogoditi ...
(trg)="83"> Gdy pomyślę , że może ci się coś stać ...

(src)="69"> Samo mi obećaj da ćeš se čuvati na poslu koliko je moguće .
(trg)="84"> Obiecaj , że będziesz ostrożna .

(src)="70"> Na stolu .
(src)="71"> Pored kompjutera .
(trg)="85"> Biurko , za komputerem .

(src)="72"> Tamo sam vidjela tvoje ključeve .
(trg)="86"> Tam widziałam kluczyki .

(src)="73"> Jako kasnim .
(trg)="87"> Ale się spóźnię .

(src)="74"> Zaraditi ću kaznene bodove .
(trg)="88"> Napiszę sobie uwagę .

(src)="75"> Našla sam ih !
(trg)="89"> Znalazłam !

(src)="76"> Bili su ispod novina .
(trg)="90"> Były pod gazetą .

(src)="77"> Što bih ja bez tebe ?
(trg)="91"> Co ja bym bez ciebie zrobił ?

(src)="78"> Moram ići .
(trg)="92"> Lecę .

(src)="79"> Mogli bi večeras u onaj novi tajlandski restoran .
(trg)="93"> Dzisiaj na kolację przetestujemy tę tajską knajpkę .

(src)="80"> Zna da nešto nije kako treba .
(trg)="94"> - Domyśla się .

(src)="81"> - Otkud ti to ?
(trg)="95"> - Dlaczego tak myślisz ?

(src)="82"> Osjećam to .
(trg)="96"> Czuję to .

(src)="83"> Poznajem ga .
(trg)="97"> Znam go .

(src)="84"> Napet je i ne zna što mu je činiti .
(trg)="98"> Tom gubi się , działa chaotycznie .

(src)="85"> On je ubio Jolene Parker .
(trg)="99"> Zabił Jolene Parker .
(trg)="100"> Tak .

(src)="87"> Znao si to ?
(trg)="101"> Wiedziałeś ?

(src)="88"> Zašto mi nisi rekao ?
(trg)="102"> Dlaczego mi nie powiedziałeś ?

(src)="89"> Mislio sam da bi to moglo utjecati na tvoje ponašanje prema njemu .
(trg)="103"> Czułem , że to wpłynęłoby na twoje zachowanie przy nim .

(src)="90"> Pronašao sam njeno tijelo , pozvao policiju i prijavio njen nestanak .
(trg)="104"> Znalazłem ciało , wezwałem policję i zgłosiłem zaginięcie .

(src)="91"> Bio sam siguran da će tijekom istrage kontaktirati tebe i Toma , kao što se i dogodilo .
(trg)="105"> Patrząc na przebieg śledztwa , wiedziałem , że skontaktują się z wami .

(src)="92"> Jolene Parker je bez sumnje radila za istu organizaciju kao i Tom , samo ne znam u kojem svojstvu .
(trg)="106"> Jolene Parker na pewno pracowała dla tych samych ludzi co Tom .
(trg)="107"> W jakim charakterze , nie mam pojęcia .

(src)="93"> Ako su suradjivali , zašto ju je ubio ?
(trg)="108"> Skoro współpracowali , to dlaczego ją zabił ?

(src)="94"> - Možda mu je zapovijedjeno .
(trg)="109"> Być może taki miał rozkaz .

(src)="95"> Ili je možda jednostavno izgubio kontrolu i ponaša se neracionalno , paranoično i nazadno .
(trg)="110"> Albo po prostu ... stracił kontrolę , jasność umysłu .
(trg)="111"> Spanikował i zadziałał .

(src)="96"> Grčevito traži nekakav oslonac i to nam je prilika da čekamo i motrimo .
(trg)="112"> Walczy o przetrwanie .
(trg)="113"> I tu mamy szansę , czekajmy i obserwujmy .