# OpenSubtitles2016/nl/1942/35279/4702408.xml.gz
# OpenSubtitles2016/ze_zh/1942/35279/5962215.xml.gz


(src)="1"> Daar komen ze .
(trg)="7"> 狼来了

(src)="2"> Dat was een botsing .
(trg)="9"> 对不起 希望 你 没 受伤

(src)="4"> Het spijt mijn vriend .
(trg)="11"> 好 的

(src)="5"> De invloed van vrouwen op de oorlogsindustrie .
(trg)="13"> 好 小子

(src)="8"> - Dus zo ziet dat eruit .
(trg)="15"> 他们 总是 这样 的
(trg)="16"> 他 去 了 哪里

(src)="9"> Welke kant ging hij op ?
(trg)="17"> 不 知道 不知 他 叫 什么 名字

(src)="11"> Hoe zou hij heten ?
(trg)="18"> 且慢 我 在 信封 上 见到

(src)="12"> Het stond op die brief .
(trg)="19"> 富礼 对 了 是 福礼

(src)="14"> Hoe weet je hoe ik heet ?
(trg)="21"> 你 何需 介怀 我 如何 知 你 的 名字
(trg)="22"> 我 在 你 丢 的 信封 上 看见

(src)="17"> De spuitinrichting ontploft zo .
(trg)="24"> 是 油漆房
(trg)="25"> 会 像 炸药 爆炸
(trg)="26"> 我 也 要 救火 拿个 灭火 筒 给 我

(src)="19"> Ik roep tegen die twee knapen :
(trg)="27"> 我 看见 那 两个 小伙子
(trg)="28"> 我 对 他们 呼叫 灭火 花洒 失灵
(trg)="29"> 惨剧 随即 发生

(src)="21"> Ze renden er allebei op af .
(trg)="30"> 他俩 冲入 火场
(trg)="31"> 当 我 回头 望时 最后 目睹 的

(src)="22"> Toen ik omkeek ... gaf de ene jongen net de blusser aan de andere .
(trg)="32"> 是 其中 一人 将 灭火 筒 交给 另一人
(trg)="33"> 然后 更是 一片 火海

(src)="23"> Toen brak de hel los .
(trg)="34"> 这 是 我 目睹 的 一切
(trg)="35"> 附近 有 其他人 吗

(src)="25"> - Nee , alleen die twee .
(trg)="36"> 没有 只有 那 两人
(trg)="37"> 那 拿 着 灭火 筒 及 递筒 给 他 的 人

(src)="27"> Dank je , Rogers .
(trg)="38"> 谢谢 你 罗渣士 多谢 你 帮忙
(trg)="39"> 我们 不再 耽误 你 的 时间 了

(src)="29"> Laat snel naar je handen kijken .
(trg)="40"> 快去 医治 你 的 手伤 吧
(trg)="41"> 下 一位 是 谁

(src)="31"> - Een zekere Barry Kane .
(trg)="42"> 有 一位 叫 巴利 坚尼 的 人 在 等候
(trg)="43"> 召 巴利 坚尼 进来

(src)="32"> Stuur Barry Kane maar naar binnen .
(trg)="44"> 巴利 坚尼

(src)="33"> Rustig maar .
(trg)="45"> 你 不必 紧张

(src)="34"> We willen je alleen een paar routinevragen stellen .
(trg)="46"> 我们 只是 问 你 几个 问题
(trg)="47"> 是 例行 的 查问
(trg)="48"> 我会 尽我所能 去 帮 你

(src)="35"> Ik wil alles doen om te helpen .
(trg)="49"> 好极 可否 告诉 我们

(src)="36"> Waar was je toen de brand uitbrak ?
(trg)="50"> 火警 发生 时 你 身 在 何处
(trg)="51"> 我 是 最先 冲入 火场 的 人

(src)="38"> De sprinklers werkten niet .
(trg)="52"> 当时 灭火 系统 失灵
(trg)="53"> 有 谁 跟 你 一起 入 火场

(src)="39"> Wie waren er bij je ?
(trg)="54"> 只有 我 和 一个 叫 富礼 的 人

(src)="40"> - Een zekere Fry en mijn vriend ...
(trg)="55"> 还有 我 朋友 简美臣 继续

(src)="42"> - Ga door .
(trg)="56"> 富礼 将 灭火 筒 递给 我

(src)="43"> Fry gaf mij de blusser , en ik gaf ' m weer aan Ken .
(trg)="57"> 我 冲向 火团
(trg)="58"> 我 将 灭火 筒 交给 简

(src)="45"> - Rustig maar .
(trg)="60"> 你 轻松 点 问完 了

(src)="47"> Maar blijf voorlopig in de buurt .
(trg)="61"> 你 到 外面 稍候 我们 会 再 需要 你
(trg)="62"> 去 找 富礼

(src)="49"> Zoek ene Fry .
(trg)="63"> 去 找 一个 叫 富礼 的 男子
(trg)="64"> 他们 怎样 做 问 你 很多 问题

(src)="51"> - Niet echt .
(trg)="65"> 你 目睹 一切 实在 很 难过

(src)="53"> Ken Mason was toch je vriend ?
(trg)="67"> 简美臣 是 你 的 好友 吗
(trg)="68"> 是

(src)="54"> Was hij getrouwd ?
(trg)="69"> 他 已婚 吗 不 他 跟 母亲 同 住

(src)="55"> - Nee , hij woonde bij zijn moeder .
(trg)="70"> 她 一定 会 很 难过 了

(src)="56"> Sorry , ik moet weg .
(trg)="71"> 对不起 我 迟些 再 找 你

(src)="59"> Het ging zo snel .
(trg)="74"> 实在 很难 相信 事情 发生 得 很快
(trg)="75"> 为什么 只是 今晨

(src)="60"> Vanmorgen nog ...
(trg)="76"> 请 你 别 再 提 此事

(src)="63"> - Nee , dank je .
(trg)="78"> 不 多谢 你 暂时 不必 了
(trg)="79"> 或许 喝点 拔兰地 吧

(src)="66"> - Mrs Mason voelt zich beroerd .
(trg)="81"> 你 是 指美臣 太太 她 很 伤心
(trg)="82"> 她 当然 会 伤心 你 知 吗

(src)="68"> Ze mocht hem niet zien , haar enige zoon .
(trg)="83"> 他们 竟 不让 她 见 他
(trg)="84"> 是 她 的 独子 啊
(trg)="85"> 对 我 知道

(src)="69"> Ik zou aangedrongen hebben , zei ik .
(trg)="86"> 我 告诉 她 她 有权 坚持 要 见 儿子
(trg)="87"> 我 说 我会 坚持 她 叫 我 滚

(src)="71"> Ik wilde alleen maar helpen .
(trg)="88"> 我 只不过 想 帮 她 可怜 的 心灵
(trg)="89"> 可否 告诉 我 何处 可 找到 拔兰地

(src)="72"> Weet u waar ik cognac kan vinden ?
(trg)="90"> 喝点 酒 可 帮 她 解 忧愁
(trg)="91"> 年青人 你 跟我来

(src)="74"> Ik heb toevallig een fles in huis .
(trg)="92"> 我 家里 存放 着 一点 酒

(src)="75"> Neem me niet kwalijk .
(trg)="93"> 美臣 太太 对不起 打扰 你 了
(trg)="94"> 我们 正在 找寻 巴利 坚尼 他

(src)="77"> Op de fabriek zeiden ze dat hij hier was .
(trg)="95"> 他 目前 不 在 这里 吗
(trg)="96"> 工厂 的 人 说 可 在 这里 找到 他
(trg)="97"> 他 不 在 你 要 找 他 是 关于 什么

(src)="79"> - Hij zit in de nesten .
(trg)="98"> 他 惹 上 天大 的 麻烦
(trg)="99"> 是 什么 我 想 知道

(src)="81"> - Hij heeft te maken met de brand .
(trg)="100"> 他 涉及 工厂 的 火警
(trg)="101"> 我 我 不 明白