# xml/ar/1191/3276470/5640678.xml.gz
# xml/id/1191/3276470/5838690.xml.gz


(src)="1"> ... ( سابقا في ( القائمة السوداء
(trg)="1"> Sebelumnya di " The Blacklist " ...
(trg)="2"> - Kau ingin menelepon ayahmu ?

(src)="2"> - هل ترغبين في الإتصال بوالدك ؟
(trg)="3"> - Ya , aku ingin beritahu aku baik-baik saja

(src)="3"> - نعم ، أريد إخباره أنني بخير .
(src)="4"> حسنا .
(trg)="4"> Okay .

(src)="5"> ( ليزي ) ...
(trg)="5"> Lizzy ...

(src)="6"> احذري من زوجك .
(trg)="6"> Berhati-hatilah terhadap suamimu .

(src)="7"> لا أستطيع سوى توجيهك نحو الحقيقة
(trg)="7"> Aku hanya bisa menuntunmu pada kebenaran .

(src)="8"> لا أستطيع جعلك تصدقينها .
(trg)="8"> Aku tak bisa membuatmu untuk percaya .

(src)="9"> إنها تسمي نفسها ( جولين باركر ) .
(trg)="9"> Dia menyebut dirinya Jolene Parker .

(src)="10"> ( إيليزابيث كين ) ليست زوجتك ، إنها هدف مهمتك .
(trg)="10"> Elizabeth Keen bukanlah istrimu , dia adalah sasaranmu .

(src)="11"> لقد كنت تهدد
(src)="12"> بإخباري الحقيقة حول زوجي منذ اليوم الأول الذي التقينا فيه ،
(src)="13"> وأنا مستعدة لسماعك .
(trg)="11"> Kau pernah mengancam untuk memberitahukan kebenaran mengenai suamiku sejak pertama kali kita bertemu , dan aku siap untuk mendengarkan .

(src)="14"> حاليا ، الشيء الوحيد المهم
(src)="15"> هو التهديد الحالي ...
(trg)="12"> Saat ini , satu-satunya hal yang penting adalah ancaman langsung ...

(src)="16"> زوجك ...
(trg)="13"> Suamimu ...

(src)="17"> معرفة حقيقته ولصالح من يعمل .
(trg)="14"> Cari tahu siapakah dia dan untuk siapakah dia bekerja .

(src)="18"> والبقية ستأتي .
(trg)="15"> Sisanya akan menyusul .

(src)="19"> أعدك بذلك .
(trg)="16"> Aku berjanji padamu .

(src)="20"> ما الذي حدث ؟
(trg)="17"> Apa yang terjadi ?

(src)="21"> ما المشكلة ؟
(trg)="18"> Apa yang salah ?

(src)="22"> ابتعدوا عنها !
(trg)="19"> Menyingkir dari dia !

(src)="23"> - مالذي حدث ؟
(trg)="20"> - Apa yang terjadi ?

(src)="24"> - ابتعدوا عنها !
(trg)="21"> - Menyingkir dari dia !

(src)="25"> اطلبوا سيارة إسعاف .
(trg)="22"> Panggil ambulan .

(src)="26"> لا يمكنها المغادرة .
(trg)="23"> Dia tak bisa pergi dari sini .

(src)="27"> لقد توقف قلبها عن النبض .
(trg)="24"> Jantungnya berhenti berdetak .

(src)="28"> لا يمكنها أن تغادر .
(src)="29"> - مالذي حدث ؟
(trg)="25"> Dia tidak bisa pergi .

(src)="30"> - نحن ذاهبون للمستشفى .
(trg)="26"> - Ada apa ?
(trg)="27"> - Kita harus ke Rumah Sakit .

(src)="31"> لقد قلت أنه لا يمكنكم ذلك .
(trg)="28"> Kubilang tidak boleh !

(src)="32"> هل سمعتني ؟
(trg)="29"> Kau dengar ?

(src)="33"> - لقد توقف قلبها عن النبض .
(trg)="30"> - Jantungnya berhenti berdetak .

(src)="34"> - قلت لا .
(trg)="31"> - Kubilang tidak .

(src)="35"> يجب علينا الذهاب للمستشفى .
(trg)="32"> Kami harus pergi ke rumah sakit .

(src)="36"> يجب أن نصل للمستشفى الان .
(trg)="33"> Kami harus membawanya ke rumah sakit sekarang .

(src)="37"> بسرعة
(trg)="34"> Cepatlah !

(src)="38"> بسرعة ، بسرعة
(trg)="35"> Cepat !
(trg)="36"> Cepat !

(src)="39"> هيا
(trg)="37"> Jalan !

(src)="40"> نحن في الطريق
(trg)="38"> Aset di dalam kendaraan .
(trg)="39"> Dalam perjalanan .

(src)="41"> 12سم مكعب من الادرينالين
(trg)="40"> 12 cc epinephrine .

(src)="42"> الآن
(trg)="41"> Siap-siap !

(src)="43"> هيا هيا
(trg)="42"> Jalan !
(trg)="43"> Jalan !

(src)="44"> بسرعة
(trg)="44"> Cepatlah !

(src)="45"> بسرعة
(trg)="45"> Cepatlah !

(src)="46"> 45ثانية
(trg)="46"> 45 detik .

(src)="47"> ابتعد من فضلك
(trg)="47"> Silakan jalan

(src)="48"> - ما المشكلة ؟
(trg)="48"> - Ada apa ?
(trg)="49"> - Berhenti .

(src)="50"> قرب الصورة وأعد تشغيل المقطع
(trg)="50"> Perbesar , dan ulangi lagi .

(src)="51"> انظر ، ما هذا ؟
(trg)="51"> Lihat , apa itu ?

(src)="52"> أوقفهم ، أوقف سيارة الإسعاف تلك
(trg)="52"> Hentikan mereka .
(trg)="53"> Hentikan ambulan itu !

(src)="53"> ما الذي تبحث عنه ؟
(trg)="54"> Apa yang kalian cari ?

(src)="54"> نعم
(trg)="55"> Ya .

(src)="55"> اخرج
(trg)="56"> Keluar !

(src)="56"> افتح الباب
(trg)="58"> Buka pintunya .

(src)="57"> أسرع وافتح الباب
(trg)="59"> Cepat buka pintunya !

(src)="58"> نحتاج المزيد من الأدرينالين .
(trg)="60"> Kita butuh lebih banyak adrenalin .

(src)="59"> غط فمها
(trg)="61"> Tutup mulutnya .

(src)="60"> لا بأس ، لا بأس ، لا بأس .
(trg)="62"> Tak apa-apa .
(trg)="63"> Tak apa-apa .
(trg)="64"> Tak apa-apa .

(src)="61"> صه !
(trg)="65"> Shh !

(src)="62"> انت بخير ، أنت بخير ...
(trg)="66"> Tidak apa-apa .
(trg)="67"> Kau baik-baik saja .
(trg)="68"> Beristirahatlah .

(src)="63"> ستكونين في أمريكا بحلول الصباح .
(trg)="69"> Kau akan berada di Amerika besok pagi .

(src)="64"> سننقلك إلى العاصمة " واشنطن " .
(trg)="70"> Kami akan membawamu ke Washington , D.C.

(src)="67"> هل تعلم أين تم نقل السجين ؟
(trg)="71"> Kau tahu kemana tahanan itu dibawa ?

(src)="68"> " واشنطن " ، حسنا .
(trg)="72"> Uh , Washington .
(trg)="73"> Okay .

(src)="69"> نعم ، سنهتم بالأمر .
(trg)="74"> Ya , kami akan menanganinya .

(src)="70"> جيد للغاية .
(trg)="75"> Bagus sekali .

(src)="71"> " حزب الله "
(trg)="76"> Hizbullah

(src)="72"> " سيتعين عليهم الإنتظار "
(trg)="77"> Mereka bisa menunggu .

(src)="73"> " سنعود إلى واشنطن "
(trg)="78"> Kita akan kembali ke Washington .

(src)="74"> " واشنظن " ؟
(trg)="79"> Washington ?

(src)="75"> منذ متى تحولت قضية ( جولين باركر )
(src)="76"> من شخض مجهول إلى تحقيق في جريمة قتل ؟
(trg)="80"> Sejak kapan kasus Jolene Parker berubah dari orang hilang menjadi penyelidikan pembunuhan ?

(src)="77"> - هل رأيت مفاتيحي ؟
(trg)="81"> - Dan apakah kau lihat kunciku ?

(src)="78"> - إنه ضرب من الجنون ، صحيح ؟
(trg)="82"> - Gila , bukan ?

(src)="79"> نعم ، ماذا ..
(trg)="83"> Yeah , Apa , uh ...

(src)="80"> ماذا حدث ؟
(trg)="84"> Apa yang terjadi ?

(src)="81"> تقول الشرطة أن لديهم شخصا ذو أهمية .
(trg)="85"> Polisi bilang mereka punya orang yang berkepentingan .

(src)="82"> حقا ؟
(trg)="86"> Benarkah ?

(src)="83"> من يكون ؟
(trg)="87"> Siapa dia ?

(src)="84"> ماذا ..
(trg)="88"> Apa yang mereka ...

(src)="85"> ماذا يعرفون ؟
(trg)="89"> Apa yang mereka tahu ?

(src)="86"> إنهم ليسوا متأكدين .
(trg)="90"> Mereka tidak yakin .

(src)="87"> أليس من المحتمل أنها غادرت المدينة كما قالت ؟
(trg)="91"> Tidak mungkinkah dia hanya keluar kota seperti yang dikatakannya ?

(src)="88"> انتقلت إلى " دايتون " ؟
(trg)="92"> Pindah ke Dayton ?

(src)="89"> لقد وجدوا دما ..
(trg)="93"> Mereka menemukan darah ...

(src)="90"> يطابق دمها .
(trg)="94"> Cocok dengan darahnya .

(src)="91"> أنت ترين هذه الأشياء يوميا ...
(trg)="95"> Kau melihat hal seperti ini setiap hari ...

(src)="92"> كما تعلمين ، أشخاص يتعرضون للأذى ويتعرضون للقتل ..
(trg)="96"> Kau tahu , orang-orang yang terluka dan terbunuh ... dan ...

(src)="93"> بينما العكس بالنسبة لي .
(trg)="97"> Aku tidak .

(src)="94"> إنه أمر يقلقني .
(trg)="98"> Ini membuatku takut .

(src)="95"> فقط التفكير بأن ذلك يحدث لك ، تعلمين ...
(trg)="99"> Hanya berpikir jika itu terjadi padamu , kau tahu ...

(src)="96"> عديني فقط أنك حذرة
(src)="97"> أثناء العمل .
(trg)="100"> Berjanjilah untuk tetap berhati-hati sebisa mungkin pada saat bekerja .

(src)="98"> - المكتب .
(trg)="101"> - Di meja

(src)="99"> - ماذا ؟
(trg)="102"> - Hmm ?

(src)="100"> امام الحاسوب ...
(trg)="103"> Sebelah komputer ...

(src)="101"> هنام رأيت مفاتيحك .
(trg)="104"> Aku melihat kuncimu disana .
(trg)="105"> Oh .

(src)="102"> سأتأخر .
(trg)="106"> Aku akan telat sekali .

(src)="103"> سأمنح نفسي زلة تأخر
(trg)="107"> Aku akan mendapatkan slip keterlambatan .

(src)="104"> لقد وجدتهم
(trg)="108"> Ketemu !

(src)="105"> لقد كانوا أسفل الصحيفة .
(trg)="109"> Ada dibawah koran .

(src)="106"> ماذا سأفعل من دونك ؟
(trg)="110"> Apa yang bisa kulakukan tanpamu ?