# xml/nl/1957/50083/117497.xml.gz
# xml/th/1957/50083/5793525.xml.gz


(src)="2"> Goed werk .
(trg)="1"> ที่คุณได้งานที่ยอดเยี่ยม ที่ยอดเยี่ยม

(src)="3"> Je hebt het voor elkaar gekregen .
(trg)="2"> คุณคิดว่ามัน คุณไม่ได้ !

(src)="4"> In deze ingewikkelde zaak gaat het om moord met voorbedachte rade .
(trg)="3"> เพื่อดำเนินการต่อคุณได้ฟังกรณีที่ยาวและซับซ้อนฆาตกรรมในระดับแรก

(src)="5"> Dat is het ergste waarvan iemand kan worden beschuldigd .
(trg)="4"> สังหารเป็นค่าใช้จ่ายที่ร้ายแรงที่สุดพยายามในศาลทางอาญาของเรา

(src)="6"> U hebt de getuigen gehoord en uitgelegd gekregen wat de wet is .
(trg)="5"> ที่คุณได้ฟังคำให้มีกฎหมายว่าด้วยการตีความว่าจะนำไปใช้ในกรณีนี้

(src)="7"> Nu is het uw plicht te beslissen wat waar en niet waar is .
(trg)="6"> ก็ตอนนี้หน้าที่ของคุณที่จะนั่งลงและพยายามแยกข้อเท็จจริงจากแฟนซี

(src)="8"> Eén man is dood .
(src)="9"> Het leven van een ander staat op het spel .
(trg)="7"> ชายคนหนึ่งตาย ชีวิตของคนอื่นเป็นเดิมพัน

(src)="10"> Als het mogelijk is dat de beklaagde niet schuldig is , dient u hem vrij te spreken .
(trg)="8"> ถ้ามีเหตุอันควรสงสัยในใจของคุณเป็นความผิดของผู้ถูกกล่าวหา -
(trg)="9"> สงสัย-แล้วที่เหมาะสมที่คุณจะต้องนำคำตัดสินของฉันไม่ผิด

(src)="11"> Als u niet aan zijn schuld twijfelt , dient u hem met een gerust geweten schuldig te bevinden .
(trg)="10"> หากมีข้อสงสัยใด ๆ ที่เหมาะสมแล้วคุณจะต้องอยู่ในจิตสำนึกที่ดี
(trg)="11"> พบว่าผู้ถูกกล่าวหาว่ามีความผิด

(src)="12"> Maar wat u ook beslist , de uitspraak moet unaniem zijn .
(trg)="12"> แต่คุณตัดสินใจ , คำตัดสินของคุณจะต้องเป็นเอกฉันท์

(src)="13"> Mocht u de beklaagde schuldig bevinden , dan heeft een verzoek om genade geen zin .
(trg)="13"> ในกรณีที่คุณพบว่าผู้ถูกกล่าวหาว่ามีความผิด
(trg)="14"> ม้านั่งจะไม่ได้สร้างความบันเทิงให้คำแนะนำสำหรับความเมตตา

(src)="14"> Dan kan ik alleen maar de doodstraf uitspreken .
(trg)="15"> โทษประหารชีวิตมีผลบังคับใช้ในกรณีนี้

(src)="15"> U hebt een zware taak te vervullen .
(trg)="16"> คุณจะต้องเผชิญกับความรับผิดชอบหลุมฝังศพ ขอขอบคุณคุณสุภาพบุรุษ

(src)="16"> De extra juryleden mogen gaan .
(trg)="17"> คณะลูกขุนสำรองจะขอ

(src)="17"> De jury trekt zich nu terug .
(trg)="18"> คณะลูกขุนในขณะนี้จะเกษียณ

(src)="18"> - Kauwgum ?
(trg)="19"> - วรรณาชิ้นส่วนของหมากฝรั่ง ?

(src)="19"> - Nee , bedankt .
(trg)="20"> - ไม่ขอบคุณ

(src)="20"> Dit ding doet ' t niet .
(trg)="21"> สิ่งนี้ไม่ได้ movin '

(src)="21"> Ik help wel even .
(trg)="22"> - ฉันจะให้มือ

(src)="22"> Hupsakee .
(trg)="23"> - นั่นแหล่ะ

(src)="23"> Ik heb vanochtend het weerbericht gebeld .
(trg)="24"> คุณจะรู้ว่า somethin ' ?
(trg)="25"> ฉันเรียกว่าสำนักสภาพอากาศในเช้าวันนี้

(src)="24"> Dit wordt de warmste dag van het jaar .
(trg)="26"> นี้จะเป็นวันที่ร้อนที่สุดของปี

(src)="25"> Hadden we maar airconditioning .
(trg)="27"> คุณจะคิดว่าพวกเขาต้องการเครื่องปรับอากาศสถานที่แห่งนี้

(src)="26"> - Wat is uw naam ?
(trg)="28"> - อะไรคือชื่อของคุณครับ ?
(trg)="29"> - โอ้ก็ ...

(src)="27"> - Die , ja .
(trg)="30"> คนที่ ใช่

(src)="28"> Bedankt .
(src)="29"> Oké heren , iedereen is er .
(trg)="31"> ขอบคุณมากครับ ตกลงสุภาพบุรุษ ทุกคนที่นี่

(src)="30"> Als u iets nodig hebt , hoeft u maar te kloppen .
(src)="31"> Ik sta voor de deur .
(trg)="32"> ตอนนี้ถ้ามีอะไรที่คุณต้องการฉันจะเป็นด้านนอกประตู เพียงเคาะ

(src)="32"> Ik heb nooit geweten dat ze de deur op slot doen .
(trg)="33"> สวัสดีตอนเช้า ฉันไม่เคยรู้ว่าพวกเขาล็อกประตู

(src)="33"> Natuurlijk gaat die op slot .
(src)="34"> Wat dacht u dan ?
(trg)="34"> แน่ใจว่าพวกเขาล็อคประตู คิดว่าไง ?

(src)="35"> Het is gewoon nooit bij me opgekomen .
(trg)="35"> ผมไม่ทราบว่า มันก็ไม่เคยเกิดขึ้นกับผม

(src)="36"> - Wat zijn dat ?
(trg)="36"> - มีอะไรที่ใช่หรือไม่

(src)="37"> - Stembriefjes .
(trg)="37"> - ผมคิดว่าเราอาจต้องการโหวตโดยการลงคะแนนเสียง

(src)="38"> Goed idee .
(src)="39"> Dan kunnen we hem uitroepen tot senator .
(trg)="38"> ความคิดที่ดี บางทีเราอาจจะได้รับเขาได้รับการเลือกตั้งสมาชิกวุฒิสภา

(src)="40"> - Wat vond u ervan ?
(trg)="39"> - ไงที่คุณชอบมันได้หรือไม่

(src)="41"> - Ik vond het wel interessant .
(trg)="40"> - ผมไม่ทราบ มันเป็นที่น่าสนใจสวย
(trg)="41"> - ใช่ ?

(src)="42"> - O ja ?
(src)="43"> Ik viel bijna in slaap .
(trg)="42"> ฉันเกือบจะผล็อยหลับไป

(src)="44"> - Ik was nog nooit jurylid geweest .
(trg)="43"> - ฉันหมายความว่าฉันไม่เคยอยู่ในคณะลูกขุนก่อน

(src)="45"> Nee ?
(trg)="44"> หรือไม่ ?

(src)="46"> Ik al heel vaak .
(trg)="45"> ผมเคยนั่งอยู่บนคณะลูกขุนหลาย

(src)="47"> Die advocaten kletsen maar door , zelfs in een uitgemaakte zaak zoals deze .
(trg)="46"> ทนายความผู้ที่พูดคุยและพูดคุยถึงแม้จะเป็นกรณีที่เปิดและปิดเช่นนี้

(src)="48"> - Hebt u ooit zo ' n gezeur gehoord ?
(trg)="47"> - เคยได้ยินเรื่องมากเกี่ยวกับอะไร ?

(src)="49"> - Daar zijn ze voor .
(trg)="48"> - ผมคิดว่าพวกเขากำลังได้รับสิทธิ

(src)="50"> Dat klopt .
(src)="51"> Zo is het systeem nu eenmaal .
(trg)="49"> พวกเขากำลังได้รับสิทธิ มันเป็นระบบ แต่ ...

(src)="52"> Maar ik zou zo ' n rotjoch aanpakken voordat ie het verkeerde pad opging .
(trg)="50"> ถ้าคุณถามฉันฉันตบเด็กที่ยากลำบากเหล่านั้นลงก่อนที่พวกเขาเริ่มต้นปัญหาใด ๆ

(src)="53"> Dat zou een hoop tijd en geld besparen .
(src)="54"> Laten we beginnen .
(trg)="51"> จะช่วยประหยัดเวลาและเงิน ขอเริ่มต้น

(src)="55"> Iedereen heeft vast wel wat anders te doen .
(trg)="52"> ใช่ เราอาจจะทุกคนมีสิ่งที่ต้องทำที่นี่

(src)="56"> Laten we beginnen met een korte pauze .
(src)="57"> Er is iemand naar de wc .
(trg)="53"> เราสามารถเริ่มต้นด้วยการหยุดพักห้านาที หนึ่งสุภาพบุรุษอยู่ในห้องน้ำ

(src)="58"> Gaan we op volgorde zitten ?
(trg)="54"> คือ ...
(trg)="55"> เราจะนั่งอยู่ในคำสั่ง ?

(src)="59"> Dat lijkt me wel een goed idee .
(trg)="56"> Gee , ฉันไม่ทราบว่า ดังนั้นผมคิดว่า

(src)="60"> - U zit op mijn plaats .
(trg)="57"> - เพื่อนสนิทคุณอยู่ในที่นั่งของฉัน

(src)="61"> - Pardon .
(trg)="58"> - โอ้ขอโทษ

(src)="62"> Geeft niet .
(trg)="59"> นั่นคือทั้งหมดที่ด้านขวา

(src)="63"> Geen slecht uitzicht , hè ?
(trg)="60"> เฮ้นั่นไม่ใช่มุมมองที่ไม่ดีฮะ ?

(src)="64"> Wat dacht u ervan ?
(src)="65"> Ik vond het heel boeiend .
(trg)="61"> อะไรที่คุณคิดว่ากรณีนี้หรือไม่ ผมหมายความว่ามันมีจำนวนมากที่น่าสนใจสำหรับฉัน

(src)="66"> Geen echt saaie momenten .
(trg)="62"> ไม่จริง ...
(trg)="63"> จุดตาย คุณรู้ว่าผมหมายถึงอะไร

(src)="67"> We hadden geluk dat het een moord was .
(src)="68"> Ik had op een inbraak gerekend .
(trg)="64"> เราโชคดีที่จะได้รับคดีฆาตกรรม ฉันคิดว่าเราสำหรับการโจมตีหรือการลักทรัพย์

(src)="69"> Die kunnen me toch saai zijn .
(trg)="65"> เด็กจะสามารถเบื่อ !

(src)="70"> - Is dat het Woolworth-gebouw ?
(trg)="66"> - Hey , เป็นที่อาคาร Woolworth ?

(src)="71"> - Dat klopt .
(trg)="67"> - ที่เหมาะสม

(src)="72"> Ik woon hier m ' n hele leven al , maar daar ben ik nog nooit in geweest .
(trg)="68"> ไม่ว่าตลก ?
(trg)="69"> ผมเคยอยู่ที่นี่มาตลอดชีวิตของฉัน ผมไม่เคยอยู่ข้างใน

(src)="73"> Er zat een hoop onzin bij , zoals dat smoesje van die bioscoop .
(trg)="70"> ถ้าคุณมีการจัดเรียงออกขยะทั้งหมดว่าเหมือนสิ่งมีภาพยนตร์ที่

(src)="74"> En dat verhaal over dat mes dan ?
(trg)="71"> ใช่ สิ่งที่เกี่ยวกับธุรกิจด้วยมีดที่ ?

(src)="75"> Dachten ze nou echt dat we daar in zouden trappen ?
(trg)="72"> ขอให้คนโตขึ้นจะเชื่อว่าชนิดของดนตรีแจ๊สที่

(src)="76"> Dat kun je verwachten van dat soort tuig .
(trg)="73"> คุณคาดหวังว่า คุณจะรู้ว่าสิ่งที่เรากำลังติดต่อกับ

(src)="77"> Daar hebt u gelijk in .
(trg)="74"> ใช่ฉันเดาดังนั้น

(src)="78"> De claxon doet het goed .
(src)="79"> Hoe zit het met de koplampen ?
(trg)="75"> ดีฮอร์นของคุณทำงาน ตอนนี้ลองไฟของคุณ

(src)="80"> - Bent u verkouden ?
(trg)="76"> - คุณได้เย็น ?

(src)="81"> - Niet zo ' n beetje ook .
(trg)="77"> - และวิธีการที่ โรคหวัดร้อนสภาพอากาศที่สามารถฆ่าคุณ

(src)="82"> Mijn neus doet er pijn van .
(src)="83"> Kent u dat ?
(trg)="78"> ฉันแทบจะไม่สามารถสัมผัสจมูกของฉัน รู้ว่าสิ่งที่ฉันหมายความว่าอย่างไร

(src)="84"> Nou en of .
(src)="85"> Ik ben er net overheen .
(trg)="79"> แน่นอนครับ ฉันเพียงแค่ช่วงหนึ่ง

(src)="86"> - Meneer de voorzitter , aan de slag .
(trg)="80"> - โอ้มาใน !
(trg)="81"> นายหัวหน้าให้เป็นไป

(src)="87"> - Hij is nog steeds op de wc .
(trg)="82"> - คนที่ยังคงอยู่ในห้องน้ำ

(src)="88"> Is er nog nieuws ?
(trg)="83"> มีอะไรใหม่ ?

(src)="89"> Ik heb geen tijd gehad om de krant te lezen .
(trg)="84"> ฉันไม่ได้รับโอกาสที่จะเห็นกระดาษเช้านี้

(src)="90"> Ik keek even naar de beursnoteringen .
(trg)="85"> ผมเพียง แต่สงสัยว่าปิดตลาด

(src)="91"> - Bent u aan de beurs ?
(trg)="86"> - คุณมีที่นั่งในการแลกเปลี่ยนหรือไม่

(src)="92"> - Ik ben effectenmakelaar .
(trg)="87"> - ฉันนายหน้า

(src)="93"> Ik heb een koeriersdienst .
(trg)="88"> ผมเรียกใช้บริการส่งสาร

(src)="94"> Op Uw Wenken heet het .
(trg)="89"> เบ็คและโทร บริษัท

(src)="95"> Een ideetje van m ' n vrouw .
(trg)="90"> ชื่อเป็นความคิดของภรรยาของฉัน

(src)="96"> Er werken 37 mensen voor me .
(src)="97"> Ik ben met niets begonnen .
(trg)="91"> ได้ 37 คน workin ' เริ่มต้นด้วยไม่มีอะไร

(src)="98"> Oké heren , laten we plaatsnemen .
(trg)="92"> ตกลงผู้ชาย ขอใช้เวลาที่นั่งของเราฮะ ?

(src)="99"> Dan is het zo gepiept .
(src)="100"> Ik heb kaartjes voor de wedstrijd van vanavond .
(trg)="93"> เราทุกคนจะได้รับออกจากที่นี่อย่างรวดเร็วสวย ฉันมีตั๋วไปคืนนี้เกมบอลที่

(src)="101"> De Yanks tegen Cleveland .
(src)="102"> Modjelewski speelt mee .
(trg)="94"> ดึงและคลีฟแลนด์ เรามีเด็กคนนี้ Modjelewski ในนั้น

(src)="103"> Een beer van een speler .
(trg)="95"> เขาเป็นวัวจริงเด็กคนนี้ คุณจะรู้ว่า ...

(src)="104"> Wat kan die slaan , zeg .
(trg)="96"> จริงเหยือกจัดการ คุณรู้หรือไม่ว่า

(src)="105"> U bent een echte honkbalfanaat .
(trg)="97"> คุณเป็นแฟนเบสบอลจริงจะไม่ได้ยา ?

(src)="106"> Hoe gaan we zitten ?
(trg)="98"> เราจะนั่งที่นี่ ?

(src)="107"> Op volgorde van jurynummer , lijkt me .
(trg)="99"> ผมคิดว่าเราจะนั่งในการสั่งซื้อโดยตัวเลขที่คณะลูกขุน

(src)="108"> Een , twee , drie en zo rond de tafel .
(src)="109"> Bent u het daarmee eens , heren ?
(trg)="100"> หนึ่งสองสามและอื่น ๆ รอบโต๊ะถ้าที่ตกลงกับคุณสุภาพบุรุษ

(src)="110"> - Wat maakt het nou uit ?
(trg)="101"> - อะไรคือความแตกต่างกันอย่างไร

(src)="111"> - Het lijkt mij geen slecht idee .
(trg)="102"> - มันเป็นเรื่องที่เหมาะสมที่จะนั่งในการสั่งซื้อ

(src)="112"> - Laat nou maar .
(trg)="103"> - ให้มันเป็น

(src)="113"> - Dat is twaalf .
(trg)="104"> - นั่นเป็นสิบสอง เราไปรอบหนึ่งสอง ...

(src)="114"> Wat dacht u van de openbare aanklager ?
(trg)="105"> สิ่งที่เป็นความประทับใจของอัยการ ?

(src)="115"> - Pardon ?
(trg)="106"> - ฉันขอให้อภัย ?

(src)="116"> - Ik vond hem enorm scherpzinnig , zoals hij alle punten een voor een in logische volgorde afhandelde .
(trg)="107"> - ผมคิดว่าเขาเป็นคมจริงๆ
(trg)="108"> วิธีที่เขาจัดการทุกจุดที่หนึ่งโดยหนึ่งในลำดับตรรกะ

(src)="117"> - Ik was erg onder de indruk .
(trg)="109"> - ผมประทับใจมาก
(trg)="110"> - ผมคิดว่าเขา ...

(src)="118"> - Hij was heel vakkundig .
(trg)="111"> เขาได้งานที่มีความเชี่ยวชาญ