# xml/bs/1191/3276470/5867425.xml.gz
# xml/de/1191/3276470/6094543.xml.gz
(src)="1"> Radni logor " Changxhou " , Xhangsu , Kina
(trg)="13"> Der Rest wird sich von ganz alleine ergeben .
(trg)="14"> Das verspreche ich dir .
(src)="5"> Što se dogodilo ?
(src)="6"> - Dalje od nje !
(trg)="16"> Was ist passiert ?
(src)="7"> - Zovite Hitnu !
(trg)="17"> - Was ist los ?
(src)="8"> Ne smije nikuda !
(trg)="18"> - Treten Sie von ihr weg .
(trg)="19"> - Was geschieht ?
(src)="9"> - Srce joj je stalo .
(trg)="20"> Rufen Sie einen Krankenwagen .
(trg)="21"> - Treten Sie von ihr weg .
(src)="10"> Što se dogada ?
(trg)="22"> - Sie darf hier nicht weggehen .
(src)="11"> - Moramo u bolnicu .
(trg)="23"> - Ihr Herz hat aufgehört zu schlagen .
(src)="12"> - Rekoh da ne može !
(src)="13"> Nisi me čula ?
(trg)="24"> Sie darf hier nicht weggehen .
(src)="14"> Srce joj je prestalo kucati .
(trg)="25"> - Was ist passiert ?
(trg)="26"> - Wir werden ins Krankenhaus fahren .
(src)="15"> - Rekoh " ne " !
(src)="16"> - Mora u bolnicu .
(trg)="27"> Ich sagte doch , dass Sie das nicht dürfen .
(src)="17"> Moramo je smjesta voditi u bolnicu .
(trg)="29"> - Ihr Herz hat aufgehört zu schlagen .
(trg)="30"> Wir müssen ins Krankenhaus .
(trg)="31"> - Ich sagte Nein !
(src)="20"> Idemo !
(trg)="33"> Beeilen Sie sich !
(src)="21"> " Roba " je ukrcana i na putu je . - 12 ml Epinefrina .
(trg)="34"> Los !
(trg)="35"> Agentin an Bord .
(src)="22"> Spremno .
(trg)="37"> 12cc Epinephrin .
(src)="25"> Požuri !
(src)="26"> Požuri !
(trg)="39"> Los , los !
(src)="27"> 45 sekundi .
(trg)="40"> Beeilen Sie sich .
(src)="29"> Što nije u redu ?
(src)="30"> - Stani !
(trg)="42"> Bitte fahren Sie weg da .
(src)="31"> - Zumiraj i pusti ponovno .
(trg)="43"> - Was ist das Problem ?
(src)="34"> Zaustavi ambulantna kola !
(trg)="46"> Sehen Sie mal , was ist das ?
(src)="35"> Što tražite ?
(trg)="47"> Halten Sie sie an .
(src)="36"> - Razumijem .
(trg)="48"> Halten Sie den Krankenwagen an !
(src)="37"> Van !
(trg)="49"> - Wonach suchen Sie denn ?
(src)="38"> Van !
(trg)="50"> - Ja .
(src)="42"> - Pokrij joj usta .
(trg)="55"> Wir brauchen mehr Adrenalin .
(src)="43"> U redu je .
(trg)="56"> Bedeckt ihren Mund .
(src)="46"> Odmarajte .
(trg)="57"> - Schon gut .
(trg)="58"> Schon gut .
(src)="47"> Bit ćete do jutra u Americi .
(trg)="59"> Schon gut .
(trg)="60"> - Alle ist gut .
(trg)="61"> Sie sind in Ordnung .
(src)="48"> Vodimo vas u Washington DC .
(trg)="62"> - Es geht Ihnen gut .
(trg)="63"> - Ruhen Sie sich aus .
(trg)="64"> Sie werden morgen früh in Amerika sein .
(src)="49"> Kraljevo , Srbija
(trg)="65"> Wir bringen Sie nach Washington , D.C.
(src)="50"> Znaš li gdje su odveli zatvorenika ?
(src)="51"> U Washington ?
(src)="52"> U redu .
(trg)="66"> Wissen Sie , wohin der Gefangene gebracht wurde ?
(src)="53"> Mi ćemo se pobrinuti za to .
(trg)="67"> Washington .
(src)="54"> Vrlo dobro .
(trg)="68"> Okay .
(trg)="69"> Ja , wir kümmern uns darum .
(src)="55"> Kada je slučaj nestanka Jolene Parker prerastao u istragu ubojstva ?
(src)="56"> Jesi li mi vidjela negdje ključeve ?
(src)="57"> - Potpuno ludo .
(trg)="74"> Wann wurde Jolene Parkers Fall von einer Vermisstenmeldung zu einer Morduntersuchung ?
(src)="58"> - Da , što se dogodilo ?
(trg)="75"> - Und hast du meine Schlüssel gesehen ?
(src)="59"> Iz policije kažu da imaju osumnjičenog .
(trg)="76"> - Das ist verrückt , oder ?
(trg)="77"> Ja , was ... was ist denn passiert ?
(src)="60"> Stvarno ?
(src)="61"> Tko je ?
(trg)="78"> Die Polizei sagt , sie haben eine Person von Interesse .
(src)="62"> Što točno znaju ?
(trg)="79"> Wirklich ?
(src)="63"> - Nisu još sigurni .
(trg)="80"> Wer ist es denn ?
(trg)="81"> Was wissen sie denn bereits ?
(src)="64"> Da nije možda napustila grad , kao što je i rekla i preselila se u Dayton ?
(trg)="82"> Sie sind sich nicht sicher .
(trg)="83"> Ist es denn nicht möglich , dass sie einfach nur die Stadt verlassen hat ?
(src)="65"> Pronašli su krv koja se podudara s njenom .
(trg)="84"> Nach Dayton gezogen ist ?
(trg)="85"> Sie haben Blut gefunden .
(src)="66"> Ti svakodnevno vidaš ovakve stvari gdje ljudi bivaju povrijedjeni ili ubijeni .
(trg)="86"> Es stimmt mit ihrem überein .
(trg)="87"> Du siehst so etwas jeden Tag ...
(src)="67"> Ja ne vidam to i takve stvari me jako plaše .
(trg)="88"> Du weißt schon , dass Leute verletzt und getötet werden ... und ich eben nicht .
(src)="68"> Sama pomisao da se nešto slično može tebi dogoditi ...
(trg)="89"> Das macht mir Angst .
(trg)="90"> Allein der Gedanke daran , dass dir so etwas zustoßen könnte ...
(src)="69"> Samo mi obećaj da ćeš se čuvati na poslu koliko je moguće .
(trg)="91"> Versprich mir einfach , dass du auf Arbeit so vorsichtig wie möglich sein wirst .
(src)="72"> Tamo sam vidjela tvoje ključeve .
(trg)="92"> Auf dem Schreibtisch .
(src)="73"> Jako kasnim .
(src)="74"> Zaraditi ću kaznene bodove .
(trg)="93"> Am Computer habe ich deine Schlüssel gesehen .
(src)="76"> Bili su ispod novina .
(trg)="96"> Gefunden !
(src)="77"> Što bih ja bez tebe ?
(trg)="97"> Sie lagen unter der Zeitung .
(src)="78"> Moram ići .
(trg)="98"> Was würde ich nur ohne dich tun ?
(src)="79"> Mogli bi večeras u onaj novi tajlandski restoran .
(trg)="99"> Ich muss los .
(src)="80"> Zna da nešto nije kako treba .
(trg)="100"> Lass uns doch heute Abend mal den neuen Thailänder antesten .
(src)="81"> - Otkud ti to ?
(src)="82"> Osjećam to .
(trg)="101"> - Er weiß , dass etwas im Busch ist .