# xml/sk/1975/73650/118723.xml.gz
# xml/th/1975/73650/4757577.xml.gz
(src)="1"> Páni
(trg)="2"> ผู้ที่แสดงเป็นผู้มีอำนาจ
(src)="2"> Rozprávačky
(trg)="3"> ผู้ที่แสดงเป็นนักเล่านิทาน
(src)="3"> Obete - muži
(trg)="4"> ฝ่ายชายที่แสดงเป็นเหยื่อ
(src)="4"> Obete - ženy
(trg)="5"> ฝ่ายหญิงที่แสดงเป็นเหยื่อ
(src)="5"> Dcéry
(trg)="6"> ผู้ที่แสดงเป็น 4 พี่น้องหญิง
(src)="6"> Ozbrojenci
(trg)="7"> ผู้ที่แสดงเป็นทหาร
(src)="7"> Spolupracovníci
(trg)="8"> ผู้ที่แสดงเป็นผู้ช่วย
(src)="8"> Služobníctvo
(trg)="9"> ผู้ที่แสดงเป็นคนรับใช้
(src)="9"> Scénár a réžia
(trg)="10"> เขียนและกำกับโดย ปิแอร์ เปาโล ปาโซลินี่
(src)="10"> Severné Taliansko , počas druhej svetovej vojny
(trg)="11"> ค.ศ. 1944-45 ทางเหนือของอิตาลี่ ในช่วงที่ถูกยึดโดยลัทธิฟาสซิสต์
(src)="11"> PREDPEKLIE
(trg)="12"> ก่อนไฟนรก
(src)="12"> Vaša Excelencia
(trg)="13"> เชิญครับ พณ ท่าน
(src)="13"> Pán prezident
(trg)="14"> ท่านประธานาธิบดี
(src)="14"> Vaša milosť
(trg)="15"> เชิญครับท่านพระราชาคณะ
(src)="15"> Všetko je dobré , ak je dotiahnuté až do krajnosti
(trg)="16"> หลังจากนี้ทุกอย่างจะเรียบร้อย
(src)="16"> Pohnite sa
(trg)="17"> ไปเร็ว
(src)="17"> Kam ideš ?
(trg)="18"> พวกนายกำลังจะไปไหน
(src)="18"> Claudio !
(src)="19"> Tvoj šál , syn môj !
(trg)="19"> คลาวดิโอลูกแม่ นี่พวกแกทำให้ลูกฉันกลัวนะ
(src)="20"> Prepáčte , to je rozkaz
(trg)="20"> เสียใจด้วยพวกเราต้องทำตามคำสั่ง
(src)="21"> Ak si vymeníme dcéry ako nevesty , naše osudy budú spečatené
(trg)="21"> การแต่งงานกับลูกสาวของพวกเราเอง จะทำให้เราพ้นเคราะห์กรรมตลอดไป
(src)="22"> Pán prezident , vezmite si za ženu dcéru jeho excelencie , Tatianu
(trg)="22"> ท่านประธานาธิบดีเลือกที่จะแต่งงานกับทาเทียน่า ลูกสาวของท่านเอกอัครราชทูต
(src)="23"> Pán prezident , vezmem si vašu dcérušku , Susy
(trg)="23"> ส่วนผมจะแต่งกับลูกสาวของท่านคือซูซี่
(src)="24"> Vaša Excelencia a môj brat biskup príjmu moje dcéry
(trg)="24"> พี่ชายผมซึ่งเป็นพระราชาคณะ จะแต่งกับลูกสาวของผม
(src)="25"> Prípravy sú už skončené
(trg)="25"> การเตรียมการเรื่องงานของพวกเราเสร็จสิ้นแล้ว
(src)="26"> Prepadnutí pubertou , v rozkvete , neuvedomujú si hroziacu skazu
(trg)="26"> ในการซุ่มโจมตีของวัยที่เริ่มสามารถผสมพันธุ์ได้ , ดอกไม้เด็กผู้หญิง , \ Nall ที่ไม่รู้ตัวของเคราะห์ร้ายใกล้เข้ามา
(src)="27"> Počúvajú rozhlas , popíjajú čaj , neuvedomujú si stratu slobody
(trg)="27"> พวกเขาฟังวิทยุ ดื่มชา พวกเขาขาดอิสระภาพโดยไม่รู้ตัว
(src)="28"> Buržuj sa nezľakne zabitia , nech syn , či dcéra je obeťou
(trg)="28"> การถอยหลังคนที่เป็นชั้นกลางไม่จากเหยื่อ slaughter though ลูกชายและลูกสาว
(src)="29"> - Ako sa volá tento ?
(trg)="29"> - คนนี้ชื่ออะไร
(src)="30"> - Claudio Cicchetti
(trg)="30"> - คลาวดิโอ , ชิเเกรทติ คลาวดิโอ
(src)="31"> - Ako sa voláš ?
(trg)="31"> - แกชื่ออะไร
(src)="32"> - Franco
(trg)="32"> - ฟรังโก้
(src)="33"> Vedel som , že ťa zaujme
(trg)="33"> ผมทราบมาว่าท่านสนใจในตัวเขา
(src)="34"> Nachytal sa na dievča
(trg)="34"> ผู้หญิงคนหนึ่งช่วยให้พวกเราจับเขาได้
(src)="35"> Blázon jeden , túžil po romániku a skončil vo vreci
(trg)="35"> คนโง่คิดว่าเขาอยู่ในห้วงความรัก แต่แล้วก็กลับถูกจับอยู่ในกระสอบ
(src)="36"> - Ako ti hovoria ?
(trg)="36"> - แกชื่ออะไร
(src)="37"> - Sergio
(trg)="37"> - เซอจิโอ้
(src)="38"> Nemali by sme ich prehliadnuť ?
(trg)="38"> เราน่าจะตรวจสภาพพวกมันนะ
(src)="39"> Trenírky dolu
(trg)="39"> ถอดกางเกงแล้วถลกเสื้อขึ้น
(src)="40"> Je to v poriadku
(trg)="40"> ใส่ชุดได้
(src)="41"> Lamberto Gobbi
(trg)="41"> ก็อบบิ แลมเบอร์โต้
(src)="42"> Carlo Porro
(trg)="42"> ปอร์โร่ คาร์โล
(src)="43"> Umberto Chessari ... len sa pozrite , páni
(trg)="43"> เชสซารี่ อัมเบอร์โต้ ...
(trg)="44"> ดูเขาสิท่านสุภาพบุรุษ
(src)="44"> Čakal som týždne , aby som ho nachytal
(trg)="45"> ผมต้องคอยถึงสองสัปดาห์ถึงจะได้ตัวเขา
(src)="45"> ... a tu je Ferruccio Tonna , z Castelfranco
(trg)="46"> และนี่คือทอนน่า เฟอรุสโซ่ มาจากคาสเทลฟรังโก้
(src)="46"> Je z podvratnej rodiny
(trg)="47"> จากครอบครัวยากจน
(src)="47"> Ten kučeravý , Tonino Orlando
(trg)="48"> คนผมหยิกนั่นชื่อออร์แลนโด้ โทนิโอ้
(src)="48"> Toho poznám
(trg)="49"> ผมรู้จักเขา
(src)="49"> Dva roky som na neho čakal
(trg)="50"> ผมรอเขานานถึงสองปี
(src)="50"> Vaša Excelencia , prosím pomôžte
(trg)="51"> ท่านครับได้โปรดช่วยผมด้วย
(src)="51"> Jeho otec predsedal súdu , ako ja
(trg)="52"> พ่อเขาเป็นถึงผู้พิพากษาอาวุโสเหมือนผม
(src)="52"> Nie si náhodou z juhu ?
(trg)="53"> - เป็นคนทางใต้ใช่มั้ย
(trg)="54"> - ใช่ครับ
(src)="53"> Nečakaj , že ťa hneď odpaním .
(trg)="55"> อย่าหวังว่าฉันจะช่วยแก คราวนี้พวกฉันจะตัดสินร่วมกัน
(src)="54"> Časom sa rozhodneme kto ti preukáže tú potešujúcu poctu
(trg)="56"> ใครจะเป็นคนทำให้แกนับถือนะ
(src)="55"> Správne , Tonino
(trg)="57"> ถูกต้องโทนิโน่
(src)="56"> Eva , poď so mnou
(trg)="58"> อีวามากับฉัน
(src)="57"> A ovládaj sa
(trg)="59"> พยายามเป็นตัวของตัวเองเข้าไว้
(src)="58"> Poď , nikto ti neublíži
(trg)="60"> เอาน่าไม่มีใครทำร้ายเธอหรอก
(src)="59"> Ukaž týmto dobrým pánom svoje skryté pôvaby
(trg)="61"> แสดงให้ท่านผู้ชายเหล่านี้เห็น เสน่ห์ทั้งหมดที่ซ่อนอยู่ในตัวเธอ
(src)="60"> To je krása
(trg)="62"> งดงามจริงๆ ใช่มั้ยคะ
(src)="61"> Nádherný zadoček , pevný i pružný
(trg)="63"> ก้นอันบอบบางแถมยังอวบอั๋น
(src)="62"> Tie kozy by prebudili i mŕtveho
(trg)="64"> หน้าอกจะช่วยเพิ่มสมรรถนะ
(src)="63"> Priveď nám ďalšiu
(trg)="65"> ไปพาคนอื่นมาให้เราดูดีกว่า
(src)="64"> Pani Castelli , teraz vy .
(src)="65"> Panstvo čaká
(trg)="66"> คาสเทลลี่ ซิกโนร่า ตาเธอแล้ว พวกเขากำลังรออยู่
(src)="66"> Prosím , chcem ísť domov
(trg)="67"> ได้โปรดให้ฉันกลับบ้านเถอะ
(src)="67"> Albertinin otec je profesor v Boloni
(trg)="68"> พ่อของอัลเบอทิน่าเป็นศาสตราจารย์ อยู่ในโบล็อกน่า
(src)="68"> Aby sme ju dostali z kláštornej školy , podplatili sme dve mníšky
(trg)="69"> กว่าจะนำตัวเธอออกมาจากโรงเรียนได้ เราต้องใช้แม่ชีถึงสองคน
(src)="69"> Nás budeš mať radšej než sestry , však áno ?
(trg)="70"> เธอจะชอบพวกเราเหมือนแม่ชีจริงมั้ย
(src)="70"> To ešte neviem , pane
(trg)="71"> หนูไม่ทราบค่ะ
(src)="71"> Tak dobre , vyzlečte ju
(trg)="72"> ดีมาก ถอดเสื้อผ้าเธอออก
(src)="72"> Iba chvíľku
(trg)="73"> เดี๋ยวก่อน
(src)="73"> Tú chybičku sme si nevšimli .
(src)="74"> Ale aj tak je to pekná panna
(trg)="74"> เราไม่ทราบว่าเธอมีตำหนิ เธอยังบริสุทธิ์
(src)="75"> Nerob mi hanbu , poznám tie tvoje triky
(trg)="75"> อย่าทำให้ฉันขายหน้าล่ะ ฉันรู้จักเล่ห์เหลี่ยมของเธอดี
(src)="76"> Čakali sme , kým vyjde von , išla s matkou zhodili sme ju do rieky , kde sa tá ženská utopila ... ... priamo pred očami tohto anjelika
(trg)="76"> เรารอจนกระทั่งเธอออกมากับแม่
(trg)="77"> เราผลักแม่ของเธอลงแม่น้ำจนจมน้ำตาย
(trg)="78"> ต่อหน้าต่อตาเธอ
(src)="77"> Bolo 9 chlapcov , je ich iba 8
(trg)="79"> มีเด็กผู้ชายทั้งหมดเก้าคน แต่ตอนนี้เหลือแค่แปด
(src)="78"> Viete aký je rozdiel medzi " 8 " , " no-no " , a rodinou ?
(trg)="80"> มีใครรู้ความแตกต่างระหว่าง แปด , ไม่มี-ไม่มี และครอบครัวมั้ย
(src)="79"> Aký ?
(trg)="81"> มันต่างยังไง
(src)="80"> " 8 " je 2x4, " no-no " nie je 2x4
(trg)="82"> แปดคือสี่สองครั้ง ไม่มี-ไม่มีคือไม่มีสองครั้ง
(src)="81"> - A čo rodina ?
(trg)="83"> - แล้วครอบครัวล่ะ
(src)="82"> - Sú v poriadku , vďaka za opýtanie
(trg)="84"> - พวกเขาสบายดี , ขอบคุณ
(src)="83"> Všetko je pripravené podľa vašich prianí
(trg)="85"> ทุกสิ่งคือ prepare according ถึงปราถนาของคุณ .
(src)="84"> Vy stádo slabých stvorení , určených k nášmu potešeniu
(trg)="86"> คุณฝูง , สรรพสิ่งที่สร้างอ่อนเพลีย , \ Ndestined สำหรับความยินดีของเรา
(src)="85"> Nehľadajte tu žiadne zo slobôd známych z vonkajšieho sveta
(trg)="87"> ไม่หวังว่าเพื่อค้นหาอย่างที่นี่ freedom granted ในโลกภายนอก
(src)="86"> Ste mimo dosahu akejkoľvek " legálnej " moci
(trg)="88"> คุณคือข้างหลังเอื้อมถึงความถูกต้องตามกฎหมาย of any " "
(src)="87"> Nikto nevie , že ste tu
(trg)="89"> รู้ไม่มีใครคุณอยู่ที่นี่
(src)="88"> Pre celý svet ste už mŕtvi a pochovaní
(trg)="90"> จนถึงโลกไป , \ Nyou ความตายเสร็จเรียบร้อย
(src)="89"> Vypočujte si zákony , ktoré budú riadiť vaše životy :
(trg)="91"> เหล่านี้คือกฏหมายสิ่งที่ will govern พหูพจน์ของlifeของคุณ .
(src)="90"> " O šiestej večer sa zhromaždíme v " Sieni orgií " kde naše rozprávačky ... ... prednesú príbehy , každý na inú tému "
(trg)="92"> " ที่หก p.m .
(trg)="93"> , บริษัท will assemble ใน " ห้องโถงของการสนุกสนานสุดเหวี่ยง " ...
(trg)="94"> " ...
(src)="91"> " Naši priatelia majú právo kedykoľvek ich prerušiť "
(trg)="98"> " เพื่อนของเรามีที่เหมาะสม ขัดจังหวะที่เวลาชั่วครู่ใดๆ
(src)="92"> " Účelom príbehu je vyvolať túžbu , všetko je nám dovolené "
(trg)="99"> " จุดประสงค์ของเรื่องราวคือ to inflame ราคะ ;
(trg)="100"> ทั้งหมดจะถูกยินยอม
(src)="93"> " Po večeri páni začnú vykonávať orgie "
(trg)="101"> " อาหารเย็นหลังจาก , สุภาพบุรุษ will conduct การสนุกสนานสุดเหวี่ยงดังกล่าว
(src)="94"> " Veľká sieň bude primerane vyhriata "
(trg)="102"> " ห้องโถงใหญ่จะ be adequately อบอุ่น
(src)="95"> " Účastníci , vhodne oblečení budú ležať na podlahe ako zver ... ... budú sa navzájom miešať ... ... páriť sa nevyberane , incestne a sodomisticky "
(trg)="103"> " ที่ร่วมวง , appropriatedly dressed ...
(trg)="104"> " ...
(trg)="105"> จะโกหกบนสัตว์ floor like ...