# xml/br/1940/32553/4630762.xml.gz
# xml/pt/1940/32553/3674469.xml.gz


(src)="1"> AN DIKTATOUR MEUR
(trg)="1"> O GRANDE DITADOR

(src)="2"> N ' eus heñvelder ebet etre an diktatour Hynkel hag ar barver yuzev .
(trg)="2"> Qualquer semelhança entre o ditador Hynkel e o barbeiro judeu é pura coincidência .

(src)="3"> C ' hoarvezout a ra an istor-se etre an daou vrezel-bed , pa oa barradoù follentez e-leizh , ar frankiz o vont diwar wel , ha gwallgaset Mab-Den .
(trg)="3"> Esta história decorre entre duas guerras mundiais , período em que a demência se desprendeu , a liberdade se entranhou e a humanidade foi atormentada .

(src)="4"> BREZEL-BED 1918
(trg)="4"> A GUERRA MUNDIAL

(src)="5"> E fin ar brezel e oa deuet Tomania da vezañ gwan .
(trg)="5"> No fim da guerra , a Tomânia começava a fraquejar .

(src)="6"> Goude an dispac ' h e c ' houlenne kaout peoc ' h , pa oa hec ' h arme o stourm dibaouez , sur da flastrañ hec ' h enebourien gant Bertha Vras , ur pezh kanol deuet war-wel war dalbenn ar c ' hornôg
(trg)="6"> Em plena revolução , o país suplicava pela paz enquanto na frente o exército combatia , com a certeza de esmagar o inimigo .

(src)="7"> evit spontañ an enebour .
(src)="8"> Pal da dizhout , 120 km :
(src)="9"> Iliz-Veur Notre-Dame .
(trg)="7"> A Grande Bertha , um potente canhão , aparecia na frente do Oeste para aterrorizar o inimigo , tendo como objectivo a catedral de Notre-Dame , a 120km .

(src)="10"> Hed-bann : 95 452 .
(trg)="8"> Alcance : 95452 .

(src)="11"> Prest !
(trg)="9"> Atento !

(src)="12"> Tan !
(trg)="10"> Fogo !

(src)="13"> Kit d ' ho post .
(trg)="11"> A seu posto .

(src)="14"> Reizhadenn an tenn :
(src)="15"> 95 455 .
(trg)="12"> Correcção do alcance : 95455 .

(src)="16"> Kulas prennet !
(trg)="13"> Culatra fechada !

(src)="17"> Prest da dennañ !
(trg)="14"> Atento !

(src)="18"> Prest ... tan !
(trg)="15"> Fogo !

(src)="19"> Obuz faotet .
(trg)="16"> Obus defeituoso .

(src)="20"> Ret e vo sellet outañ .
(trg)="17"> Vamos examiná-lo .
(trg)="18"> Venha .

(src)="21"> Gwiriekaomp an tarzher .
(trg)="21"> Verifiquem o detonador .

(src)="22"> An tarzher .
(trg)="22"> O detonador .

(src)="23"> Diwallit !
(trg)="24"> Cuidado !

(src)="24"> Kit da guzhat !
(trg)="25"> Fujam !

(src)="25"> - Kirri-nij !
(trg)="27"> - Aviões !

(src)="26"> - Bukañ a reont Bertha !
(trg)="28"> Procuram a Bertha !

(src)="27"> Buan , d ' an DCA !
(trg)="29"> À bateria antiaérea !

(src)="28"> D ' ar c ' hanol !
(trg)="30"> Ao canhão !

(src)="29"> N ' oc ' h ket mat ?
(trg)="31"> Estás doido ?

(src)="30"> Diskennit !
(trg)="32"> Desce já daí !

(src)="31"> War-sav !
(trg)="33"> Volta para lá !

(src)="32"> N ' oc ' h ket mat ?
(trg)="34"> O que pensas que estás a fazer ?
(trg)="35"> Estás doido ?

(src)="33"> Deuet eo a-benn an enebour !
(trg)="36"> O inimigo passou !

(src)="34"> An holl d ' an talbenn !
(trg)="37"> Todos os homens para a linha da frente !

(src)="35"> Bodit ar ganolierien .
(trg)="38"> Rápido !
(trg)="39"> Reúne os lança granadas .

(src)="36"> Tapit ar greunadennoù .
(trg)="40"> Peguem nas vossas granadas .

(src)="37"> Pelec ' h ' mañ da hini ?
(trg)="41"> Soldado !
(trg)="42"> Onde deixaste a tua granada ?

(src)="38"> Ro ur greunadenn dezhañ .
(trg)="43"> Dá-lhe uma granada .

(src)="39"> Kit war-raok .
(trg)="44"> Vamos , avancem .

(src)="40"> Buan .
(trg)="45"> Rápido .

(src)="41"> Digarez , penaos ' vez ...
(trg)="46"> Desculpe .
(trg)="47"> Como ...

(src)="42"> Sachit an ibil-houarn , kontit betek dek ha bannit ...
(trg)="48"> Tira a cavilha , conta até dez e lança .

(src)="43"> Deomp de ' i !
(trg)="49"> Vamos !

(src)="44"> N ' eo ket poent skrabañ !
(trg)="50"> Achas que esta é a altura de te coçares ?

(src)="45"> Fiñvit ho revr !
(trg)="51"> Vá !
(trg)="52"> Recompõe-te .

(src)="46"> Kemerit !
(trg)="53"> Toma .

(src)="47"> War-raok !
(trg)="54"> Para a frente !

(src)="48"> Grit ur renk !
(trg)="55"> Em fila !

(src)="49"> C ' hwi , dre amañ !
(trg)="56"> Venham para aqui .

(src)="50"> Diskennit hoc ' h armoù !
(trg)="57"> Pousem as armas .

(src)="51"> Prest da dagañ ...
(trg)="58"> Prontos a atacar .

(src)="52"> War-raok !
(trg)="59"> Para a frente !

(src)="53"> Kabiten !
(trg)="60"> Capitão ?

(src)="55"> Setu c ' hwi !
(trg)="61"> Aqui estão !

(src)="56"> Digarezit !
(trg)="62"> Desculpem !

(src)="57"> An enebour !
(trg)="63"> O inimigo !

(src)="58"> Arabat e c ' hwitañ !
(trg)="64"> Não falhem !

(src)="59"> Tu zo din dont-tre ?
(trg)="65"> Posso entrar ?
(trg)="66"> Quem é ?

(src)="60"> Mignon .
(trg)="67"> - Um amigo .

(src)="61"> - Peseurt rann ?
(trg)="69"> De que divisão ?

(src)="62"> - 21vet kanolierezh .
(trg)="70"> - 21a de artilharia .

(src)="63"> Tapit-se ha harzit anezho .
(trg)="71"> Pega na metralhadora e retém-nos .

(src)="64"> Tennit dibaouez , distreiñ a rin .
(trg)="72"> Voltou já .

(src)="65"> Kamalad , sikour !
(trg)="73"> Camarada , socorro !

(src)="66"> Skuizh-marv on .
(trg)="75"> - Estou exausto .

(src)="67"> Roit sikour din betek ma c ' harr-nij .
(trg)="76"> Ajuda-me a chegar ao meu avião .

(src)="68"> Trugarez , paotr .
(trg)="77"> Obrigado , rapaz .

(src)="69"> Kroaz Tomania a vo roet deoc ' h .
(trg)="78"> Serás decorado da Cruz da Tomânia .

(src)="70"> Mat eo .
(trg)="79"> Não é nada .

(src)="71"> Plijadur ' ra din .
(trg)="80"> O prazer é todo meu .

(src)="72"> Saveteet ' peus ac ' hanon .
(trg)="81"> Salvaste-me a vida .

(src)="73"> Ho stagañ a ran .
(trg)="82"> Vou atá-lo .

(src)="74"> Ne vin ket gouest ma-unan .
(trg)="83"> Não conseguirei sozinho .

(src)="75"> Chomit ganin .
(trg)="84"> Tens que ficar comigo .

(src)="76"> Gouzout a rit bleniañ ?
(trg)="85"> Sabes pilotar ?

(src)="77"> Tu zo din klask .
(trg)="86"> Posso tentar .

(src)="78"> Lakait ma dorn war ar vazh , re wan on .
(trg)="87"> Põe-me a mão no cabo , eu sofro demasiado .

(src)="79"> Kemerit ar c ' hanol-se !
(trg)="88"> Pegue nesta metralhadora !

(src)="80"> O tont emañ an enebour !
(trg)="89"> Inimigo à vista !

(src)="81"> Lakait ma dorn war ar vazh-stur !
(trg)="90"> Põe-me a mão no comando .

(src)="82"> Dont a raimp a-benn !
(trg)="91"> Escaparemos !

(src)="83"> Tapit ar folennoù-kelaouiñ .
(trg)="92"> Pega nestes telegramas .

(src)="84"> Ma erruont d ' ar Gal Schmelloffel , e c ' hello Tomania bezañ trec ' h !
(trg)="93"> Se chegarem ao general Schmelloffel , a Tomânia pode vencer !

(src)="85"> War nes semplañ emaon .
(trg)="94"> Vou desmaiar .

(src)="86"> Na lavarit ket se .
(trg)="95"> Não diga isso .

(src)="87"> Ma digarezit , paotr .
(trg)="96"> Desculpa , rapaz .

(src)="88"> Met e pelec ' h emaon ?
(trg)="97"> Onde estou ?

(src)="89"> Anavezout a rit ac ' hanon ?
(trg)="98"> Não se lembra de mim ?

(src)="90"> Ya , mont a ra gwelloc ' h .
(trg)="100"> Sim .
(trg)="101"> Sinto-me melhor .

(src)="91"> Emañ ar gwad o tistreiñ d ' am empenn .
(trg)="102"> O sangue sobe-me à cabeça .

(src)="92"> Petra zo dindan ?
(trg)="103"> Que é isso aí abaixo ?

(src)="93"> An heol , war a seblant .
(trg)="104"> Parece ser o sol .

(src)="94"> Lugerniñ a ra davet an nec ' h .
(trg)="105"> A brilhar para cima .

(src)="95"> Iskis .
(trg)="106"> Estranho .

(src)="96"> Ar gazoù ?
(trg)="107"> E os gases ?