# xml/br/1940/32553/4630762.xml.gz
# xml/pl/1940/32553/3355460.xml.gz


(src)="1"> AN DIKTATOUR MEUR
(trg)="1"> DYKTATOR

(src)="6"> Goude an dispac ' h e c ' houlenne kaout peoc ' h , pa oa hec ' h arme o stourm dibaouez , sur da flastrañ hec ' h enebourien gant Bertha Vras , ur pezh kanol deuet war-wel war dalbenn ar c ' hornôg
(trg)="2"> Pod koniec wojny światowej słabną siły Tomainii

(src)="7"> evit spontañ an enebour .
(src)="8"> Pal da dizhout , 120 km :
(trg)="3"> Szerzy się rewolucja jej rzecznicy domagają się pokoju

(src)="9"> Iliz-Veur Notre-Dame .
(src)="10"> Hed-bann : 95 452 .
(trg)="4"> W tym czasie armia Tomainii toczy walkę , ufna w wojenną machinę stara się rozbić wrogie linie ,

(src)="11"> Prest !
(src)="12"> Tan !
(trg)="7"> katedra Notre-Dame , zasięg : 95,452 .

(src)="16"> Kulas prennet !
(src)="17"> Prest da dennañ !
(src)="18"> Prest ... tan !
(trg)="10"> Stój przy spuście

(src)="21"> Gwiriekaomp an tarzher .
(src)="22"> An tarzher .
(trg)="18"> Idziemy

(src)="28"> D ' ar c ' hanol !
(trg)="23"> Co tam jest ?
(trg)="24"> - Nalot !

(src)="31"> War-sav !
(src)="32"> N ' oc ' h ket mat ?
(trg)="28"> Co robisz szaleńcze ?

(src)="33"> Deuet eo a-benn an enebour !
(src)="34"> An holl d ' an talbenn !
(src)="35"> Bodit ar ganolierien .
(trg)="30"> Co ty sobie wyobrażasz ?

(src)="36"> Tapit ar greunadennoù .
(src)="37"> Pelec ' h ' mañ da hini ?
(trg)="32"> Panie Kapitanie , wróg przebił się przez naszą obronę .

(src)="38"> Ro ur greunadenn dezhañ .
(trg)="34"> Przegląd obsady działa !
(trg)="35"> trzymaj granaty żołnierzu .

(src)="39"> Kit war-raok .
(src)="40"> Buan .
(src)="41"> Digarez , penaos ' vez ...
(trg)="36"> Gdzie twoje granaty ?

(src)="42"> Sachit an ibil-houarn , kontit betek dek ha bannit ...
(trg)="37"> bierz je .

(src)="43"> Deomp de ' i !
(trg)="39"> Przepraszam Pana , ale jak to działa ... wyrwij zawleczkę , Policz do dziesięciu i rzuć !

(src)="44"> N ' eo ket poent skrabañ !
(src)="45"> Fiñvit ho revr !
(trg)="41"> Hej chodź tu

(src)="46"> Kemerit !
(src)="47"> War-raok !
(src)="48"> Grit ur renk !
(trg)="42"> To nie czas na drapanie się .

(src)="49"> C ' hwi , dre amañ !
(src)="50"> Diskennit hoc ' h armoù !
(trg)="43"> Szarpmy się razem .

(src)="51"> Prest da dagañ ...
(src)="52"> War-raok !
(trg)="47"> Hej wy , chodźcie tu !

(src)="53"> Kabiten !
(trg)="49"> Przygotować się do ataku .

(src)="54"> Kabiten ?
(trg)="51"> Kapitanie

(src)="56"> Digarezit !
(src)="57"> An enebour !
(src)="58"> Arabat e c ' hwitañ !
(trg)="53"> Tu jesteście .

(src)="59"> Tu zo din dont-tre ?
(src)="60"> Mignon .
(trg)="54"> O Przepraszam

(src)="61"> - Peseurt rann ?
(trg)="57"> Mogę wejść proszę Pana ?
(trg)="58"> - Ktoś Ty ?

(src)="64"> Tennit dibaouez , distreiñ a rin .
(trg)="59"> - Przyjaciel .
(trg)="60"> - Która dywizja ?

(src)="66"> Skuizh-marv on .
(src)="67"> Roit sikour din betek ma c ' harr-nij .
(trg)="64"> Towarzyszu !

(src)="68"> Trugarez , paotr .
(trg)="66"> Co jest ?

(src)="69"> Kroaz Tomania a vo roet deoc ' h .
(trg)="67"> Jestem wyczerpany .

(src)="70"> Mat eo .
(trg)="68"> Szybko , pomóż mi dojść do mojego samolotu .
(trg)="69"> Dzięki .

(src)="72"> Saveteet ' peus ac ' hanon .
(src)="73"> Ho stagañ a ran .
(trg)="70"> Dopilnuję byś dostał Krzyż Tomainii

(src)="74"> Ne vin ket gouest ma-unan .
(trg)="71"> To tylko przysługa .

(src)="75"> Chomit ganin .
(src)="76"> Gouzout a rit bleniañ ?
(src)="77"> Tu zo din klask .
(trg)="72"> Ocaliłeś mi życie .

(src)="78"> Lakait ma dorn war ar vazh , re wan on .
(src)="79"> Kemerit ar c ' hanol-se !
(trg)="74"> Przywiążę Cię .

(src)="80"> O tont emañ an enebour !
(src)="81"> Lakait ma dorn war ar vazh-stur !
(trg)="77"> Umiesz latać ?

(src)="82"> Dont a raimp a-benn !
(trg)="78"> Mogę spróbować .

(src)="84"> Ma erruont d ' ar Gal Schmelloffel , e c ' hello Tomania bezañ trec ' h !
(src)="85"> War nes semplañ emaon .
(src)="86"> Na lavarit ket se .
(trg)="85"> Trzymaj w tym położeniu .