# xml/lv/1968/63350/46862.xml.gz
# xml/tr/1968/63350/4096226.xml.gz
(src)="3"> - Viņi nāk pēc tevis , Barbara .
(trg)="1"> - Senin peşindeler Barbara .
(src)="4"> - Pārtrauc !
(trg)="2"> - Kes şunu .
(src)="5"> Viņiem nepatīk , ja viņus tā modina .
(trg)="3"> Bu şekilde uyandırılmayı sevmiyorlar .
(src)="6"> Kādēļ tev jābūt tik riebīgam ?
(trg)="4"> Bu kadar iğrenç olmak zorunda mısın ?
(src)="7"> Esmu tavs vecākais brālis .
(trg)="5"> Ben senin ağabeyinim .
(src)="8"> Būt riebīgam ir daļa manu pienākumu .
(trg)="6"> İğrenç biri olmak benim işim .
(src)="9"> Viņi nāk pēc tevis , mazo māsiņ .
(trg)="7"> Senin peşindeler .
(src)="10"> Tu nekad nejūti mēru .
(trg)="8"> Nerede durman gerektiğini bilemiyorsun .
(src)="11"> Kas vainas ?
(trg)="9"> Ne var ?
(trg)="10"> Korkuyor musun ?
(src)="13"> Tu vēl arvien viņas bīsties ?
(src)="14"> Vai ne ?
(trg)="11"> Ondan hala korkuyorsun , değil mi ?
(src)="15"> Tādēļ esam šeit .
(trg)="12"> O yüzden buradayız .
(src)="16"> Nē , ne tādēļ .
(trg)="13"> Hayır , o yüzden değil .
(src)="17"> Kapēc mums tas viss ir vajadzīgs ?
(trg)="14"> Niye böyle saçma şeylerle uğraşıyoruz ki ?
(src)="18"> Jo viņa ir mūsu māte !
(trg)="15"> Çünkü o bizim annemiz .
(src)="19"> Tu nevari viņai ziedot vienu savas dzīves dienu ?
(trg)="16"> Hayatının bir gününü ona veremez misin ?
(src)="20"> Vienu dienu ?
(trg)="17"> Bir gün mü ?
(src)="21"> Šī ir ceturtā reize trijos mēnešos , kopš viņa ir mirusi .
(trg)="18"> Öleli 3 ay oldu ... bu bizim dördüncü gelişimiz .
(src)="22"> Tagad es pavadu , ar viņu vairāk laika .
(trg)="19"> Artık onu daha sık ziyaret ediyorum .
(src)="23"> Un zini kādēļ ?
(trg)="20"> Ve neden , biliyor musun ?
(src)="24"> Viņa nevarēja tikt apglabāta pilsētā .
(trg)="21"> Çünkü şehirde bir yere gömülemezdi .
(src)="25"> Viņa zināja , ka man nāksies braukt šurpu .
(trg)="22"> Seni benim getireceğimi biliyordu .
(src)="26"> Esam 200 jūdžu attālumā , no alus kausa .
(trg)="23"> Bir bardak biradan 300 km . uzaktayız .
(src)="27"> Džonij , esam klāt .
(trg)="24"> Bir kere geldik .
(src)="28"> Izbeidz .
(trg)="25"> Lütfen sus artık .
(src)="29"> Izbeigt ko ?
(trg)="26"> Nasıl yani ?
(src)="30"> Patiesību ?
(trg)="27"> Yalan mı ?
(src)="31"> Viņa gandrīz ielika tevi klosterī .
(trg)="28"> Onun yüzünden rahibelere benzedin .
(src)="32"> Kad tev bija pēdējais randiņš ?
(trg)="29"> En son ne zaman biriyle çıktın ?
(src)="33"> Nav tava darīšana .
(trg)="30"> Bu seni hiç ilgilendirmez !
(src)="34"> Viņa noteikti , nekad nav braukusi 200 jūdzes , lai ko apciemotu .
(trg)="31"> Annem herhangi bir şey için ... hayatta 300 km . araba kullanmazdı .
(src)="35"> Es gribu , lai tu pārtrauc tā runāt .
(trg)="32"> Söylenmeyi kesmeni istiyorum .
(src)="36"> Nerunā tā .
(trg)="33"> Böyle konuşma .
(src)="37"> Ne šeit .
(trg)="34"> Burada olmaz .
(src)="38"> Nejau vidū ...
(trg)="35"> Böyle bir ...
(src)="39"> Kam ?
(trg)="36"> Nerede ?
(src)="40"> Izrādi kaut kādu cieņu !
(trg)="37"> Biraz saygılı ol .
(src)="41"> Tevi patiešām biedē šī vieta .
(trg)="38"> Sen buradan gerçekten korkuyorsun .
(src)="42"> Dievs , tu nekad nebeigsi .
(trg)="39"> Allahım , hiç susmaz mısın ?
(src)="43"> Dieva dēļ , Džonij .
(trg)="40"> Allah aşkına Johnnie .
(src)="44"> Nelietis !
(trg)="41"> Sersem !
(src)="45"> Jeziņ , tu esi dīvainis !
(trg)="42"> Çok garipsin .
(src)="46"> Izbeigsim visu šito .
(trg)="43"> Haydi , çabuk halledelim şu işi .
(src)="47"> Vienkārhsi izbeidz .
(trg)="44"> Hemen halledelim .
(src)="48"> Viņi nāk pēc tevis , Barbara .
(trg)="45"> Senin peşindeler Barbara .
(src)="49"> Dieva mīlestības dēļ , Džonij .
(trg)="46"> Allah aşkına Johnnie .
(src)="50"> Viņi ir uzbudināti , Barbara .
(trg)="47"> Azmışlar , Barbara .
(src)="51"> Viņi ir miruši ilgu laiku .
(trg)="48"> Yıllar önce ölmüşler .
(src)="52"> Sketies .
(trg)="49"> Bak !
(src)="53"> Tur nāk viens , no viņiem .
(trg)="50"> Bir tanesi orada .
(src)="54"> Viņš grib tevi .
(trg)="51"> Seni istiyor .
(src)="55"> Viņš tuvojas .
(trg)="52"> Yaklaşıyor .
(src)="56"> - Bīstami tuvu !
(trg)="53"> - Çok yakınında .
(src)="57"> - Izbeidz , Džonij .
(trg)="54"> - Kes şunu Johnnie .
(src)="58"> Viņš tevi sadzirdēs .
(trg)="55"> Seni duyacak .
(src)="59"> Tam nav nozīmes .
(trg)="56"> Fark etmez .
(src)="60"> Viņš zin , ka esam šeit .
(trg)="57"> Burada olduğumuzu biliyor .
(src)="61"> Ir par vēlu .
(trg)="58"> Artık çok geç .
(src)="62"> Mums nav kur bēgt .
(trg)="59"> Kaçamayız .
(trg)="60"> Hayır !
(src)="63"> Nē , māte !
(trg)="61"> Anneciğim !
(src)="64"> Stulbenis !
(trg)="62"> Manyak herif .
(src)="65"> - Džonnij !
(trg)="63"> - Johnnie !
(src)="66"> - Man žēl .
(trg)="64"> - Özür dilerim .
(src)="67"> Man ļoti žēl .
(trg)="65"> Gerçekten üzgünüm .
(src)="68"> Man žēl .
(trg)="66"> Özür dilerim .
(src)="69"> Ar jums viss kārtībā ?
(trg)="67"> Hey , iyi misiniz ?
(src)="70"> Vai mēs varam kā palīdzēt ?
(trg)="68"> Yardım edebilir miyiz ?
(src)="71"> Dīvaini , vai ne ?
(trg)="69"> Garip , değil mi ?
(src)="72"> Džonij !
(trg)="70"> Johnnie !
(src)="73"> Palīgā !
(trg)="71"> İmdat !
(src)="74"> Lūdzu , mans brālis !
(trg)="72"> Lütfen , ağabeyim ...
(src)="75"> Hej , mister !
(trg)="73"> Beyefendi !
(src)="76"> Lūdzu , mums vajadzīga palīdzība .
(trg)="74"> Yardıma ihtiyacımız var !
(trg)="75"> Lütfen !
(src)="77"> Lūdzu palīdziet mums .
(trg)="76"> Lütfen yardım edin !
(src)="78"> Vai šeit kāds ir ?
(trg)="77"> Kimse yok mu ?
(src)="79"> Halo ?
(trg)="78"> Hey !
(src)="80"> Halo ?
(trg)="79"> Hey !
(src)="81"> Vai kāds ir iekšā ?
(trg)="80"> İçeride başka kimse var mı ?
(src)="82"> Vai iekšā ir kādi ieroči ?
(trg)="81"> Burada silahınız var mı ?
(src)="83"> Mednieku bises , jeb kas .
(trg)="82"> Av tüfeği , herhangi bir şey .
(src)="84"> Es nezinu .
(trg)="83"> Bilmiyorum .
(src)="85"> Tu nezini ?
(trg)="84"> Bilmiyor musun ?
(src)="86"> Haj , ejam .
(trg)="85"> Haydi !
(src)="87"> Ejam , ejam .
(trg)="86"> Haydi gidelim !
(src)="88"> Nē !
(trg)="87"> Hayır !
(src)="89"> Davai !
(trg)="88"> Haydi !
(src)="90"> Mirsti ...
(trg)="89"> Geber !
(src)="91"> Sasodīts !
(trg)="90"> Allahın belası .
(src)="92"> Kas viņš ir ?
(trg)="91"> Kim bu ?
(src)="93"> Tu zini viņu ?
(trg)="92"> Onu tanıyor musun ?
(src)="94"> Viss ir kārtībā .
(trg)="93"> Tamam .
(src)="95"> Tu izdarīji , kas tev bija jādara .
(trg)="94"> Sen yapman gerekeni yaptın .
(src)="96"> Vai tu zini kādu , no viņiem ?
(trg)="95"> Aralarında tanıdığın biri var mı ?
(src)="97"> Tos kas bija ārā ?
(trg)="96"> Dışarıdakilerden ?
(src)="98"> Tā nav tava māja ?
(trg)="97"> Burası senin evin değil mi ?
(src)="99"> Tu šeit nedzīvo ?
(trg)="98"> Burada oturmuyor musun ?
(src)="100"> Skaties , runā ar mani , meitenīt !
(trg)="99"> Konuşsana be kadın .
(src)="101"> Tev ir mašīna ?
(trg)="100"> Araban var mı ?