# xml/nl/1967/61852/6275387.xml.gz
# xml/te/1967/61852/5920280.xml.gz


(src)="1"> Er bestaan vele vreemde verhalen over de jungle in India .
(trg)="2"> అనేక వింత పురాణములు భారతదేశం యొక్క ఈ అరణ్య యొక్క చెప్పబడ్డాయి ,

(src)="2"> Maar het vreemdste is wel het verhaal over het jongetje Mowgli .
(trg)="3"> కానీ మోగ్లీ అనే చిన్న బాలుడు కథ కాబట్టి వింత none .

(src)="3"> Het begon toen de stilte werd verbroken door een ongewoon geluid .
(trg)="4"> అడవి యొక్క నిశ్శబ్దం అధిగమించే ఇది అన్ని ప్రారంభమైంది
(trg)="5"> ఒక తెలియని శబ్దం

(src)="4"> Zo ' n geluid hadden we hier in de jungle nog nooit gehoord .
(trg)="6"> ఇది ముందు విన్న ఎప్పుడూ ఒక వంటి ఒక శబ్దం
(trg)="7"> అడవి యొక్క ఈ భాగం లో

(src)="5"> Het was een mensenjong .
(trg)="8"> ఇది ఒక వ్యక్తి పిల్ల ఉంది

(src)="6"> Als ik alles van tevoren geweten had , was ik gewoon weggelopen .
(trg)="9"> నేను చేరి ఎలా లోతుగా తెలిసిన ,
(trg)="10"> నేను నా మొదటి ప్రేరణ పాలనలో మరియు వెళ్ళిపోయాడు చేసిన ఉంటుంది

(src)="7"> Dit mensenjong moest snel eten hebben .
(trg)="11"> ఈ మనిషి పిల్ల చేస్తాను పోషణ కలిగి కలిగి , మరియు వెంటనే

(src)="8"> Het was dagen lopen naar een dorp , en zonder moeder zou hij zeker sterven .
(trg)="12"> ఇది మనిషి గ్రామం , సమీప అనేక రోజుల ప్రయాణ ఉంది
(trg)="13"> మరియు ఒక తల్లి సంరక్షణ లేకుండా , అతను వెంటనే నశించు ఉంటుంది

(src)="9"> Toen kreeg ik een idee .
(trg)="14"> అప్పుడు నాకు ఏర్పడింది

(src)="10"> Ik kende een wolvenechtpaar dat net jongen had gekregen .
(trg)="15"> తోడేళ్ళు ఒక కుటుంబం నేను పిల్లలు ఒక ఈతలో తో దీవించిన జరిగింది తెలుసు

(src)="11"> Met de moeder zou het wel goed komen ... maar over de vader , Rama , had ik zo m ' n twijfels .
(trg)="16"> నేను ' , తల్లి స్వభావం కృతజ్ఞతలు తల్లి తో సమస్య D అక్కడ తెలుసు ,
(trg)="17"> కానీ నేను రామ గురించి ఖచ్చితంగా , తండ్రి కాదు

(src)="12"> Het was tien regenseizoenen verder .
(trg)="18"> పది సార్లు , వర్షాలు వచ్చి పోయింది ,

(src)="13"> Ik ging vaak kijken hoe het met het mensenjong ging .
(trg)="19"> మరియు నేను తరచుగా నిలిపివేయబడింది ద్వారా
(trg)="20"> చూడండి ఎలా మోగ్లీ , మనిషి పిల్ల , పాటు అయిపోతున్నట్లు

(src)="14"> Alle welpen waren dol op hem .
(trg)="21"> అతను ప్యాక్ అన్ని యువ తోడేలు పిల్లలు అభిమానం ఉంది .

(src)="15"> Hij was een gelukkig mensenjong .
(trg)="22"> సంఖ్య మనిషి పిల్ల ఎప్పుడూ సంతోషముగా ఉంది

(src)="16"> Maar ik wist dat hij ooit terug zou moeten naar z ' n eigen soort .
(trg)="23"> మరియు ఇంకా , నేను తెలుసు అని ఏదో ఒక రోజు
(trg)="24"> అతను తిరిగి వెళ్ళడానికి కలిగి ఉంటుంది తన సొంత రకమైన .

(src)="17"> Toen , op een avond , kwamen de wolvenoudsten bij elkaar ... omdat de tijger Shere Khan terug was in hun deel van de jungle .
(trg)="25"> అప్పుడు ఒక రాత్రి , తోడేలు సమూహము పెద్దల కౌన్సిల్ రాక్ కలుసుకున్నారు
(trg)="26"> ఎందుకంటే షేర్ ఖాన్ , పులి ,
(trg)="27"> వారి భాగంగా తిరిగి అడవి యొక్క

(src)="18"> Deze vergadering zou Mowgli ' s toekomst veranderen .
(trg)="28"> ఈ సమావేశంలో మార్చడానికి మ్యాన్ పిల్ల యొక్క మొత్తం భవిష్యత్తు

(src)="19"> Shere Khan zal de jongen doden , en ook iedereen die hem beschermt .
(trg)="29"> షేర్ ఖాన్ తప్పనిసరిగా బాలుడు చంపడానికి మరియు అతడు రక్షించడానికి ప్రయత్నించే అన్ని .

(src)="20"> Zijn we het erover eens wat we nu moeten doen ?
(trg)="30"> ఇప్పుడు , మేము చేయాలి ఏమి ఒప్పందం లో అన్ని ?

(src)="21"> Aan mij nu de droeve taak om Mowgli ' s vader in te lichten .
(trg)="31"> ఇప్పుడు అది ఆ బాలుడి తండ్రి చెప్పడానికి నా ఇష్టపడని విధి ఉంది .
(trg)="32"> రామ .

(src)="22"> Kom eens hier .
(trg)="33"> దయచేసి , ఇక్కడ వస్తాయి .

(src)="23"> - Ja , Akela ?
(trg)="34"> అవును , అకేలా ?

(src)="24"> De raad heeft besloten .
(trg)="35"> మండలి తన నిర్ణయాన్ని చేరుకుంది .

(src)="25"> Het mensenjong kan niet blijven .
(trg)="36"> మనిషి పిల్ల ఇకపై ప్యాక్ తో ఉండగలరు .

(src)="26"> Hij moet onmiddellijk weg .
(trg)="37"> అతను ఒకేసారి వదిలి ఉండాలి .
(trg)="38"> " లీవ్ " ?

(src)="27"> - Weg ?
(src)="28"> Het spijt me .
(trg)="39"> నేను , క్షమించండి రామ am .

(src)="29"> Het kan niet anders .
(trg)="40"> ఇతర మార్గము లేదు .

(src)="30"> Maar het mensenjong is als een zoon voor me .
(trg)="41"> కానీ మనిషి పిల్ల ఉంది ...
(trg)="42"> బాగా , అతను నా సొంత కుమారుడు వంటిది .

(src)="31"> Hij heeft recht op onze bescherming .
(trg)="43"> ఖచ్చితంగా అతను ప్యాక్ రక్షణ పేరుతో ఉంది .

(src)="32"> Maar Rama , zelfs wij kunnen niet tegen de tijger op .
(trg)="44"> కానీ , రామ , ప్యాక్ పులి ఎటువంటి మ్యాచ్ ఉంటుంది యొక్క బలం .

(src)="33"> Hij redt het nooit , in z ' n eentje in de jungle .
(trg)="45"> కానీ బాలుడు అడవిలో ఒంటరిగా మనుగడ కాదు .

(src)="34"> Akela , misschien kan ik helpen .
(trg)="46"> అకేలా , బహుశా నేను సహాయం ఉంటుంది .

(src)="35"> Jij , Bagheera ?
(trg)="47"> మీరు Bagheera ?

(src)="36"> Hoe dan ?
(trg)="48"> ఎలా ?

(src)="37"> Ik ken een mensendorp waar hij veilig is .
(trg)="49"> నేను అతను సురక్షితంగా ఉంటాం పేరు ఒక మనిషి గ్రామం తెలియదు .

(src)="38"> We gaan wel vaker samen op pad .
(trg)="50"> మోగ్లీ మరియు నేను కలిసి అరణ్యంలో అనేక నడిచి తీసుకున్న .

(src)="39"> Hij gaat vast wel met me mee .
(trg)="51"> నేను నాతో వెళ్తారో ఖచ్చితంగా వద్ద .

(src)="40"> Goed .
(trg)="52"> కనుక ఇది .

(src)="41"> Er is geen minuut te verliezen .
(trg)="53"> ఇప్పుడు కోల్పోవడం సమయం లేదు .
(trg)="54"> అదృష్టం .

(src)="43"> Bagheera , ik krijg slaap .
(trg)="55"> Bagheera , నేను కొద్దిగా నిద్ర వస్తుంది పొందుతున్నాను .

(src)="44"> Gaan we nog niet terug naar huis ?
(trg)="56"> మేము తిరిగి హోమ్ ప్రారంభించడం సాధ్యం చేయాలి ?

(src)="45"> Mowgli , deze keer gaan we niet meer terug .
(trg)="57"> మోగ్లీ , మేము తిరిగి వెళ్ళడం లేదు ఈ సమయంలో .

(src)="46"> Ik breng je naar een mensendorp .
(trg)="58"> - నేను ఒక మనిషి గ్రామం తీసుకెళ్లకపోతే చేస్తున్నాను .
(trg)="59"> - కానీ ఎందుకు ?

(src)="48"> Omdat Shere Khan terug is in dit deel van de jungle .
(trg)="60"> షేర్ ఖాన్ అడవి ఈ భాగానికి తిరిగి ఎందుకంటే

(src)="49"> Hij heeft gezworen je te doden .
(trg)="61"> మరియు అతను మీరు చంపడానికి ప్రమాణ స్వీకారం చేశారు .
(trg)="62"> నాకు కిల్ ?

(src)="50"> - Waarom zou hij dat doen ?
(trg)="63"> కానీ ఎందుకు అలా అనుకుంటున్నారో ?

(src)="51"> Hij haat mensen .
(trg)="64"> అతను మనిషి ద్వేషిస్తారు .

(src)="52"> Hij zal je dus niet laten opgroeien tot een man ... tot een jager met een geweer .
(trg)="65"> షేర్ ఖాన్ మీరు ఒక మనిషి మారింది వరకు ఎదగడానికి అనుమతిస్తే వెళ్ళడం లేదు ,

(src)="53"> - Ik leg ' m wel uit dat ik anders ben .
(trg)="66"> ఒక తుపాకీ తో కేవలం మరొక వేటగాడు .
(trg)="67"> మేము కేవలం అతనికి నేను వంటి విషయం ఎప్పటికీ వివరించేందుకు చేస్తాము .

(src)="54"> Onzin .
(trg)="68"> నాన్సెన్స్ .

(src)="55"> Shere Khan laat zich niets uitleggen .
(trg)="69"> ఎవరూ షేర్ ఖాన్ ఏదైనా వివరిస్తుంది .

(src)="56"> Ik ben niet bang voor hem .
(trg)="70"> బాగా , బహుశా అలా , కానీ నేను భయపడ్డారు కాదు .

(src)="57"> En trouwens ...
(trg)="71"> - మరియు పాటు , I. ..

(src)="58"> Ja , ho maar .
(trg)="72"> - ఇప్పుడు , తగినంత ఉంది .

(src)="59"> We gaan hier slapen .
(trg)="73"> మేము ఇక్కడ రాత్రి ఖర్చు వస్తుంది .

(src)="60"> Morgen ziet alles er anders uit .
(trg)="74"> థింగ్స్ ఉదయం మంచి కనిపిస్తాయని .

(src)="61"> Mensenjong .
(trg)="75"> మాన్ కబ్ ?
(trg)="76"> మాన్ కబ్ !

(src)="62"> Hup , de boom in .
(trg)="77"> ఇప్పుడు , న వస్తాయి .
(trg)="78"> ఈ చెట్టును .

(src)="63"> Daar is het veiliger .
(trg)="79"> ఇది అప్ అక్కడ సురక్షితం .

(src)="64"> Ik wil niet naar het mensendorp .
(trg)="80"> ఐ వన్నా మనిషి గ్రామానికి తిరిగి వెళ్లరు .
(trg)="81"> వెళ్ళు .

(src)="65"> - Vooruit , omhoog .
(trg)="82"> మీరు 9 ° -

(src)="66"> Helemaal naar die hoge tak ?
(trg)="83"> - ఆ అంగము మార్గం అప్ ?
(trg)="84"> - హక్కు .

(src)="68"> Je bakt er niet veel van .
(trg)="85"> అన్ని మంచి మీరు అధిరోహించిన చెప్పవచ్చు ?

(src)="69"> De boom is te dik .
(trg)="86"> ఇది చుట్టూ చాలా పెద్దది .

(src)="70"> En bovendien heb ik geen klauwen .
(trg)="87"> మరియు పాటు , నేను ఏ పంజాలు లేదు .

(src)="71"> Ga maar slapen .
(trg)="88"> ఇప్పుడు కొన్ని నిద్ర పొందుటకు .

(src)="72"> We hebben morgen nog een lange reis voor de boeg .
(trg)="89"> మేము ముందుకు మాకు రేపు సుదీర్ఘ ప్రయాణం పొందాను .

(src)="73"> Ik wil in de jungle blijven .
(trg)="90"> ఐ వన్నా అడవి లో ఉండడానికి .
(trg)="91"> మీరు ఒక రోజు పాటు కాదు .

(src)="75"> Ik ben niet bang .
(trg)="92"> నేను భయపడ్డారు కాదు .

(src)="76"> Ik kan best voor mezelf zorgen .
(trg)="93"> నేను కొరకు చూడవచ్చు .

(src)="77"> Zeg , wat hebben we hier ?
(trg)="94"> ఇప్పుడు , సే .
(trg)="95"> మనం ఇక్కడ ఉందా ?

(src)="78"> Een mensenjong .
(trg)="96"> ఇది ఒక వ్యక్తి పిల్ల ఉంది .

(src)="79"> Een smakelijk mensenjong .
(trg)="97"> ఒక రుచికరమైన మనిషి పిల్ల .

(src)="80"> Ga weg .
(src)="81"> Laat me met rust .
(trg)="98"> దూరంగా వెళ్లి ఒంటరిగా నన్ను వదిలి .

(src)="82"> Dat zou ik best willen , maar ja .
(trg)="99"> నేను చెయ్యాలి కేవలం ఏమిటి , కానీ నేను కాదు .

(src)="83"> Ga nu alsjeblieft slapen , mensenjong .
(trg)="100"> ఇప్పుడు , మాన్ కబ్ నిద్ర వెళ్ళండి .

(src)="84"> Ja , mensenjong .
(trg)="101"> అవును , కబ్ మాన్ .

(src)="85"> Ga alsjeblieft slapen .
(trg)="102"> నిద్ర వెళ్ళండి

(src)="86"> Ga maar lekker slapen .
(trg)="103"> నిద్ర వెళ్ళండి

(src)="87"> Slaap , mensenjong , slaap .
(trg)="104"> స్లీప్ , తక్కువ వ్యక్తి పిల్ల

(src)="88"> Rust in vrede .
(trg)="105"> రెస్ట్ శాంతి

(src)="89"> Slapen , slapen .
(trg)="106"> స్లీప్ .
(trg)="107"> స్లీప్ .

(src)="90"> Het heeft geen zin om tegen te sputteren .
(trg)="109"> ఇప్పుడు , లుక్ , ఏ వాదిస్తూ ఉపయోగం ఉంది .

(src)="91"> Hou je mond en tot morgen .
(trg)="110"> ఇప్పుడు , ఉదయం వరకు ఎక్కువ చర్చ .

(src)="92"> Morgen is hij hier niet meer .
(trg)="111"> అతను ఉదయం ఇక్కడ వుండదు .
(trg)="112"> అవును , అతను అవుతుంది .

(src)="93"> O , jawel , hoor .
(trg)="113"> I. ..

(src)="94"> Kaa .
(trg)="114"> కా !

(src)="95"> Wegwezen , jij .
(trg)="115"> , కా ఆగాగు !

(src)="96"> M ' n kop .
(trg)="116"> నా సైనస్ .

(src)="97"> Je hebt net iets heel doms gedaan , vriend .
(trg)="117"> మీరు నా స్నేహితుడు ఒక తీవ్రమైన తప్పు , చేసిన ,

(src)="98"> Een hele stomme ...
(trg)="118"> చాలా తెలివితక్కువదని ...

(src)="99"> - Kaa , ik wilde alleen maar ...
(trg)="119"> ఇప్పుడు , కా , నేను ...

(src)="100"> Fout .
(trg)="120"> ... తప్పు .