# xml/ar/1191/3276470/6008912.xml.gz
# xml/nl/1191/3276470/6026607.xml.gz


(src)="1"> ما الذي حدث ؟
(trg)="3"> Wat is er ?

(src)="2"> ما المشكلة ؟
(src)="3"> !
(trg)="4"> Wat is er mis ?

(src)="4"> ابتعدوا عنها
(trg)="5"> - Ga weg bij haar .

(src)="5"> مالذي حدث ؟
(src)="6"> - !
(src)="7"> ابتعدوا عنها -
(trg)="6"> Blijf uit haar buurt .

(src)="8"> اطلبوا سيارة إسعاف
(src)="9"> لا يمكنها المغادرة
(trg)="7"> Bel een ambulance .

(src)="10"> لقد توقف قلبها عن النبض
(src)="11"> لا يمكنها أن تغادر
(trg)="8"> Ze heeft een hartstilstand .

(src)="12"> مالذي حدث ؟
(trg)="9"> - Ze kan niet weg .

(src)="13"> - نحن ذاهبون للمستشفى -
(trg)="10"> We gaan naar het ziekenhuis .

(src)="14"> لقد قلت أنه لا يمكنكم ذلك
(trg)="11"> Ze kan niet .

(src)="15"> هل سمعتني ؟
(trg)="12"> Hoor je me niet ?

(src)="16"> لقد توقف قلبها عن النبض - قلت لا -
(trg)="13"> Ze heeft een hartstilstand .

(src)="17"> يجب علينا الذهاب للمستشفى
(trg)="14"> - Ik zei nee .

(src)="18"> يجب أن نصل للمستشفى الان
(trg)="15"> We moeten nu naar het ziekenhuis .

(src)="19"> بسرعة
(src)="20"> بسرعة ، بسرعة
(trg)="16"> Schiet op .

(src)="21"> هيا
(trg)="17"> Vooruit .

(src)="22"> نحن في الطريق
(src)="23"> 12سم مكعب من الادرينالين
(trg)="18"> Doelwit is aan boord , we zijn onderweg .

(src)="24"> الآن
(trg)="19"> - 12 cc epinefrine .
(trg)="20"> Handen weg .

(src)="25"> هيا هيا
(trg)="21"> Ga .

(src)="26"> بسرعة
(trg)="22"> Snel .

(src)="28"> 45ثانية
(trg)="23"> 45 seconden .

(src)="29"> ابتعد من فضلك
(trg)="24"> Ga nu .

(src)="30"> ما المشكلة ؟
(src)="31"> - توقف -
(trg)="25"> Wat is er nu ?

(src)="32"> قرب الصورة وأعد تشغيل المقطع
(trg)="26"> - Stop .

(src)="33"> انظر ، ما هذا ؟
(trg)="28"> Wat is dat ?

(src)="34"> أوقفهم ، أوقف سيارة الإسعاف تلك
(trg)="29"> Hou die ambulance tegen .

(src)="35"> ما الذي تبحث عنه ؟
(src)="36"> نعم
(trg)="30"> Wat zoeken jullie ?

(src)="37"> اخرج
(trg)="31"> Stap uit .

(src)="38"> افتح الباب
(src)="39"> أسرع وافتح الباب
(trg)="32"> Doe de deur open .

(src)="40"> نحتاج المزيد من الأدرينالين
(trg)="34"> We hebben meer adrenaline nodig .

(src)="41"> غط فمها
(trg)="35"> - Bedek haar mond .

(src)="42"> لا بأس ، لا بأس ، لا بأس
(trg)="36"> Het is oké .
(trg)="37"> Het komt goed .

(src)="44"> انت بخير ، أنت بخير
(trg)="38"> Rust maar uit .

(src)="45"> ستكونين في أمريكا بحلول الصباح
(trg)="39"> Morgen ben je in Amerika .

(src)="46"> " سننقلك إلى العاصمة " واشنطن
(trg)="40"> We brengen je naar Washington D.C.

(src)="47"> " كرالييفو
(src)="48"> - صيربيا "
(trg)="41"> KRALJEVO , SERVIË

(src)="49"> هل تعلم أين تم نقل السجين ؟
(trg)="42"> Weet je waar de gevangene naartoe is gebracht ?

(src)="50"> واشنطن " ، حسنا " نعم ، سنهتم بالأمر
(trg)="43"> Washington .
(trg)="44"> Goed .
(trg)="45"> Ja , wij handelen het af .

(src)="51"> جيد للغاية
(trg)="46"> Heel goed .

(src)="52"> " حزب الله "
(src)="53"> " سيتعين عليهم الإنتظار "
(trg)="47"> Hezbollah ... moet wachten .

(src)="54"> " سنعود إلى واشنطن "
(trg)="48"> We gaan terug naar Washington .

(src)="55"> واشنظن " ؟ "
(trg)="49"> Washington ?

(src)="56"> ( منذ متى تحولت قضية ( جولين باركر
(src)="57"> من شخض مجهول إلى تحقيق في جريمة قتل ؟
(trg)="50"> Sinds wanneer is de zaak Jolene Parker van vermiste ... in moordonderzoek veranderd ?

(src)="58"> هل رأيت مفاتيحي ؟
(src)="59"> - إنه ضرب من الجنون ، صحيح ؟
(trg)="51"> Heb je m ' n sleutels gezien ?

(src)="60"> -
(src)="61"> نعم ، ماذا ...
(trg)="53"> Wat is er gebeurd ?

(src)="62"> ماذا حدث ؟
(src)="63"> تقول الشرطة أن لديهم شخصا ذو أهمية
(trg)="54"> - De politie zegt ... een verdachte te hebben .

(src)="64"> حقا ؟
(src)="65"> من يكون ؟
(trg)="55"> - Echt ?

(src)="66"> ماذا ...
(trg)="56"> Wie ?

(src)="67"> ماذا يعرفون ؟
(trg)="57"> Wat weten ze ?

(src)="68"> إنهم ليسوا متأكدين
(trg)="58"> - Ze zijn er niet zeker van .

(src)="69"> أليس من المحتمل أنها غادرت المدينة كما قالت ؟
(trg)="59"> Kan ze niet gewoon de stad uit zijn , zoals ze zei ?

(src)="70"> انتقلت إلى " دايتون " ؟
(trg)="60"> Naar Dayton verhuisd ?

(src)="71"> لقد وجدوا دما ...
(trg)="61"> - Ze hebben bloed gevonden .

(src)="72"> يطابق دمها
(trg)="62"> Haar bloed .

(src)="73"> ... أنت ترين هذه الأشياء يوميا
(src)="74"> كما تعلمين ، أشخاص يتعرضون للأذى ويتعرضون للقتل ...
(trg)="63"> Voor jou is dit dagelijkse kost , moord en doodslag .

(src)="75"> بينما العكس بالنسبة لي
(trg)="64"> Voor mij niet .

(src)="76"> إنه أمر يقلقني
(trg)="65"> Ik vind het eng .

(src)="77"> ... فقط التفكير بأن ذلك يحدث لك ، تعلمين
(trg)="66"> De gedachte dat dit met jou gebeurt ...

(src)="78"> عديني فقط أنك حذرة
(src)="79"> أثناء العمل
(trg)="67"> Beloof me dat je voorzichtig bent op je werk .

(src)="80"> المكتب - ماذا ؟
(trg)="68"> Het bureau .

(src)="81"> -
(src)="82"> ... امام الحاسوب هنام رأيت مفاتيحك
(trg)="69"> Bij de computer , daar zag ik je sleutels .

(src)="83"> سأتأخر
(trg)="70"> Ik kom veel te laat .

(src)="84"> سأمنح نفسي زلة تأخر
(trg)="71"> Ik heb een briefje nodig .

(src)="85"> لقد وجدتهم
(trg)="72"> Gevonden .

(src)="86"> لقد كانوا أسفل الصحيفة
(trg)="73"> Ze lagen onder de krant .

(src)="87"> ماذا سأفعل من دونك ؟
(trg)="74"> Wat moet ik zonder jou ?

(src)="88"> علي الذهاب
(trg)="75"> Ik moet rennen .

(src)="89"> بالنسبة لعشاء الليلة ، دعينا نتفقد ذلك المطعم التايلندي
(trg)="76"> Zullen we vanavond bij dat nieuwe Thaise restaurant eten ?

(src)="90"> إنه يعلم أن هناك أمرا ما
(trg)="77"> Hij weet het .

(src)="91"> ما الذي يجعلك تقولين ذلك ؟
(trg)="78"> Waarom denk je dat ?

(src)="92"> يمكنني أن أشعر بذلك أنا أعرفه
(trg)="79"> Ik voel het .
(trg)="80"> Ik ken hem .

(src)="93"> توم ) يشعر باليأس ) إنه يتصرف بطريقة متقطعة
(trg)="81"> HANDLANGER ?
(trg)="82"> VERMIST
(trg)="83"> Tom voelt zich opgejaagd .

(src)="94"> ( لقد قتل ( جولين باركر
(trg)="85"> Hij heeft Jolene vermoord .

(src)="95"> نعم
(trg)="86"> Ja .

(src)="96"> هل علمت بذلك ؟
(trg)="87"> Wist je dat ?

(src)="97"> لماذا لم تخبرني ؟
(trg)="88"> Waarom heb je het me niet verteld ?

(src)="98"> شعرت أنه لو أخبرتك سيعرف تصرفاتك اتجهاه
(trg)="89"> Dan zou je je anders gedragen .

(src)="99"> لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة
(src)="100"> وبلغت عن شخص مفقود
(trg)="90"> Ik heb haar gevonden en als vermiste opgegeven bij de politie .

(src)="101"> كنت واثقا أنه في سياق تحقيقاتهم
(src)="102"> ( سيصلون إليك وإلى ( توم وقد تمكنوا من ذلك
(trg)="91"> Ik vertrouwde erop dat ze tijdens hun onderzoek ... bij jou en Tom zouden uitkomen .

(src)="103"> ( جولين باركر )
(src)="104"> عملت من دون شك ( لنفس المنظمة التي يعمل بها ( توم
(trg)="92"> Jolene werkte ongetwijfeld voor dezelfde organisatie als Tom .

(src)="105"> في أي مهمة ، ليست لدي أدنى فكرة
(trg)="93"> In welke hoedanigheid , weet ik niet .

(src)="106"> لو كانوا قد عملوا معا لما عساه يقتلها ؟
(trg)="94"> Waarom vermoordde hij haar als ze samenwerkten ?

(src)="107"> ربما أُمر بذلك
(trg)="95"> Misschien in opdracht .

(src)="108"> ... أو ربما أنه ... خارح السيطرة ، غير عقلاني
(src)="109"> مريض بالشك أو الرجعية
(trg)="96"> Of omdat hij de controle kwijtraakte , in paniek raakte ... paranoïde en impulsief reageerde .

(src)="110"> إنه يهرول نحو موطئ قدم
(src)="111"> وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة
(trg)="97"> Hij zet zich schrap ... en dat schept de mogelijkheid om te wachten en hem te observeren .

(src)="112"> لكن ( توم ) ليس سبب وجودي هنا
(trg)="98"> Maar ik ben hier niet vanwege Tom .

(src)="113"> أنا خائف أن هناك شيئا سيئا سيحدث
(trg)="99"> Er is iets gaande .

(src)="114"> لقد عاد الإخوة " بافلوفيتش " إلى المدينة
(trg)="100"> De gebroeders Pavlovich zijn in de stad .

(src)="118"> أنت تتحدثين عن الفريق من الجسر
(src)="119"> الذين اختطفوا ابنة الحنرال
(trg)="101"> De mannen die de dochter van de generaal pakten .

(src)="120"> ... إنهم فريق الاختطاف بالقوة
(trg)="102"> Het zijn afpersers .