# xml/ar/1191/3276470/6008912.xml.gz
# xml/es/1191/3276470/6545723.xml.gz


(src)="1"> ما الذي حدث ؟
(src)="2"> ما المشكلة ؟
(trg)="1"> ¿ Qué sucedió ?

(src)="3"> !
(trg)="2"> ¿ Qué ocurre ?

(src)="4"> ابتعدوا عنها
(trg)="3"> ¡ Aléjate de ella !

(src)="5"> مالذي حدث ؟
(src)="6"> - !
(trg)="4"> - ¿ Qué sucedió ?

(src)="7"> ابتعدوا عنها -
(trg)="5"> - ¡ Aléjate de ella !

(src)="8"> اطلبوا سيارة إسعاف
(trg)="6"> Llama a una ambulancia .

(src)="9"> لا يمكنها المغادرة
(trg)="7"> No puede irse .

(src)="10"> لقد توقف قلبها عن النبض
(trg)="8"> Su corazón ha dejado de latir .

(src)="11"> لا يمكنها أن تغادر
(trg)="9"> No puede irse .

(src)="12"> مالذي حدث ؟
(trg)="10"> - ¿ Qué sucedió ?

(src)="13"> - نحن ذاهبون للمستشفى -
(trg)="11"> - Vamos al hospital .

(src)="14"> لقد قلت أنه لا يمكنكم ذلك
(trg)="12"> ¡ Dije que no puedes !

(src)="15"> هل سمعتني ؟
(trg)="13"> ¿ Me oyes ?

(src)="16"> لقد توقف قلبها عن النبض - قلت لا -
(trg)="14"> - Su corazón dejó de latir .
(trg)="15"> - ¡ Dije que no !

(src)="17"> يجب علينا الذهاب للمستشفى
(trg)="16"> Debemos ir al hospital .

(src)="18"> يجب أن نصل للمستشفى الان
(trg)="17"> Debemos ir al hospital ahora mismo .

(src)="19"> بسرعة
(trg)="18"> De prisa .

(src)="20"> بسرعة ، بسرعة
(trg)="19"> ¡ De prisa !
(trg)="20"> ¡ De prisa !

(src)="21"> هيا
(trg)="21"> ¡ Vamos !

(src)="22"> نحن في الطريق
(trg)="22"> Activo a bordo , en camino .

(src)="23"> 12سم مكعب من الادرينالين
(trg)="23"> 12 cc de epinefrina .

(src)="24"> الآن
(trg)="24"> Despejen .

(src)="25"> هيا هيا
(trg)="25"> ¡ Vamos , vamos !

(src)="26"> بسرعة
(trg)="26"> ¡ De prisa !

(src)="27"> بسرعة
(trg)="27"> ¡ De prisa !

(src)="28"> 45ثانية
(trg)="28"> 45 segundos .

(src)="29"> ابتعد من فضلك
(trg)="29"> Por favor , váyase .

(src)="30"> ما المشكلة ؟
(trg)="30"> - ¿ Qué pasa ?
(trg)="31"> - Alto .

(src)="32"> قرب الصورة وأعد تشغيل المقطع
(trg)="32"> Agrándalo y vuélvelo a reproducir .

(src)="33"> انظر ، ما هذا ؟
(trg)="33"> Mira , ¿ qué es eso ?

(src)="34"> أوقفهم ، أوقف سيارة الإسعاف تلك
(trg)="34"> Páralos . ¡ Detén la ambulancia !

(src)="35"> ما الذي تبحث عنه ؟
(trg)="35"> ¿ Qué está buscando ?

(src)="36"> نعم
(trg)="36"> Sí .

(src)="37"> اخرج
(trg)="37"> ¡ Fuera !

(src)="38"> افتح الباب
(trg)="38"> ¡ Fuera !
(trg)="39"> Abre la puerta .

(src)="39"> أسرع وافتح الباب
(trg)="40"> Apúrate y abre la puerta .

(src)="40"> نحتاج المزيد من الأدرينالين
(trg)="41"> Necesitamos más adrenalina .

(src)="41"> غط فمها
(trg)="42"> Cubre su boca .

(src)="42"> لا بأس ، لا بأس ، لا بأس
(trg)="44"> Está bien .
(trg)="45"> Está bien .
(trg)="46"> Está bien .

(src)="43"> ... صه !
(trg)="47"> Estás bien .
(trg)="48"> Estás bien .

(src)="44"> انت بخير ، أنت بخير
(trg)="49"> Descansa .
(trg)="50"> Estarás en América por la mañana .

(src)="45"> ستكونين في أمريكا بحلول الصباح
(src)="46"> " سننقلك إلى العاصمة " واشنطن
(trg)="51"> Te estamos llevando a Washington , D.C.

(src)="49"> هل تعلم أين تم نقل السجين ؟
(trg)="52"> ¿ Sabes a dónde fue transportado el prisionero ?

(src)="50"> واشنطن " ، حسنا " نعم ، سنهتم بالأمر
(trg)="53"> Washington .
(trg)="54"> Bien .
(trg)="55"> Sí , nos haremos cargo de ello .

(src)="51"> جيد للغاية
(trg)="56"> Muy bien .

(src)="52"> " حزب الله "
(src)="53"> " سيتعين عليهم الإنتظار "
(trg)="57"> Hezbollah ... tendrán que esperar .

(src)="54"> " سنعود إلى واشنطن "
(trg)="58"> Volvemos a Washington .

(src)="55"> واشنظن " ؟ "
(trg)="59"> ¿ Washington ?

(src)="56"> ( منذ متى تحولت قضية ( جولين باركر
(src)="57"> من شخض مجهول إلى تحقيق في جريمة قتل ؟
(trg)="60"> ¿ Desde cuándo el caso de Jolene Parker pasó de ser una persona desaparecida a una investigación de homicidio ?

(src)="58"> هل رأيت مفاتيحي ؟
(trg)="61"> - ¿ Has visto mis llaves ?

(src)="59"> - إنه ضرب من الجنون ، صحيح ؟
(src)="60"> -
(trg)="62"> - Es una locura , ¿ cierto ?

(src)="61"> نعم ، ماذا ...
(src)="62"> ماذا حدث ؟
(trg)="63"> Sí ... ¿ qué pasó ?

(src)="63"> تقول الشرطة أن لديهم شخصا ذو أهمية
(trg)="64"> La policía dice que tienen a un sospechoso .

(src)="64"> حقا ؟
(src)="65"> من يكون ؟
(trg)="65"> ¿ En serio ?

(src)="66"> ماذا ...
(trg)="66"> ¿ Quién es ?
(trg)="67"> ¿ Qué ... ?

(src)="67"> ماذا يعرفون ؟
(trg)="68"> ¿ Qué saben ?

(src)="68"> إنهم ليسوا متأكدين
(trg)="69"> No están seguros .

(src)="69"> أليس من المحتمل أنها غادرت المدينة كما قالت ؟
(trg)="70"> ¿ No es posible que solo haya abandonado la ciudad , como dijo ella ?

(src)="70"> انتقلت إلى " دايتون " ؟
(trg)="71"> ¿ Se mudó a Dayton ?

(src)="71"> لقد وجدوا دما ...
(trg)="72"> Encontraron sangre .

(src)="72"> يطابق دمها
(trg)="73"> Concuerda con la de ella .

(src)="73"> ... أنت ترين هذه الأشياء يوميا
(trg)="74"> Ves diariamente estas cosas ...

(src)="74"> كما تعلمين ، أشخاص يتعرضون للأذى ويتعرضون للقتل ...
(src)="75"> بينما العكس بالنسبة لي
(trg)="75"> Gente siendo herida y asesinada ... y ... no lo sé .

(src)="76"> إنه أمر يقلقني
(trg)="76"> Me vuelve loco .

(src)="77"> ... فقط التفكير بأن ذلك يحدث لك ، تعلمين
(trg)="77"> El solo pensar que te suceda algo , ya sabes ...

(src)="78"> عديني فقط أنك حذرة
(src)="79"> أثناء العمل
(trg)="78"> Solo prométeme que serás muy cuidadosa cuando estés en el tabajo .

(src)="80"> المكتب - ماذا ؟
(trg)="79"> En el escritorio .

(src)="81"> -
(trg)="80"> Por el computador .

(src)="82"> ... امام الحاسوب هنام رأيت مفاتيحك
(trg)="81"> Ahí es donde vi tus llaves .

(src)="83"> سأتأخر
(trg)="82"> ¡ Voy a llegar muy tarde !

(src)="84"> سأمنح نفسي زلة تأخر
(trg)="83"> Voy a ponerme una nota de tardanza .

(src)="85"> لقد وجدتهم
(trg)="84"> ¡ Las encontré !

(src)="86"> لقد كانوا أسفل الصحيفة
(trg)="85"> Estaban bajo el periódico .

(src)="87"> ماذا سأفعل من دونك ؟
(trg)="86"> ¿ Qué haría sin ti ?

(src)="88"> علي الذهاب
(trg)="87"> Tengo que irme .

(src)="89"> بالنسبة لعشاء الليلة ، دعينا نتفقد ذلك المطعم التايلندي
(trg)="88"> Esta noche para la cena , vamos a echar un vistazo a ese nuevo lugar tailandés .

(src)="90"> إنه يعلم أن هناك أمرا ما
(trg)="89"> Él sabe que hay algo que no está bien .

(src)="91"> ما الذي يجعلك تقولين ذلك ؟
(trg)="90"> ¿ Por qué lo dices ?

(src)="92"> يمكنني أن أشعر بذلك أنا أعرفه
(trg)="91"> Lo puedo sentir .
(trg)="92"> Lo conozco .

(src)="93"> توم ) يشعر باليأس ) إنه يتصرف بطريقة متقطعة
(trg)="93"> Tom está sobre sus talones .
(trg)="94"> Se comporta de forma errática .

(src)="94"> ( لقد قتل ( جولين باركر
(trg)="95"> Mató a Jolene Parker .

(src)="95"> نعم
(trg)="96"> Sí .

(src)="96"> هل علمت بذلك ؟
(trg)="97"> ¿ Lo sabías ?

(src)="97"> لماذا لم تخبرني ؟
(trg)="98"> ¿ Por qué no me lo dijiste ?

(src)="98"> شعرت أنه لو أخبرتك سيعرف تصرفاتك اتجهاه
(trg)="99"> Pensé que si te decía , cambiaría tu comportamiento con él .

(src)="99"> لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة
(src)="100"> وبلغت عن شخص مفقود
(trg)="100"> Encontré su cuerpo , llamé a la policía y la reporté como desaparecida .

(src)="101"> كنت واثقا أنه في سياق تحقيقاتهم
(src)="102"> ( سيصلون إليك وإلى ( توم وقد تمكنوا من ذلك
(trg)="101"> Confiaba que durante la investigación hablarían con Tom y contigo , y lo hicieron .

(src)="103"> ( جولين باركر )
(src)="104"> عملت من دون شك ( لنفس المنظمة التي يعمل بها ( توم
(trg)="102"> Jolene Parker indudablemente trabajaba para la misma organización que Tom ...

(src)="105"> في أي مهمة ، ليست لدي أدنى فكرة
(trg)="103"> En calidad de qué , no tengo ni idea .

(src)="106"> لو كانوا قد عملوا معا لما عساه يقتلها ؟
(trg)="104"> Si trabajaban juntos , ¿ por qué la asesinó ?
(trg)="105"> Probablemente se lo ordenaron .

(src)="107"> ربما أُمر بذلك
(trg)="106"> O probablemente solo está ...

(src)="108"> ... أو ربما أنه ... خارح السيطرة ، غير عقلاني
(trg)="107"> fuera de control , irracional ...

(src)="109"> مريض بالشك أو الرجعية
(trg)="108"> Paranoico y reaccionando .

(src)="110"> إنه يهرول نحو موطئ قدم
(src)="111"> وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة
(trg)="109"> Él está luchando por obtener un punto de apoyo y ahí radica nuestra oportunidad para esperar y ver .

(src)="112"> لكن ( توم ) ليس سبب وجودي هنا
(trg)="110"> Pero Tom no es la razón por la que estoy aquí .

(src)="113"> أنا خائف أن هناك شيئا سيئا سيحدث
(trg)="111"> Me temo que no hay algo muy puntual en marcha .