# xml/br/1940/32553/4630762.xml.gz
# xml/de/1940/32553/5762442.xml.gz


(src)="1"> AN DIKTATOUR MEUR
(trg)="1"> DER GROSSE DIKTATOR

(src)="2"> N ' eus heñvelder ebet etre an diktatour Hynkel hag ar barver yuzev .
(trg)="2"> Jegliche Ähnlichkeit zwischen dem Diktator Hynkel und dem jüdischen Friseur ist rein zufällig .

(src)="3"> C ' hoarvezout a ra an istor-se etre an daou vrezel-bed , pa oa barradoù follentez e-leizh , ar frankiz o vont diwar wel , ha gwallgaset Mab-Den .
(trg)="3"> Die Geschichte spielt zwischen 2 Weltkriegen .
(trg)="4"> In dieser Übergangszeit brach der Wahnsinn aus .
(trg)="5"> Die Freiheit ging unter , Menschlichkeit wurde mit Füßen getreten .

(src)="4"> BREZEL-BED 1918
(trg)="6"> Der Weltkrieg - 1918

(src)="5"> E fin ar brezel e oa deuet Tomania da vezañ gwan .
(trg)="7"> Gegen Kriegsende wurde Tomania schwach .

(src)="6"> Goude an dispac ' h e c ' houlenne kaout peoc ' h , pa oa hec ' h arme o stourm dibaouez , sur da flastrañ hec ' h enebourien gant Bertha Vras , ur pezh kanol deuet war-wel war dalbenn ar c ' hornôg
(trg)="8"> Es herrschte Revolution .
(trg)="9"> Diplomaten suchten den Frieden .
(trg)="10"> Doch an der Front war der Siegestaumel ungebrochen .

(src)="7"> evit spontañ an enebour .
(trg)="13"> Sie sollte den Feind erschüttern .

(src)="8"> Pal da dizhout , 120 km :
(trg)="14"> 75 Meilen entfernt stand das Ziel :

(src)="9"> Iliz-Veur Notre-Dame .
(trg)="15"> Die Kathedrale Notre-Dame .

(src)="10"> Hed-bann : 95 452 .
(trg)="16"> - Schussweite : 95.452 !

(src)="11"> Prest !
(trg)="18"> Achtung !

(src)="12"> Tan !
(trg)="19"> Feuer !

(src)="13"> Kit d ' ho post .
(trg)="20"> Bleiben Sie am Posten !

(src)="14"> Reizhadenn an tenn :
(trg)="21"> Verbesserte Schussweite : 95.455 .

(src)="16"> Kulas prennet !
(trg)="22"> Bresche klar !

(src)="17"> Prest da dennañ !
(trg)="23"> Achtung !

(src)="18"> Prest ... tan !
(trg)="24"> Fertig .
(trg)="25"> Feuer !

(src)="19"> Obuz faotet .
(trg)="26"> Ein Blindgänger .

(src)="20"> Ret e vo sellet outañ .
(trg)="27"> Müssen wir untersuchen .

(src)="21"> Gwiriekaomp an tarzher .
(trg)="29"> Zündung prüfen !

(src)="22"> An tarzher .
(trg)="30"> Ja , Zündung prüfen !

(src)="23"> Diwallit !
(trg)="32"> Vorsicht !

(src)="24"> Kit da guzhat !
(trg)="33"> Schnellschritt !

(src)="25"> - Kirri-nij !
(trg)="35"> - Luftangriff !

(src)="26"> - Bukañ a reont Bertha !
(trg)="36"> - Die sind hinter Bertha her .

(src)="27"> Buan , d ' an DCA !
(trg)="37"> - Schnell !

(src)="28"> D ' ar c ' hanol !
(trg)="38"> An die Luftabwehrkanone !

(src)="29"> N ' oc ' h ket mat ?
(trg)="39"> Sind Sie verrückt ?

(src)="30"> Diskennit !
(trg)="40"> Sofort runterkommen !

(src)="31"> War-sav !
(trg)="41"> Hoch mit Ihnen !
(trg)="42"> Was soll das ?

(src)="32"> N ' oc ' h ket mat ?
(trg)="43"> Verrückt geworden ?

(src)="33"> Deuet eo a-benn an enebour !
(trg)="44"> Der Feind ist durchgebrochen .

(src)="34"> An holl d ' an talbenn !
(trg)="45"> Alle an die Front !

(src)="35"> Bodit ar ganolierien .
(trg)="46"> Zum Appell antreten !
(trg)="47"> Meldung geben !

(src)="36"> Tapit ar greunadennoù .
(trg)="49"> Handgranaten mitnehmen !

(src)="37"> Pelec ' h ' mañ da hini ?
(trg)="51"> He , Sie !
(trg)="52"> Wo ist Ihre Handgranate ?
(trg)="53"> Kommen Sie her !

(src)="38"> Ro ur greunadenn dezhañ .
(trg)="55"> - Geben Sie ihm eine .

(src)="39"> Kit war-raok .
(trg)="56"> Weiter !
(trg)="57"> Na los !

(src)="40"> Buan .
(trg)="58"> Beeilung !

(src)="41"> Digarez , penaos ' vez ...
(trg)="59"> Verzeihung , aber wie ...

(src)="42"> Sachit an ibil-houarn , kontit betek dek ha bannit ...
(trg)="60"> Zünden , bis 10 zählen , werfen !

(src)="43"> Deomp de ' i !
(trg)="61"> Los , zeigt ' s ihnen !

(src)="44"> N ' eo ket poent skrabañ !
(trg)="63"> Jetzt wird nicht gekratzt !

(src)="45"> Fiñvit ho revr !
(trg)="64"> Nehmen Sie sich zusammen !

(src)="46"> Kemerit !
(trg)="65"> Hier !

(src)="47"> War-raok !
(trg)="66"> Vorwärts !

(src)="48"> Grit ur renk !
(trg)="67"> Los , Männer , sammeln !

(src)="49"> C ' hwi , dre amañ !
(trg)="68"> Beeilt euch !

(src)="50"> Diskennit hoc ' h armoù !
(trg)="69"> Waffen bereit !

(src)="51"> Prest da dagañ ...
(trg)="70"> Zum Angriff bereit !

(src)="52"> War-raok !
(trg)="71"> Vorwärts !

(src)="53"> Kabiten !
(trg)="72"> Hauptmann !

(src)="55"> Setu c ' hwi !
(trg)="73"> Da seid ihr ja !

(src)="56"> Digarezit !
(trg)="74"> Oh , Verzeihung !

(src)="57"> An enebour !
(trg)="75"> Der Feind !

(src)="58"> Arabat e c ' hwitañ !
(trg)="76"> Los Leute , schnappt ihn euch !

(src)="59"> Tu zo din dont-tre ?
(trg)="77"> Darf ich reinkommen ?
(trg)="78"> - Wer ist da ?

(src)="60"> Mignon .
(trg)="79"> - Ein Freund .

(src)="61"> - Peseurt rann ?
(trg)="81"> - Welche Division ?

(src)="62"> - 21vet kanolierezh .
(trg)="82"> - Artillerie .

(src)="63"> Tapit-se ha harzit anezho .
(trg)="83"> Schießen Sie weiter .

(src)="64"> Tennit dibaouez , distreiñ a rin .
(trg)="84"> Bin gleich wieder da .

(src)="65"> Kamalad , sikour !
(trg)="86"> Kamerad , Hilfe !

(src)="66"> Skuizh-marv on .
(trg)="88"> Ich kann nicht mehr .

(src)="67"> Roit sikour din betek ma c ' harr-nij .
(trg)="89"> Helfen Sie mir zum Flugzeug .

(src)="68"> Trugarez , paotr .
(trg)="90"> Danke , Junge .

(src)="69"> Kroaz Tomania a vo roet deoc ' h .
(trg)="91"> Dafür bekommen Sie das Tomania-Kreuz .

(src)="70"> Mat eo .
(trg)="92"> Schon gut .

(src)="71"> Plijadur ' ra din .
(trg)="93"> Stehe gern zu Diensten .

(src)="72"> Saveteet ' peus ac ' hanon .
(trg)="94"> Sie haben mich gerettet .

(src)="73"> Ho stagañ a ran .
(trg)="95"> Ich gurte Sie fest .

(src)="74"> Ne vin ket gouest ma-unan .
(trg)="96"> Allein schaff ich ' s nicht .

(src)="75"> Chomit ganin .
(trg)="97"> Kommen Sie mit .

(src)="76"> Gouzout a rit bleniañ ?
(trg)="99"> - Können Sie fliegen ?

(src)="77"> Tu zo din klask .
(trg)="100"> - Kann ' s versuchen .

(src)="78"> Lakait ma dorn war ar vazh , re wan on .
(trg)="101"> Legen Sie meine Hand aufs Steuer .

(src)="79"> Kemerit ar c ' hanol-se !
(trg)="102"> Übernehmen Sie das MG !

(src)="80"> O tont emañ an enebour !
(trg)="103"> Der Feind !

(src)="81"> Lakait ma dorn war ar vazh-stur !
(trg)="104"> Schnell , der Gashebel !

(src)="82"> Dont a raimp a-benn !
(trg)="105"> Die werden sich wundern !

(src)="83"> Tapit ar folennoù-kelaouiñ .
(trg)="106"> Nehmen Sie die Depeschen .

(src)="84"> Ma erruont d ' ar Gal Schmelloffel , e c ' hello Tomania bezañ trec ' h !
(trg)="107"> Wenn wir die überbringen können , gewinnt Tomania den Krieg !

(src)="85"> War nes semplañ emaon .
(trg)="108"> Ich werde ohnmächtig .

(src)="86"> Na lavarit ket se .
(trg)="109"> Sagen Sie das nicht .