# xml/bs/1191/3276470/5867425.xml.gz
# xml/es/1191/3276470/5637779.xml.gz


(src)="3"> Što nije u redu ?
(trg)="15"> ¿ Qué sucedió ?

(src)="4"> - Skloni se od nje !
(trg)="16"> ¿ Qué ocurre ?

(src)="5"> Što se dogodilo ?
(trg)="17"> ¡ Aléjate de ella !

(src)="6"> - Dalje od nje !
(trg)="18"> - ¿ Qué sucedió ?
(trg)="19"> - ¡ Aléjate de ella !

(src)="7"> - Zovite Hitnu !
(trg)="20"> Llama a una ambulancia .

(src)="8"> Ne smije nikuda !
(trg)="21"> No puede irse .

(src)="9"> - Srce joj je stalo .
(trg)="22"> Su corazón ha dejado de latir .
(trg)="23"> No puede irse .

(src)="10"> Što se dogada ?
(trg)="24"> - ¿ Qué sucedió ?

(src)="11"> - Moramo u bolnicu .
(trg)="25"> - Vamos al hospital .

(src)="12"> - Rekoh da ne može !
(trg)="26"> ¡ Dije que no puedes !

(src)="13"> Nisi me čula ?
(trg)="27"> ¿ Me oyes ?

(src)="14"> Srce joj je prestalo kucati .
(trg)="28"> - Su corazón dejó de latir .
(trg)="29"> - ¡ Dije que no !

(src)="15"> - Rekoh " ne " !
(src)="16"> - Mora u bolnicu .
(trg)="30"> Debemos ir al hospital .

(src)="17"> Moramo je smjesta voditi u bolnicu .
(trg)="31"> Debemos ir al hospital ahora mismo .

(src)="18"> Požurite !
(trg)="32"> De prisa .

(src)="19"> Brže , požurite !
(trg)="33"> ¡ De prisa !
(trg)="34"> ¡ De prisa !

(src)="20"> Idemo !
(trg)="35"> ¡ Vamos !

(src)="21"> " Roba " je ukrcana i na putu je . - 12 ml Epinefrina .
(trg)="36"> Activo a bordo , en camino .
(trg)="37"> 12 cc de epinefrina .

(src)="22"> Spremno .
(trg)="38"> Despejen .

(src)="23"> Kreni !
(trg)="39"> ¡ Vamos , vamos !

(src)="25"> Požuri !
(trg)="40"> ¡ De prisa !

(src)="26"> Požuri !
(trg)="41"> ¡ De prisa !

(src)="27"> 45 sekundi .
(trg)="42"> 45 segundos .

(src)="28"> - Možete krenuti !
(trg)="43"> Por favor , váyase .

(src)="29"> Što nije u redu ?
(trg)="44"> - ¿ Qué pasa ?
(trg)="45"> - Alto .

(src)="30"> - Stani !
(trg)="46"> Agrándalo y vuélvelo a reproducir .

(src)="32"> Vidiš li to ?
(src)="33"> Zaustavi ih !
(trg)="47"> Mira , ¿ qué es eso ?

(src)="34"> Zaustavi ambulantna kola !
(trg)="48"> Páralos . ¡ Detén la ambulancia !

(src)="35"> Što tražite ?
(trg)="49"> ¿ Qué está buscando ?

(src)="36"> - Razumijem .
(trg)="50"> Sí .

(src)="37"> Van !
(trg)="51"> ¡ Fuera !

(src)="39"> Otvori vrata .
(trg)="52"> ¡ Fuera !

(src)="40"> Brzo ih otvori !
(trg)="53"> Abre la puerta .
(trg)="54"> Apúrate y abre la puerta .

(src)="41"> Treba nam još adrenalina .
(trg)="55"> Necesitamos más adrenalina .

(src)="42"> - Pokrij joj usta .
(trg)="56"> Cubre su boca .

(src)="43"> U redu je .
(trg)="57"> Está bien .

(src)="44"> - Jeste li dobro ?
(trg)="58"> Está bien .
(trg)="59"> Está bien .

(src)="45"> Jeste .
(trg)="60"> Está bien .

(src)="46"> Odmarajte .
(trg)="61"> Estás bien .
(trg)="62"> Estás bien .

(src)="47"> Bit ćete do jutra u Americi .
(trg)="63"> Descansa .
(trg)="64"> Estarás en América por la mañana .

(src)="48"> Vodimo vas u Washington DC .
(trg)="65"> Te estamos llevando a Washington , D.C.

(src)="50"> Znaš li gdje su odveli zatvorenika ?
(trg)="66"> ¿ Sabes a dónde fue transportado el prisionero ?

(src)="51"> U Washington ?
(trg)="67"> Washington .

(src)="52"> U redu .
(trg)="68"> Bien .

(src)="53"> Mi ćemo se pobrinuti za to .
(trg)="69"> Sí , nos haremos cargo de ello .

(src)="54"> Vrlo dobro .
(trg)="70"> Muy bien .

(src)="55"> Kada je slučaj nestanka Jolene Parker prerastao u istragu ubojstva ?
(trg)="74"> ¿ Desde cuándo el caso de Jolene Parker pasó de ser una persona desaparecida a una investigación de homicidio ?

(src)="56"> Jesi li mi vidjela negdje ključeve ?
(trg)="75"> - ¿ Has visto mis llaves ?
(trg)="76"> - Es una locura , ¿ cierto ?

(src)="57"> - Potpuno ludo .
(src)="58"> - Da , što se dogodilo ?
(trg)="77"> Sí ... ¿ qué pasó ?

(src)="59"> Iz policije kažu da imaju osumnjičenog .
(trg)="78"> La policía dice que tienen a un sospechoso .

(src)="60"> Stvarno ?
(trg)="79"> ¿ En serio ?

(src)="61"> Tko je ?
(trg)="80"> ¿ Quién es ?

(src)="62"> Što točno znaju ?
(trg)="81"> ¿ Qué ... ?
(trg)="82"> ¿ Qué saben ?

(src)="63"> - Nisu još sigurni .
(trg)="83"> No están seguros .

(src)="64"> Da nije možda napustila grad , kao što je i rekla i preselila se u Dayton ?
(trg)="84"> ¿ No es posible que solo haya abandonado la ciudad , como dijo ella ?

(src)="65"> Pronašli su krv koja se podudara s njenom .
(trg)="85"> ¿ Se mudó a Dayton ?
(trg)="86"> Encontraron sangre .
(trg)="87"> Concuerda con la de ella .

(src)="66"> Ti svakodnevno vidaš ovakve stvari gdje ljudi bivaju povrijedjeni ili ubijeni .
(trg)="88"> Ves diariamente estas cosas ...
(trg)="89"> Gente siendo herida y asesinada ... y ... no lo sé .

(src)="67"> Ja ne vidam to i takve stvari me jako plaše .
(trg)="90"> Me vuelve loco .

(src)="68"> Sama pomisao da se nešto slično može tebi dogoditi ...
(trg)="91"> El solo pensar que te suceda algo , ya sabes ...

(src)="69"> Samo mi obećaj da ćeš se čuvati na poslu koliko je moguće .
(trg)="92"> Solo prométeme que serás muy cuidadosa cuando estés en el tabajo .

(src)="70"> Na stolu .
(src)="71"> Pored kompjutera .
(trg)="93"> En el escritorio .

(src)="72"> Tamo sam vidjela tvoje ključeve .
(trg)="94"> Por el computador .
(trg)="95"> Ahí es donde vi tus llaves .

(src)="73"> Jako kasnim .
(trg)="96"> ¡ Voy a llegar muy tarde !

(src)="74"> Zaraditi ću kaznene bodove .
(trg)="97"> Voy a ponerme una nota de tardanza .

(src)="75"> Našla sam ih !
(trg)="98"> ¡ Las encontré !

(src)="76"> Bili su ispod novina .
(trg)="99"> Estaban bajo el periódico .

(src)="77"> Što bih ja bez tebe ?
(trg)="100"> ¿ Qué haría sin ti ?

(src)="78"> Moram ići .
(trg)="101"> Tengo que irme .

(src)="79"> Mogli bi večeras u onaj novi tajlandski restoran .
(trg)="102"> Esta noche para la cena , vamos a echar un vistazo a ese nuevo lugar tailandés .

(src)="80"> Zna da nešto nije kako treba .
(trg)="103"> Él sabe que hay algo que no está bien .

(src)="81"> - Otkud ti to ?
(trg)="104"> ¿ Por qué lo dices ?

(src)="82"> Osjećam to .
(trg)="105"> Lo puedo sentir .

(src)="83"> Poznajem ga .
(trg)="106"> Lo conozco .

(src)="84"> Napet je i ne zna što mu je činiti .
(trg)="107"> Tom está sobre sus talones .
(trg)="108"> Se comporta de forma errática .

(src)="85"> On je ubio Jolene Parker .
(trg)="109"> Mató a Jolene Parker .
(trg)="110"> Sí .

(src)="87"> Znao si to ?
(trg)="111"> ¿ Lo sabías ?