# xml/pt/2010/1032751/5262040.xml.gz
# xml/ta/2010/1032751/5108192.xml.gz


(src)="1"> Muito bem .
(src)="2"> Acalmem-se .
(src)="3"> Vamos !
(trg)="2"> சரி , செட்டில்

(src)="4"> Estão a ouvir-me bem ?
(trg)="3"> உங்கள் காதுகள் திறந்த காட்

(src)="5"> Esta é a história de um " Triste Flautista " , de uma bebé sorridente e de uma espada que chora .
(trg)="4"> இது ஒரு சோக புல்லாங்குழல் கதை ...
(trg)="5"> ... ஒரு சிரிக்கிறார்கள் குழந்தை ஒரு அழுகை வாள்

(src)="6"> Há muito , muito tempo , numa terra muito , muito distante , lá vivia um guerreiro .
(trg)="6"> ஒரு நீண்ட , நீண்ட நேரம் முன்பு , ஒரு நிலம் வெகு தூரம் , ...
(trg)="7"> ... ஒரு போர்வீரன் அங்கு வாழ்ந்து

(src)="7"> Um guerreiro com olhos vazios .
(trg)="8"> வெற்று கண்களால் ஒரு போர்வீரன்

(src)="8"> Ele treinou durante toda a vida por um desígnio .
(trg)="9"> அவர் விட்டோம் ஒரு நோக்கத்திற்காக தன் வாழ்நாள் முழுவதும் பயிற்சி ...

(src)="9"> Tornar-se no maior espadachim na história da humanidade .
(src)="10"> O MAIOR ESPADACHIM
(trg)="10"> ... மனித வரலாற்றில் மிக பெரிய வாள்வீரன் இருக்கும்

(src)="13"> Ele conseguiu alcançar a ambição da sua vida , mas o seu coração sentiu-se mais vazio do que nunca .
(trg)="11"> அவர் தனது அடைய வாழ்வின் இலட்சியம் , ஆனால் அவரது இதயம் முன்னெப்போதையும் விட emptier உணர்ந்தேன்

(src)="15"> Estas duas tribos estão em guerra há 500 anos .
(trg)="12"> இந்த இரு வாரிசுகளின் 500 ஆண்டுகள் போர் புரிகிற

(src)="16"> E juraram em continuar a guerra até que um deles não tenha um único homem vivo para atacar .
(trg)="13"> மேலும் அவர்கள் சபதம் போர் புரிகிற வைத்து ...
(trg)="14"> ... இன்னும் ஒரு Styx மேலே விட்டு ஒரு மனிதன் இல்லை வரை

(src)="17"> E então agora , ali estava ele , a olhar para o seu último inimigo .
(trg)="15"> எனவே இப்போது , இங்கே அவர் கீழே பியரிங் ...
(trg)="16"> / இருந்தது , நான்
(trg)="17"> ... தனது எதிரியின் இந்த கடைசியாக

(src)="18"> Mas quando aquela pequena princesa guerreira sorriu , fez com que lhe acontecesse algo por dentro .
(trg)="18"> என்று கொஞ்சம் வீரர் இளவரசி giggled போது ...
(trg)="19"> . அது அவருக்கு ஏதோ ..

(src)="19"> Mas esta não era uma época para sentimentos .
(trg)="21"> ஆனால் இந்த உணர்வு எந்த நேரம் இருந்தது

(src)="21"> Por ele ter poupado a vida daquele bebé , colocou o seu nome no topo da lista de morte da sua própria tribo .
(trg)="22"> அவர் என்று குழந்தையின் உயிரை விட்டு வைக்கவில்லை போது ...
(trg)="23"> ... அவர் தனது சொந்த குடும்பத்தை மரணம் பட்டியலில் அவரது பெயரை வைத்து

(src)="22"> Com nada mais do que a roupa que trazia , e com o bebé nos seus braços , decidiu visitar um velho amigo guerreiro , numa terra distante .
(trg)="24"> எதுவும் ஆனால் அவரது பின்புறம் துணிகளை உடன் .
(trg)="25"> ..
(trg)="26"> ... மேலும் அவரது கைகளில் குழந்தை ...

(src)="24"> Olá , Johnny .
(trg)="28"> ஏய் , ஜானி ...

(src)="25"> Não gosto da tua cara mal cheirosa .
(trg)="29"> ... நான் உங்கள் முறையான அறிவிப்பு விரைவில் வெளியாகும் முகத்தை பிடிக்கவில்லை .

(src)="26"> Calma , Ronald .
(trg)="30"> எளிதாக , ரொனால்ட் .

(src)="27"> Chamo-me Eight-Ball .
(src)="28"> Como no jogo .
(trg)="31"> பெயர் எட்டு-பால் , விளையாட்டு போன்ற .

(src)="29"> Sorte para alguns , azar para outros .
(trg)="32"> சில நல்ல அதிர்ஷ்டம் , மற்றவர்களுக்கு கெட்ட .

(src)="30"> Em que posso ser-te útil , meu amigo do místico Este .
(trg)="33"> நான் எப்படி ஆன்மீக கிழக்கில் இருந்து , என் நண்பர் உங்களுக்கு உதவ முடியும் ?

(src)="31"> Não entrava aqui desde que o Smiley bateu as botas .
(trg)="34"> ஸ்மைலி வாளி உதைத்தார் இருந்து இங்கே இல்லை .

(src)="32"> Foram três dias de espera só para conseguir as camisolas passadas a limpo .
(trg)="35"> மூன்று நாள் காத்திருப்பு உங்கள் சட்டைகளை அழுத்தும் பெற இருந்ததா .

(src)="33"> Para um tipo que limpava lençóis todo o dia com certeza conseguia fazer umas porcarias nas horas livres , se é que me entendes .
(trg)="36"> நாள் தாள்கள் சுத்தம் ஒரு பையன் பொறுத்தவரையில் ...
(trg)="37"> ... நான் என்ன தெரியும் , அவன் நிச்சயமாக , afterhours ஒரு குழப்பம் செய்ய விரும்பினார் .

(src)="34"> Vejo-te pela manhã .
(trg)="38"> காலையில் நீங்கள் பார்க்க .

(src)="35"> Vieste ter comigo para ser forte .
(trg)="39"> நீ உறுதியாக இருக்க என்னை வந்து

(src)="36"> E eu fiz-te o mais forte de todos .
(trg)="40"> நான் வலுவான செய்துவிட்டேன்

(src)="37"> Ela será sempre o inimigo .
(trg)="41"> அவள் எப்போதும் எதிரி இருக்க வேண்டும் / நான்

(src)="38"> Aqui está .
(trg)="42"> இங்கே இருக்கிறது .

(src)="39"> Esfrega um pouco disto no ombro .
(trg)="43"> உங்கள் தோள் மீது தேய்க்க .

(src)="40"> O óleo do Smiley cura tudo .
(src)="41"> Funciona na perfeição .
(trg)="44"> ஸ்மைலி தான் ஓரியண்டல் தீர்வு-அனைத்து .

(src)="42"> Querida , não me esqueci de ti .
(trg)="46"> ஓ , இப்போது , தேன் , நான் உன்னை பற்றி மறக்க முடியவில்லை .

(src)="43"> Está tudo bem .
(src)="44"> Está tudo bem .
(trg)="47"> அது அங்கேயே தான் .

(src)="45"> Desculpa pela pancada .
(trg)="49"> மன்னிக்கவும் குழாய் பற்றி நான் கொடுத்த .

(src)="46"> Pensei que conhecias a espada .
(trg)="50"> நான் வாள் தெரியும் நினைத்தேன் .

(src)="47"> O Smiley estava sempre a gabar-se sobre um tipo que apareceria na cidade .
(src)="48"> Mas deveria ter imaginado .
(trg)="51"> ஸ்மைலி எப்போதும் பற்றி உள்ள ஒரு ரோல் போகிறேன் இருந்த ஒரு பையன் மீது yabbering .

(src)="49"> - Como é que se chama ?
(trg)="52"> ஆனால் நான் உருவம் வேண்டும் .
(trg)="53"> நீ அவளுக்கு என்ன சொல்லுவார்கள் ?

(src)="50"> - Não sei .
(trg)="54"> எனக்கு தெரியாது .

(src)="51"> Não é tua ?
(trg)="55"> இவள் அல்ல ?

(src)="52"> - Onde estão os pais dela ?
(trg)="56"> அவளை எல்லோரும் எங்கே ?

(src)="53"> - Mortos .
(trg)="57"> டெட் .

(src)="54"> Meu Deus !
(src)="55"> Acho que é melhor encontrar-te uma nova fralda .
(trg)="58"> சிறந்த நாங்கள் வேறு டயபர் கண்டுபிடிக்க .

(src)="56"> Bem ...
(trg)="59"> சரி .

(src)="57"> O Smiley era teu tio ou algo parecido ?
(trg)="60"> போன்ற ஸ்மைலி , உங்கள் மாமா அல்லது ஏதாவது ?

(src)="58"> - Amigo .
(trg)="61"> நண்பர் .

(src)="59"> - Bem , se tu eras amigo dele , talvez ele iria gostar que tu ficasses com a lavandaria dele .
(trg)="62"> சரி , நீங்கள் அவரது நண்பர் இருந்தால் ...
(trg)="63"> ... ஒருவேளை அவர் நீங்கள் அவரது சலவை எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும் விரும்புகிறேன் .

(src)="60"> - Não sei como ...
(src)="61"> - Então eu ensino-te .
(trg)="64"> தெரியாதா .

(src)="62"> Eu faço sempre as lavagens por aqui .
(trg)="65"> நான் உனக்கு கொடுப்பேன் .

(src)="63"> Foi como paguei ao Smiley por me ensinar a usar a espada .
(trg)="66"> நான் எப்போதும் இங்கு சலவை செய்து .
(trg)="67"> நான் என்னை வாள் பயிற்றுவிப்பதற்கான ஸ்மைலி திருப்பி எப்படி உள்ளது .

(src)="64"> Vou te dizer o que vou fazer .
(src)="65"> Ficas aqui e eu vou-te ensinar a fazer uma gravata em condições .
(trg)="68"> , நான் செய்ய போகிறேன் என்ன நீங்கள் சொல்லுங்கள் நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள் ...

(src)="66"> Seremos sócios , 60-40 .
(trg)="69"> ... நான் எப்படி ஒரு டயபர் ஒழுங்காக கட்ட உனக்கு கற்பிக்கிறேன் .

(src)="67"> Tu ficas com os 40 % .
(trg)="70"> நாங்கள் 60-40 பங்காளிகள் , இருக்க வேண்டும் .

(src)="68"> Tudo bem , está na hora de trabalhar .
(trg)="71"> 40 ம் தேதி நீ.
(trg)="72"> சரி இப்போது , நேரம் வேலை பெற .

(src)="70"> És mais lento do que o melaço em Janeiro .
(trg)="73"> நீ ஜனவரி மாதம் கரும்பு விட மெதுவாக உள்ளன .

(src)="71"> Limpa isso bem limpo , rapaz amarelo .
(trg)="74"> நீங்கள் உண்மையான நல்ல , மஞ்சள் சிறுவன் சுத்தம் .

(src)="72"> Tão branca como a neve ...
(trg)="75"> ஸ்னோ ஒயிட் உள்ளாடைகளை போன்ற சுத்தமான போல .

(src)="73"> Se eu encontrar uma mancha de merda de Condor na minha roupa luxuosa .
(trg)="76"> எனது ஆடம்பரமான கந்தல் துணிகள் மீது condor முட்டாள்தனமாக சிறிய பிட் கண்டுபிடிக்க என்றால் ...

(src)="74"> Bem , teremos de ...
(trg)="77"> ... நன்றாக , நாம் போகிறேன் எங்களுக்கு இல்லை -

(src)="75"> Não te disse que cuido de ti se não tomares conta de ti próprio ?
(trg)="78"> நான் உங்களை பார்க்க முடியவில்லை என்றால் , நான் அவர்கள் கிழித்தெறிய வேண்டும் நான் சொல்லவில்லையா ?

(src)="76"> - Larga , anão de merda .
(trg)="79"> - போகலாம் , நீங்கள் கொஞ்சம் சின்ன மனிதன் தீய .

(src)="77"> Vá lá , Eight-Ball , só nos estávamos a divertir .
(trg)="80"> - வா ...
(trg)="81"> - ...
(trg)="82"> நாம் நம்மை சில வேடிக்கைகள் என்று .

(src)="78"> Está bem , está bem .
(trg)="84"> சரி , சரி .

(src)="79"> Larga .
(trg)="85"> போகலாம் .

(src)="80"> Saiam daqui !
(trg)="86"> இங்கிருந்து .

(src)="81"> Que tal uma comida caseira para ti e para a tua pequenita ?
(trg)="87"> எப்படி உங்கள் little ' un ஒரு வீட்டில் சமைத்த உணவை பற்றி ?

(src)="82"> Quando aquela roda gigante estiver pronta ... vai trazer toda a gente de volta , e depois podemos fazer uma viagem de circo pelo mundo .
(trg)="88"> ஒருமுறை அந்த பெர்ரிஸ் சக்கர முடிந்ததும் , அதை அனைவரும் திரும்ப அவசரமாக கொண்டு போகிறேன் இருக்கிறது .
(trg)="89"> " .
(trg)="90"> பயணம் சர்க்கஸ் " நாம் வார்த்தை வெளியே " பயணம் " எடுக்க முடியும்

(src)="83"> Olá , Ron .
(trg)="91"> ஏய் , ரான் .

(src)="84"> Bem-vindos a oitava maravilha do mundo !
(trg)="92"> உலக எட்டாவது அதிசயம் வரவேற்கிறது .

(src)="85"> Anda cá para baixo !
(trg)="93"> இங்கே கீழே இறங்கு .
(trg)="94"> சோவ் மணி சத்தம் .

(src)="86"> - Queres comer connosco ?
(src)="87"> - Não , obrigado .
(trg)="96"> - எங்களுடன் சில vittles அடைய கோனா ?

(src)="88"> Não tenho fome .
(trg)="97"> - இல்லை , நன்றி .
(trg)="98"> எனக்கு பசி இல்லை .

(src)="89"> Eu fiz o bolo .
(trg)="99"> நாம் ஒரு கேக் தயாரித்து .

(src)="90"> Cuidado , Ron !
(trg)="100"> ரான் வா.

(src)="91"> Que raio se passa com ela ?
(trg)="101"> என்ன அவளுடன் தான் ?

(src)="92"> Tu ... sabia que eras um problema ... desde o momento que entraste nesta ...
(trg)="102"> நீ. நான் நீங்கள் இந்த நுழைந்தார்கள் கணம் பிரச்சனையில் என்று தெரியும் -

(src)="93"> O som ainda é melhor aqui dentro .
(trg)="103"> உள்ளே இருந்து இன்னும் சிறந்த ஒலி .

(src)="94"> Já alguma vez tinhas visto uma coisa destas ?
(trg)="104"> நீங்கள் முன் எப்போதும் இந்த ஒரு பார்த்திருக்கிறேன் ?

(src)="95"> O som que está a reproduzir ?
(trg)="105"> அதை செய்கிறேன் ஒலி ...

(src)="96"> Chama-se " ópera " .
(trg)="106"> ... அதை " ஓபரா . " என்று அழைக்கப்படுகிறது

(src)="97"> No dia em que o meu pai encontrou a primeira mina de ouro , ele saiu e comprou esta coisa .
(trg)="107"> நாள் என் அப்பா , தங்கம் தனது முதல் துண்டின் இல்லை , அவர் வெளியே சென்று இந்த வாங்கியது .

(src)="98"> Ouve .
(trg)="108"> கேள் .

(src)="99"> Esta é a minha parte preferida .
(trg)="109"> இங்கே எனக்கு பிடித்த பகுதி .

(src)="100"> Então , no limite do deserto , numa cidade destruída , cheia de pessoas falidas , o guerreiro começou a aprender coisas que deveria ter aprendido há muito tempo .
(trg)="110"> எனவே பாலைவன முனையில் ...
(trg)="111"> ... உடைந்த மக்களின் முழு ஒரு தழுவ உள்ள ல் ...
(trg)="112"> நான் ...

(src)="101"> Não , não !
(trg)="114"> இல்லை , இல்லை .

(src)="102"> Com força !
(trg)="115"> தோராயமான .

(src)="103"> Como a alegria de fazer as coisas sujas ficarem limpas .
(trg)="116"> அழுக்கு விஷயங்களை சுத்தமான பெறுவதில் மகிழ்ச்சி போலவே