# xml/ms/1939/32138/3566767.xml.gz
# xml/sr/1939/32138/4013359.xml.gz


(src)="1"> Subs Timing : - 7 wonder
(trg)="1"> Još je nema , Toto .
(trg)="2"> Je li te ozledila ?

(src)="4"> Dia cuba menyakitimu kan ?
(trg)="3"> Pokušala je , zar ne ?

(src)="5"> ayuh .
(trg)="4"> Hajdemo !

(src)="6"> Kita beritahu pakcik Henry dan makcik Em .
(trg)="5"> Reći ćemo ujaku Henriju i teti Emi .

(src)="7"> makcik Em !
(trg)="6"> Teta Ema !

(src)="8"> makcik Em !
(trg)="7"> Teta Ema !

(src)="9"> makcik Em , dengar apa yang dilakukan Miss Gulch tentang Toto !
(trg)="8"> Teta Ema !
(trg)="9"> Čuj šta je gđica Gulč uradila Totu .

(src)="10"> - Dorothy , tolong !
(trg)="10"> Doroti !

(src)="11"> Kami sedang menghitung !
(src)="12"> - Tapi dia menyakiti - -
(trg)="11"> Pokušavamo brojati .

(src)="13"> Jangan ganggu sekarang , sayang .
(trg)="12"> - Ali , ona ga je udarila .

(src)="14"> Mesin pemanas telur rosak dan kami tak mau kehilangan ayam .
(trg)="13"> - Ne smetaj nam sada .
(trg)="14"> Pokvario nam se inkubator .
(trg)="15"> Ne piše nam se dobro .

(src)="15"> Betapa malangnya .
(trg)="16"> O , drago stvorenje !

(src)="16"> Miss Gulch memukul punggung Toto dengan pentungan hanya kerana Toto menyelinap ke kebunnya dan mengejar kucing degil itu tiap hari katanya !
(trg)="17"> Lupila je Tota po glavi jer tvrdi da on ganja njenu mačku svaki dan .

(src)="17"> Dorothy , tolong !
(trg)="18"> ... sedamdeset .
(trg)="19"> Doroti , prestani !

(src)="18"> Tapi Toto tak menyelinap tiap hari kan , paling tak sekali atau dua kali seminggu .
(trg)="20"> Ne radi to svaki dan , već samo jednom nedeljno .

(src)="19"> lagipun Toto tak boleh mengejar kucing itu !
(trg)="21"> Ne bi je ni mogla uhvatiti .

(src)="20"> Dan katanya dia mau - -
(trg)="22"> I sad će ga ....

(src)="21"> Dorothy !
(src)="22"> Kami sibuk !
(trg)="23"> Doroti , imamo posla !

(src)="23"> baiklah .
(trg)="24"> O , dobro .

(src)="24"> Bagaimana ?
(trg)="25"> - Ide li ?

(src)="25"> Pelan-pelan .
(trg)="26"> - Polako .

(src)="26"> Kena jariku !
(trg)="27"> Pričepio si mi prst !

(src)="27"> Kenapa jarimu ada di situ ?
(trg)="28"> Što ga guraš gde ne treba ?

(src)="28"> Ini dia .
(trg)="29"> - Evo ga .
(trg)="30"> - Pravo na moj prst !

(src)="29"> - Tepat kena jariku !
(src)="30"> - Untung bukan dari kepala yang kena .
(trg)="31"> Bolje nego na glavu .

(src)="31"> Zeke , apa yang kulakukan dengan Miss Gulch ?
(trg)="32"> Šta da radim , Zik ?
(trg)="33"> Samo zato što Toto ganja mačku gospođice Gulč ....

(src)="32"> - Hanya kerana Toto mengejar kucingnya - -
(src)="33"> - Dengar sayang , aku harus mengandangkan babi2 itu .
(trg)="34"> Slušaj , dušo , imam posla .

(src)="34"> Dorothy , kau tidak menggunakan kepalamu soal Miss Gulch .
(trg)="35"> Ne koristiš glavu .
(trg)="36"> Čovek bi pomislio da nemaš mozga .

(src)="35"> - Kau tidak punya otak .
(src)="36"> - Aku punya otak !
(trg)="37"> Imam !

(src)="37"> kenapa tidak digunakan ?
(trg)="38"> Onda se njime služi !

(src)="38"> Kalau pulang jangan singgah ke tempatnya jadi Toto tak kan menyelinap ke kebun dan kaupun tidak dapat masalah .
(trg)="39"> Zaobilazi kuću gospođice Gulč .
(trg)="40"> Tako Toto neče moći u njenu baštu , i rešila si problem .

(src)="39"> Hunk , kau tidak menyimakku .
(trg)="41"> Uopšte me ne slušaš , Henk !

(src)="40"> Well , kepalamu bukan daripada jerami , kan .
(trg)="42"> Glava ti nije od slame , znaš .

(src)="41"> Masuk ke kandang sebelum kusembelih !
(trg)="43"> Ulazite ovamo , dok nisam od vas napravio kasicu prasicu !

(src)="42"> Dengar , nak ....
(trg)="44"> Slušaj me .

(src)="43"> Kau biarkan Gulch mengusik fikiranmu ?
(trg)="45"> Zašto dopuštaš da te ta stara gnjavi ?

(src)="44"> Dia tak perlu ditakuti .
(trg)="46"> Ne trebaš je se bojati .

(src)="45"> Beranilah sikit .
(trg)="47"> Pokaži malo hrabrosti .

(src)="46"> Aku tidak takut padanya .
(trg)="48"> Ne bojim se ja nje .

(src)="47"> Lain kali dia membebel , jangan dengarkan dia .
(trg)="49"> Sledeći put kad podvikne na tebe , ti joj priđi i pljuni na nju .

(src)="48"> Itulah yang akan kulakukan !
(trg)="50"> Ja bih to uradio .

(src)="49"> Zeke , keluarkan aku dari sini !
(trg)="51"> Zik !
(trg)="52"> Upomoć !
(trg)="53"> Izvuci me odavde !

(src)="51"> kau baik saja , Dorothy ?
(trg)="54"> - Jesi li dobro , Doroti ?

(src)="52"> Ya .
(trg)="55"> - Jesam .

(src)="53"> Aku jatuh dan Zeke ....
(trg)="56"> Upala sam i Zik ...

(src)="54"> Kenapa , Zeke , kau kelihatan takut !
(trg)="57"> Zik !
(trg)="58"> Pa ti si se uplašio baš kao i ja .

(src)="55"> Kau biarkan babi babi kecil membuatmu ketakutan ?
(trg)="59"> Zar te je uplašilo obično svinjče ?

(src)="56"> Lihat dirimu , Zeke - -
(trg)="60"> Pogledaj se .

(src)="57"> Ada apa berbual aja padahal kerja masih banyak
(trg)="61"> Kakvo je to brbljanje ?

(src)="58"> Ada yang akan kehilangan pekerjaan
(trg)="62"> Znam tri neradnika koji će ostati bez posla .

(src)="59"> Dorothy tadi jalan di - -
(trg)="63"> Doroti je ....

(src)="60"> Aku lihat kau main2 dengan alat itu .
(src)="61"> kamu berdua kembali ke kereta !
(trg)="64"> Videla sam šta si radio s tom napravom .

(src)="62"> Baiklah , Mrs. Gale .
(trg)="65"> - Natrag na posao !
(trg)="66"> - U redu .

(src)="63"> Suatu hari mereka akan membina patung ku di bandar ini - - jangan mulai berlagak sekarang .
(trg)="67"> Jednog će mi dana podići spomenik ....
(trg)="68"> Ne moraš zato već za njega pozirati !

(src)="64"> Ini , jangan kerja dengan perut kosong .
(trg)="69"> Ne možete raditi na prazan stomak .
(trg)="70"> Poslužite se .

(src)="65"> Ini ada gorengan .
(trg)="71"> Sad sam ih ispekla .

(src)="66"> - Dorothy jatuh ke - -
(trg)="72"> - Doroti se spotakla .... - -

(src)="67"> - Bukan tempat Dorothy di kandang babi !
(trg)="73"> - Nije joj mesto u svinjcu !

(src)="68"> Sekarang , beri makan babi2 itu sebelum mereka kena anemia !
(trg)="74"> Nahrani te svinje pre nego što postanu malokrvne !

(src)="69"> Kau tahu apa yang akan dilakukan Miss Gulch tentang Toto ?
(trg)="75"> Znaš li šta je gđica Gulč rekla da će učiniti Totu ?

(src)="70"> Dorothy , berhenti berfikir yang bukan2 .
(trg)="76"> - Rekla je da će ....
(trg)="77"> - Prestani izmišljati .

(src)="71"> Kau selalu resah tanpa alasan .
(trg)="78"> Uvek nešto fantaziraš .

(src)="72"> Bantu kami mencari tempat anda di mana kau takkan dapat masalah .
(trg)="79"> Pomozi nam danas i idi negde gde nikome nećeš smetati .

(src)="73"> Tempat di mana tidak ada masalah .
(trg)="80"> Gde nikome neću smetati .

(src)="74"> Apakah ada tempat seperti itu , Toto ?
(trg)="81"> Postoji li takvo mesto , Toto ?

(src)="75"> Mestinya ada .
(trg)="82"> Mora da postoji .

(src)="76"> Bukan tempat yang boleh dicapai dengan kapal atau kereta api .
(trg)="83"> Tamo ne možeš stići ni čamcem ni brodom .

(src)="77"> tempat yang sangat jauh dibalik bulan ... ... di balik hujan ....
(trg)="84"> Ono je daleko , daleko .
(trg)="85"> Iznad meseca iza kiše .

(src)="78"> * Nun , di balik pelangi ... * * ... jauh di atas *
(trg)="86"> Tamo negde iza duge
(trg)="87"> Daleko , daleko

(src)="79"> * Terdapat suatu tempat yang kudengar ... * * ... dalam lagu nina bobo *
(trg)="88"> Zemlja je ta daleka
(trg)="89"> Priča uspavanka

(src)="80"> * Nun , di balik pelangi ... * * ...
(trg)="90"> Tamo negde iza duge
(trg)="91"> Nebo je plavo

(src)="82"> * Dan mimpi yang berani kau impikan * * benar-benar jadi nyata *
(trg)="92"> A snovi koje se usudiš snivati tamo se ostvaruju

(src)="83"> * Suatu hari ku berharap pada bintang2 * * dan terjaga di tengah awan * * jauh di belakang ku *
(trg)="93"> Jednog dana poželeću zvezdu
(trg)="94"> I probuditi se tamo gde oblaka nema

(src)="84"> * Di mana masalah mencair seperti tetesan jeruk , *
(trg)="95"> A nevolje se tope poput kapi

(src)="85"> * Jauh di atas cerobong asap *
(trg)="96"> Iznad vrhova dimnjaka

(src)="86"> * Di situlah aku kan berada *
(trg)="97"> Tamo ćeš me naći

(src)="87"> * Nun , di balik pelangi ... * * ... burung biru berterbangan *
(trg)="98"> Negde tamo iza duge
(trg)="99"> Ptice lete

(src)="88"> * bertebaran di antara pelangi * * kenapa ku tak boleh terbang ?
(trg)="100"> Ptice lete preko duge
(trg)="101"> Zašto , oh ...
(trg)="102"> Zašto ne mogu i ja ?

(src)="90"> * Jika burung biru kecil terbang ... * * ... ke balik pelangi * * kenapa ku tak boleh terbang ?
(trg)="103"> Ako sretne ptice lete
(trg)="104"> Iznad duge
(trg)="105"> Zašto , oh ...

(src)="91"> *
(trg)="106"> Zašto ne mogu i ja ?

(src)="92"> Mr. Gale .
(trg)="107"> G. Gejl .

(src)="93"> Salam , Miss Gulch .
(trg)="108"> Dobar dan , gospođice Gulč .

(src)="94"> Aku mau kau dan isterimu menyelia Dorothy .
(trg)="109"> Želim razgovarati sa vama o Doroti .

(src)="95"> Apa yang telah dilakukannya ?
(trg)="110"> - Šta je uradila ?
(trg)="111"> - Uradila ?

(src)="96"> Gara-gara dia aku pincang kena gigitan !
(trg)="112"> Postala sam hroma od ugriza !

(src)="97"> - Dorothy menggigit anda ?
(trg)="113"> - Ugrizla vas je ?

(src)="98"> - Bukan , anjing !
(trg)="114"> - Ne ona , njen pas .

(src)="99"> Dorothy menggigit anjing ?
(trg)="115"> Ugrizla je svog psa ?

(src)="100"> Bukan !
(trg)="116"> Ne !

(src)="101"> Anjing itu ancaman .
(trg)="117"> Taj pas je prava napast .

(src)="102"> Akan kubawa anjing itu ke Sherif biar dimusnahkan .
(trg)="118"> Pobrinuću se da ga uspavaju .

(src)="103"> Dimusnahkan ?
(trg)="119"> Da ga uspavaju ?

(src)="104"> Toto ?
(trg)="120"> Tota ?

(src)="105"> Oh , jangan !
(trg)="121"> Ne možete !

(src)="106"> Tidak boleh !
(trg)="122"> Ne smete !