# xml/bn/2004/362227/6913277.xml.gz
# xml/ur/2004/362227/3560232.xml.gz


(src)="3"> ইউনাইটেড এয়ারলাইন্স বেইজিং থেকে আগত ফ্লাইট ৯৪৩৫ আগমনের ঘোষণা দিচ্ছে ।
(src)="4"> গেট সি৪২ তে রিপোর্ট করুন ।
(src)="5"> যুক্তরাষ্ট্র থেকে আগত সকল যাত্রীরা ১ থেকে ১৫ নম্বর বুথে লাইন করে দাঁড়ান ।
(trg)="1"> [ لاؤڈ اسپیکر ] بیجنگ سے آنے والی امریکی پرواز نمبر 9435 کی آمد کا اعلان [ شور مختلف آوازیں ]

(src)="6"> দয়া করে আপনাদের I-94 ফরমখানা পুরন করে রাখুন ।
(src)="7"> - আপনার ভ্রমণের উদ্দেশ্য কি ?
(src)="8"> - আপনার ভ্রমণের উদ্দেশ্য কি ?
(trg)="2"> [ اسپیکر ] امریکہ آنے والے تمام مسافر بوتھ نمبر ایک سے پندرہ پر قطار بنائیں . آپ کی آمد کا مقصد ؟

(src)="9"> আপনার ভ্রমণের উদ্দেশ্য কি ?
(trg)="3"> - آپ کے تشریف لانے کا مقصد ؟

(src)="10"> ব্যবসা নাকি ভ্রমণ করতে ?
(trg)="4"> -
(trg)="5"> آپ کی آمد کا مقصد ؟

(src)="11"> ভ্রমণে ।
(src)="12"> কেনাকাটা করতে ?
(trg)="6"> - کاروبار یا تفریح ؟

(src)="13"> আনন্দ করতে ।
(trg)="7"> -
(trg)="8"> بس ویسے ہی .

(src)="14"> - ভ্রমণ করতে ।
(trg)="9"> خریداری !

(src)="15"> - ব্যবসা ।
(trg)="10"> تفریح

(src)="16"> আপনি কতদিনের জন্য এসেছেন ?
(trg)="11"> - تفریح
(trg)="12"> - کاروبار

(src)="17"> আমি কি আপনার রিটার্ন টিকিট টা দেখতে পারি ?
(trg)="13"> آپ کتنا عرصہ یہاں قیام کریں گے ؟

(src)="18"> - আপনার ভ্রমণের উদ্দেশ্য কি ?
(trg)="14"> کیا میں آپ کا واپسی ٹکٹ دیکھ سکتی ہوں ؟

(src)="19"> - ব্যবসা নাকি ভ্রমণ করতে ?
(trg)="15"> - آپ کی آمد کا مقصد ؟

(src)="20"> পরের জন । এবং কাস্টমসের ঘোষণাপত্র ইন্সপেক্টরকে দেখানোর জন্য হাতে তৈরি রাখুন ।
(trg)="16"> - کاروبار یا تفریح ؟
(trg)="17"> قیام کا لطف اٹھائیں .
(trg)="18"> آگے وہیں رکو .

(src)="21"> সে মাছ ধরছে ।
(src)="22"> - কপি করছি ।
(src)="23"> এইযে মিকি মাউস সোয়েটার পরা লোকদের দেখছো ?
(trg)="20"> [ آدمی ] ٹھیک ہے .

(src)="24"> এখান থেকে অরল্যান্ডো যাবে ।
(trg)="21"> مکی ماؤس شرٹوں والے اس گروہ کو دیکھو .

(src)="25"> তুমি শেষ কবে চাইনিজ টুরিস্ট দেখেছিলে যারা ডিজনি ওয়ার্ল্ড এর জন্য বেরিয়েছে
(trg)="22"> یہ چین سے تفریحی دورے پہ آئے ہیں ، آرلینڈو جائیں گے .

(src)="26"> কোন ক্যামেরা ছাড়াই ?
(trg)="23"> تم نے آخری مرتبہ چینی سیاح کب دیکھے تھے ،
(trg)="24"> جو ڈزنی لینڈ جا رہے ہوں اور وہ بھی کیمروں کے بغیر !

(src)="27"> ১০ এবং ১১ নাম্বারে হয়তো নকল ডকুমেন্ট আছে ।
(trg)="25"> بوتھ نمبر ۱۰ اور ۱۱ پر کاغذات کی ہیرا پھیری ہو سکتی ہے ۔

(src)="29"> পাসপোর্ট ।
(trg)="27"> جناب .
(trg)="28"> محترم .

(src)="31"> মি .
(trg)="30"> شکریہ ۔

(src)="32"> নাভোরস্কি ।
(src)="33"> আপনার ভ্রমণের উদ্দেশ্য ?
(trg)="31"> خوش آمدید ، ناورسکی صاحب !

(src)="34"> ব্যবসা নাকি ভ্রমণ করতে ?
(trg)="32"> آپکے آنے کا مقصد ؟
(trg)="33"> [ بلغارین زبان ] - کاروبار یا تفریح ؟

(src)="35"> আমি ছয় নাম্বারে আইবিআইএস পেয়েছি ।
(src)="36"> না !
(src)="37"> দয়া করে আমাকে অনুসরণ করুন ।
(trg)="35"> [ بلغارین زبان میں ] سر ، یہاں نمبر 6 پہ ایک مسئلہ ہے . ناورسکی صاحب !

(src)="38"> ... মন্টিরিয়াল থেকে আগত ফ্লাইট নাম্বার ৭৪৬
(trg)="36"> آپ میرے ساتھ آئیے . ٹھیک ہے ناوررسکی صاحب ، آپ ذرا یہاں انتظار فرمائیے . [ تھرمین ] آپ کی امریکہ آمد کا اصل مقصد کیا ہے ، ناورسکی صاحب ؟
(trg)="37"> .

(src)="44"> দয়া করে । ১৬১ লেক্সিংটন ।
(trg)="38"> [ بلغارین لہجہ ] برائے مہربانی ، ایک پیلی ٹیکسی چاہیے .
(trg)="39"> مجھے راماڈہ اِن لے چلیں .

(src)="45"> আপনি কি রামাদা ইন এ থাকবেন ?
(src)="46"> ভাংতি রেখে দাও ।
(trg)="41"> کیا آپ راماڈہ اِن میں ٹھہریں گے ؟

(src)="47"> আপনি কি নিউইয়র্ক এর কাউকে চিনেন ?
(trg)="42"> بقایا تم رکھو !

(src)="48"> জি ।
(trg)="43"> کیا آپ نیو یارک میں کسی کو جانتے ہیں ؟

(src)="49"> - কাকে ?
(trg)="44"> جی ہاں !

(src)="50"> - জি ।
(trg)="45"> - کس کو ؟

(src)="51"> - কাকে ?
(trg)="46"> جی ہاں !
(trg)="47"> - کس کو ؟

(src)="52"> - জি ।
(src)="53"> নিউইয়র্কে আপনার পরিচিত কেউ আছে ?
(trg)="48"> - جی ہاں !

(src)="54"> - জি ।
(src)="55"> - কে ?
(trg)="49"> نہیں ، کیا آپ نیو یارک میں کسی کو جانتے ہیں ؟

(src)="56"> - জি ।
(trg)="50"> -
(trg)="51"> - جی ہاں

(src)="57"> ১৬১ লেক্সিংটন ।
(trg)="55"> 161 لیگزنگٹن .

(src)="58"> প্লিজ ।
(trg)="56"> ٹھیک ہے ، ناورسکی صاحب !

(src)="59"> আপনার রিটার্ন টিকিট ।
(trg)="57"> کیا آپ مجھے اپنا واپسی ٹکٹ دکھائیں گے ؟

(src)="60"> আপনার ...
(src)="61"> - ওহ ...
(src)="62"> জি ।
(trg)="58"> - نہیں جناب ، آپ کا واپسی کا ٹکٹ !

(src)="63"> - আহ ।
(trg)="59"> - اوہ ...

(src)="64"> এটা কেবলমাত্র একটি সাধারণ কার্যপ্রণালী ।
(trg)="60"> ہاں یہ ایک معمول کی کاروائی ہے .

(src)="65"> আমার আপনার পাসপোর্টটাও লাগবে ।
(src)="66"> ওহ ...
(src)="67"> ঠিক আছে ।
(trg)="61"> میں آپ کا پاسپورٹ بھی دیکھنا چاہتا ہوں .

(src)="68"> না ।
(trg)="62"> اوہ .

(src)="69"> - ধন্যবাদ আপনাকে ।
(trg)="63"> .
(trg)="64"> اچھا .

(src)="70"> মি .
(src)="71"> নাভোরস্কি ।
(trg)="65"> - نہیں ںہیں

(src)="72"> ওটা ।
(trg)="67"> ناورسکی صاحب ۔ .

(src)="73"> পাসপোর্ট ।
(trg)="68"> وہ ۔ پاسپورٹ ۔ .

(src)="74"> ওটা
(trg)="69"> وہ ۔

(src)="77"> আপনাকে অপেক্ষা করানোর জন্য দুঃখিত ।
(trg)="70"> ناورسکی صاحب ؟

(src)="78"> এই জেএফকে এর কাস্টমস এবং সীমানা সুরক্ষার পরিচালক ।
(trg)="71"> انتظار کیلئے معذرت ۔
(trg)="72"> میں فرینک ڈکسن ہوں ۔ جے ایف کے میں کسٹم اور بارڈر پروٹیکشن کا ڈائرکٹر ۔

(src)="79"> আমি অভিবাসন সমস্যাযুক্ত ব্যক্তিদের সাহায্য করি ।
(src)="80"> আমরা আপনার জন্য একজন দোভাষীর খোঁজ করছি ।
(trg)="73"> میں امیگریشن کے مسائل میں لوگوں کی مدد کرتا ہوں ۔

(src)="81"> ওটার কি অবস্থা ?
(trg)="74"> ہم آپ کیلئے کسی مترجم کی تلاش کر رہے ہیں ۔

(src)="82"> আমাদের কি কোন দোভাষী জোগাড় হয়েছে ?
(trg)="75"> کہاں تک پہنچے ہیں ہم ؟

(src)="83"> কিন্তু আমি বুঝতে পারছি যে আপনি কিছুটা ইংলিশ বলতে পারেন ।
(trg)="76"> کیا کوئی مترجم ملا ؟

(src)="84"> - জি ।
(src)="85"> - আপনি পারেন ?
(trg)="77"> لیکن مجھے پتا چلا ہے کہ آپ تھوڑی بہت انگریزی بولتے ہیں ۔

(src)="86"> আমি আশা করি আপনি কিছু মনে করবেন না যদি খেতে খেতে কথা বলি ।
(trg)="79"> - آپ بول سکتے ہیں ؟

(src)="87"> আমার কাছে একটা খারাপ খবর আছে ।
(trg)="80"> آپ کو کوئی اعتراض اگر میں بات کرتے ہوئے کھانا کھا لوں ؟

(src)="88"> আপনার দেশের সরকার কর্তক জারীকৃত
(trg)="81"> میرے پاس ایک بری خبر ہے ۔

(src)="89"> সকল ভ্রমণকারীর পাসপোর্ট স্থগিত করা হয়েছে ।
(src)="90"> আর আমাদের স্টেট ডিপার্টমেন্ট ভিসা প্রত্যাহার করেছে
(src)="91"> যেটা আপনাদের যুক্তরাষ্ট্রে প্রবেশের অনুমতি দিতো ।
(trg)="82"> آپ کے ملک کی حکومت کی جانب سے جاری کردہ سفر کرنے کے تمام جواز منسوخ کر دیئے گئے ہیں ۔ اور ہمارے سٹیٹ ڈیپارٹمنٹ نے آپ کا ویزہ منسوخ کر دیا ہے ،

(src)="92"> এটাই হল সারসংক্ষেপ ।
(trg)="83"> جس کی وجہ سے آپ امریکہ میں آ رہے تھے ۔

(src)="93"> যখন আপনি ওখান থেকে উড়ে এখানে আসছিলেন তখন আপনার দেশে সামরিক অভ্যুত্থান শুরু হয় ।
(trg)="84"> مختصراً یہ کہانی ہے ۔
(trg)="85"> جب آپ سفر میں تھے ، آپ کے ملک میں فوج نے حکومت کا تختہ الٹ دیا ۔

(src)="94"> বেশীরভাগ মারা যাওয়া মানুষগুলো প্রধানমন্ত্রীর গার্ড ছিল ।
(src)="95"> ওদেরকে গভীর রাতে আক্রমণ করা হয় ।
(trg)="86"> زیادہ تر مرنے والے صدارتی حفاظتی دستے سے تھے ۔

(src)="96"> এইগুলি GHN এ দেখাচ্ছে ।
(trg)="87"> حملہ آدھی رات کو کیا گیا ۔

(src)="97"> কিছু বেসামরিক মানুষ হতাহত হয়েছে ।
(trg)="88"> جی ایچ این پہ یہ سب دکھایا گیا ہے ، میرے خیال میں !

(src)="98"> কিন্তু আমি নিশ্চিত আপনার পরিবার সুরক্ষিত আছে ।
(trg)="89"> کچھ عام ہلاکتیں بھی ہوئی ہیں ۔ مجھے یقین ہے کہ آپ کا خاندان محفوظ ہوگا ۔

(src)="99"> আপনার দেশ ভীতর থেকেই হানাহানিতে যুক্ত ।
(src)="100"> ক্রেকোঝিয়া প্রজাতন্ত্র এখন নতুন নেতৃত্বের অধীনে আছে ।
(trg)="90"> ناورسکی صاحب ، آپ کا ملک باہر سے رابطے میں نہیں ہے ۔

(src)="101"> ক্রেকোঝিয়া ।
(trg)="91"> جمہوریہ کارکوژیہ میں نئی حکومت بن چکی ہے ۔

(src)="102"> আমার মনে হয়না সে কিছু বুঝেছে ।
(trg)="92"> کراکوژیہ ۔ کراکوژیہ ۔
(trg)="93"> کراکوژیہ ۔
(trg)="94"> - میرا نہیں خیال اسے کچھ سمجھ آ رہا ہے ۔

(src)="105"> ঠিক আছে ।
(src)="106"> দেখুন ।
(src)="107"> এই পটেটো চিপসটাকে ক্রেকোঝিয়া মনে করুন ।
(trg)="95"> آ ۔ ۔ ۔ میں کوشش کرتا ہوں ۔ دیکھیں ۔

(src)="108"> ক্রে-কোঝিয়া ।
(trg)="96"> فرض کریں کہ یہ آلو کے چپس کارکوژیہ ہیں ۔

(src)="109"> - ক্রে-কোঝিয়া ।
(src)="110"> - জি ।
(trg)="97"> کرا ۔ کوژیہ -

(src)="111"> - ক্রেকোঝিয়া ।
(trg)="98"> - کرا ۔ کوژیہ

(src)="112"> - ঠিক আছে ।
(trg)="99"> - جی ہاں

(src)="113"> তো এই পটেটো চিপসটা হলো ক্রেকোঝিয়া ।
(trg)="100"> کراکوژیہ ۔ - ٹھیک ہے ۔ -
(trg)="101"> آ ۔ ۔ ۔ سو یہ چپس کراکوژیہ ہیں ۔

(src)="114"> বড় আপেল ।
(src)="115"> ... বড় আপেলটাকে স্বাধীনতা বিরোধীদের মনে করুন ।
(trg)="102"> اور یہ سیب ۔ ۔ ۔ - بڑا سیب ۔ بگ ایپل ۔ -

(src)="116"> ঠিক আছে ?
(trg)="103"> بڑا سیب ہے ۔ ۔ ۔ آزادی پسند باغی ۔

(src)="117"> ক্রেকোঝিয়া আর নেই !
(trg)="104"> ٹھیک ہے ؟

(src)="118"> ঠিক আছে ?
(src)="119"> বিপ্লব ।
(trg)="105"> کراکوژیہ اب نہیں رہا ۔ ٹھیک ہے ؟