# xml/bn/1981/82971/6443778.xml.gz
# xml/is/1981/82971/4634729.xml.gz
(src)="2"> হবিটোস কাছে কোথাও আছে .
(trg)="2"> Eitrið er enn öflugt .
(src)="3"> বিষ এখনো তাজা , তিন দিন ধরে .
(trg)="3"> Þriggja daga gamalt .
(trg)="4"> Þeir veita okkur eftirför .
(src)="4"> তারা আমাদের পিছু নিয়েছে .
(trg)="5"> Ef þeir vissu að við erum hér væru þeir búnir að drepa okkur .
(src)="6"> এটাই সেটা .
(trg)="8"> Hér komst Forrestal í feitt .
(src)="7"> এটাকেই ফরেস্টাল খুঁজেছিল .
(trg)="9"> - Er hann vinur þinn ?
(trg)="10"> - Keppinautur .
(src)="8"> - সে আপনার বন্ধু ?
(trg)="11"> Hann var snjall .
(src)="10"> বেশ দক্ষ ছিল .
(trg)="12"> - Hann var bráðsnjall .
(src)="11"> অনেক অনেক দক্ষ ছিল .
(trg)="13"> - Héðan kemst enginn lifandi , herra .
(src)="15"> থামো .
(trg)="16"> Haltu þig í skugganum .
(src)="18"> জলদি চলুন .
(trg)="19"> Það er ekkert að óttast .
(src)="21"> এখানেই থাকো .
(trg)="22"> - Já , señor .
(src)="23"> ঐ চাবুকটা আমাকে দাও .
(trg)="24"> - Afhentu styttuna .
(src)="24"> মূর্তিটা এদিকে ফালান .
(trg)="25"> Enginn tími til að þrefa .
(src)="25"> এখন ঝগড়ার সময় নয় .
(trg)="27"> Þá færðu svipuna .
(src)="26"> মূর্তি আমাকে দিলে চাবুক পাবেন .
(trg)="28"> - Réttu mér svipuna !
(src)="27"> এবার চাবুক দাও !
(trg)="29"> - Adiós , señor .
(src)="30"> Dr. জোন্স .
(trg)="32"> Aftur sést að þér helst ekki á neinu sem ég næ ekki .
(src)="31"> আবারো দেখছি আপনার কাছে আমার দরকারি কিছু জিনিস রয়ে গেছে .
(trg)="33"> Og þú hélst að ég hefði gefist upp .
(src)="33"> সঙ্গী নির্বাচনে ভুল করেছেন .
(trg)="35"> Nú verður það þér dýrkeypt .
(src)="35"> বেচারা হবিটোস , তারা তোমাকে আমার মত করে জানেনা .
(trg)="36"> Slæmt að Hóvitarnir þekkja þig ekki að því sama og ég , Belloq .
(trg)="37"> Já , það er slæmt .
(src)="36"> হ্যা , বেচারা .
(trg)="38"> Þú gætir varað þá við ef þú værir mæltur á tungu þeirra .
(src)="38"> জ্যাক !
(trg)="40"> Taktu hana á loft !
(src)="41"> জ্যাক , ইঞ্জিন !
(trg)="42"> Hreyflana !
(src)="43"> প্লেনে এক অনেক বড় সাপ আছে , জ্যাক !
(trg)="43"> Það er stór naðra í vélinni , Jock !
(trg)="44"> Það er hann Reggie , gæludýrið mitt .
(src)="44"> হ্যা , ওটা আমার পালা সাপ !
(trg)="45"> Ég hef óbeit á nöðrum , Jock .
(src)="45"> সাপ আমার পছন্দ নয় , জ্যাক !
(src)="46"> একদম নয় !
(trg)="46"> Sýndu nú karlmennskuvott .
(src)="49"> " Neo , " মানে " new "
(src)="50"> আর " Lithic " ... " I-T-H " ...
(src)="51"> " ...
(trg)="47"> Neo þýðir nýr og lithic þýðir steinn .
(src)="52"> I-C , " মানে " stone . "
(trg)="48"> Víkjum nú aftur að Turkdean - haugnum við Hazelton .
(src)="53"> ঠিক আছে , ব্যাপারটা ভালো করে বোঝ :
(src)="54"> হ্যাজেল্টনের কাছে এই টার্কডিন স্তূপ .
(trg)="49"> Þar eru göng og þrjú grafhýsi eða afhýsi .
(src)="56"> ... এটাকে চুরি মনে কোরনা , এই অবস্থায় ...
(trg)="51"> Í því tilviki er innihald afhýsins fjarlægt .
(src)="57"> ... এখান থেকে অনেক কিছু সরাতে হবে .
(src)="58"> এখন এই সাইট আমাদের এটাও জানাচ্ছে যে ...
(trg)="52"> Hér gefur að líta ... eina mestu hættuna við fornleifafræðina .
(src)="59"> ... এটা প্রত্নতত্ত্বের জন্য সবচেয়ে বড় বিপদ ,
(trg)="53"> Ekki við líf eða limi þótt því sé oft til að dreifa .
(src)="60"> জীবন আর অঙ্গপ্রত্যঙ্গের নয় , অবশ্য মাঝে মাঝে ওরকমও হয় .
(trg)="54"> Nú er ég að tala um munnmæli .
(src)="61"> এখন আমি কথা বলছি এক লোককথার .
(src)="62"> এই কেসে , স্থানীয় লোকজনের মতে ...
(trg)="55"> Hér var því haldið fram að þrjár gylltar kistur væru grafnar .
(src)="63"> ... এই সাইটে একটা সোনার কফিন দাফন দেওয়া আছে ,
(src)="64"> আর এই কারণেই এইসব ছিদ্র , যেগুলো খোঁজাখুঁজির জন্য করা হয়েছিল ...
(trg)="56"> Það útskýrir holurnar sem grafnar eru um allan belginn og slæmt ásigkomulag staðarins .
(src)="65"> ... আর এগুলোর অবস্থা বেশ খারাপ .
(trg)="57"> En ekki hafði verið hreyft við þriðja grafhýsinu .
(src)="66"> যদিও তিন নাম্বার চেম্বারে কেউ হাতে লাগায়নি ,
(trg)="58"> Grafhýsi sem ekki hafði verið hreyft við á öðrum stað á svæði sem var ...
(src)="67"> আর এই অক্ষুণ্ণ চেম্বার এবং কবর থেকে পাওয়া জিনিসপত্র আরো এক এরিয়াতে ...
(trg)="59"> ÉG ELSKA ÞIG
(src)="68"> যা ...
(src)="69"> ... কারণটা হল ...
(trg)="60"> Er ástæðan til þess sem nú hefur fundist .
(src)="70"> আজ পর্যন্ত আমরা যেই খোঁজ পেয়েছি ,
(trg)="61"> Nokkrar spurningar ?
(src)="71"> Um ...
(trg)="62"> Gott og vel .
(src)="72"> কারো কোন প্রশ্ন আছে ?
(trg)="63"> Þetta nægir í dag .
(src)="73"> ঠিক আছে , আজ তাহলে এ পর্যন্তই .
(src)="74"> ভুলে যেওনা ...
(trg)="64"> Munið eftir köflum fjögur og fimm í Michaelson fyrir næsta tíma .
(src)="75"> মাইকেলসন , পরের বার চ্যাপ্টার চার এবং পাঁচ .
(trg)="65"> Ég verð til viðtals á fimmtudag , ekki á miðvikudag .
(src)="77"> আমার কাছে ছিল , মার্কাস .
(trg)="67"> Ég hélt á henni .
(src)="78"> ওটা আমার হাতে ছিল .
(trg)="68"> - Hvað kom fyrir ?
(trg)="69"> - Gettu .
(src)="80"> - গেস করো .
(trg)="70"> - Belloq ?
(src)="81"> - বেলক ?
(trg)="72"> Síður en svo .
(src)="82"> - শুনতে চাও ?
(src)="83"> একদম নয় .
(src)="84"> আমি নিশ্চিত তুমি মিউজিয়ামের জন্য যা করো ...
(trg)="73"> Ég veit að allt sem þú gerir fyrir safnið er í samræmi við alþjóða - samninginn um vernd forngripa .
(src)="85"> ... সেটা প্রত্নতত্ত্বের সুরক্ষার জন্যই করো .
(trg)="74"> Hún er svo fögur .
(src)="86"> ওটা অত্যন্ত সুন্দর , মার্কাস .
(trg)="75"> Hann getur bara selt hana í Marrakesh .
(src)="87"> আমি আনতে পারব .
(src)="88"> আমি সব ঠিক করে রেখেছি .
(trg)="76"> Mig vantar 2.000 dali .
(src)="89"> সে ওটা একটা জায়গাতেই বিক্রি করতে পারবে :
(trg)="77"> Hjá mér eru menn sem vilja hitta þig .
(src)="90"> মারাকেশ .
(src)="91"> শুনো , দোস্ত .
(src)="92"> কিছু লোক নিয়ে এসেছি দেখা করার জন্য .
(trg)="78"> Sjáðu , ég náði þessum munum .
(src)="93"> দেখো .
(src)="94"> আমার কাছে এই পিসগুলো আছে .
(trg)="79"> Þetta eru ágætir munir .
(src)="95"> এগুলো বেশ ভালো , মার্কাস .
(trg)="80"> Sjáðu .
(src)="96"> - দেখো .
(src)="97"> - ইন্ডিয়ানা ...
(trg)="81"> Já , safnið kaupir þá eins og vant er , og einskis verður spurt .