# xml/lt/1939/31381/5179735.xml.gz
# xml/ru/1939/31381/3995508.xml.gz


(src)="3"> MARGARET MlČEL ISTORlJA APIE SENUOSIUS PlETUS
(trg)="3"> Историю старого юга по роману МАРГАРЕТ МИТЧЕЛЛ

(src)="4"> VĖJO NUBLOKŠTl
(trg)="4"> " УНЕСЁННЫЕ ВЕТРОМ "

(src)="5"> Tai buvo riterių ir medvilnės laukų žemė , vadinama senaisiais Pietumis ...
(src)="6"> Šiame nuotabiame pasaulyje dar gyvavo galantiškumas ...
(trg)="15"> Была когда-то страна искусных наездников и хлопковых полей , звалась она Старым Югом ...

(src)="7"> Čia buvo riteriai ir jų damos valdovai ir vergai ...
(trg)="16"> Там , в маленьких уголках , застыла в прощальном поклоне галантность .

(src)="8"> Dabar tai galima rasti tik knygose , nes iš to beliko tik sapnas .
(trg)="17"> Там жили последние рыцари и прекрасные дамы , последние хозяева и их рабы .

(src)="9"> Civilizacija , nublokšta vėjo ...
(trg)="18"> Теперь об этом можно прочитать только в книгах , теперь это не более чем сон , который трудно забыть .

(src)="10"> Mums nesvarbu , kad mus išmetė .
(src)="11"> Tuoj prasidės karas ir mes vis tiek išvyksime .
(trg)="20"> Это счастье , что нас исключили из университета , со дня на день должна начаться война .

(src)="12"> Karas !
(src)="13"> Argi tai ne įdomu , Skarlet ?
(src)="14"> Tie kvaili jankiai nori karo .
(trg)="21"> Да , да , война - это грандиозно , янки ждут , чтобы взять реванш .

(src)="15"> - Mes jiems parodysim !
(trg)="23"> Этой весной кругом только и говорят о войне , даже на балах .

(src)="17"> Karas , karas , karas !
(src)="18"> Kalbos apie karą sugadina visus pokylius .
(src)="19"> Man taip nuobodu , kad norisi šaukti .
(trg)="24"> Я готова взбеситься от скуки .

(src)="20"> Be to , nebus jokio karo .
(trg)="25"> Тем более , что войны не будет .

(src)="21"> Nebus karo ?
(trg)="26"> - Как это не будет войны ?

(src)="22"> - Žinoma , bus karas .
(trg)="27"> - Обязательно будет .

(src)="23"> Jei nors vienas iš jūsų dar kartą pasakys " karas " eisiu į vidų .
(trg)="28"> Если ещё раз произнесете слово война , я уйду и захлопну дверь .

(src)="24"> Bet Skarlet !
(src)="25"> - Tu nenori karo ?
(trg)="29"> Неужели ты не хочешь войны ?

(src)="28"> Na ....
(trg)="30"> Ладно .

(src)="29"> Atsiminkit , aš jus įspėjau .
(trg)="31"> Но помните , я вас предупредила .
(trg)="32"> Что завтра ?

(src)="30"> Man kilo mintis !
(src)="31"> Pakalbėkim apie pobūvį " Dvylikoje Ąžuolų " .
(trg)="33"> Уилксы устраивают пикник в " Двенадцати дубах " .

(src)="32"> Tu valgysi su mumis , ar ne ?
(trg)="34"> - За столом сидим вместе , Скарлетт ?

(src)="33"> Dar negalvojau apie tai .
(trg)="35"> - Не знаю , подумаю об этом завтра .

(src)="34"> Pagalvosiu rytoj .
(src)="35"> Norime šokti su tavimi visus valsus .
(trg)="36"> И все вальсы наши .

(src)="36"> Iš pradžių Brentas , po to - aš , po to
(trg)="37"> Один - его , другой - мой , его , мой .

(src)="37"> - Brentas , ir taip toliau .
(trg)="38"> Обещаешь ?

(src)="38"> Pažadi ?
(trg)="39"> С удовольствием .

(src)="39"> - Man būtų malonu .
(src)="40"> Bet visi mano valsai jau užimti .
(trg)="40"> Только у меня все танцы уже давно расписаны .

(src)="41"> Tu negali taip su mumis elgtis !
(trg)="41"> - А если откроем один секрет ?

(src)="42"> - Pasakysim tau paslaptį .
(trg)="42"> - Секрет ?

(src)="43"> Paslaptį ?
(trg)="43"> Про кого ?

(src)="44"> Apie ką ?
(src)="45"> Pažįsti Melani Hamilton ?
(trg)="44"> - Помнишь мисс Мелани Гамильтон ?

(src)="46"> Ešlio Vilkiso pusseserę ?
(trg)="45"> - Кузину Эшли Уилкса ?

(src)="47"> Ji lankosi ...
(src)="48"> Ta geruolę !
(src)="49"> Kas nori apie ją žinoti ?
(trg)="46"> Мелани Гамильтон , крысёнок , кого интересуют её секреты ?

(src)="50"> Bet mes girdėjom ...
(src)="51"> Kalba , kad ..
(src)="52"> Ešlis Vilkisas ketina ją vesti .
(trg)="47"> И , тем не менее , мы узнали , что Эшли и Мелани поженятся .

(src)="53"> Vilkisai visada veda pusseseres .
(trg)="48"> Уилксы всегда женятся на своих кузинах .

(src)="54"> - Na , ar gausim valsus ?
(trg)="49"> Теперь все вальсы наши ?

(src)="55"> Žinoma .
(trg)="50"> Разумеется .

(src)="56"> Netiesa !
(src)="57"> Ešlis myli mane !
(trg)="54"> Это не правда , это не может быть правдой , Эшли любит меня .

(src)="58"> Kas jai nutiko ?
(trg)="56"> - Что произошло ?

(src)="59"> - Manai , kad mes ją supykdėme ?
(trg)="57"> Она разозлилась ?

(src)="60"> Kur eini be skaros ?
(src)="61"> Jau vėlu .
(trg)="58"> Мисс Скарлетт , куда это вы направились , когда стол накрыт ?

(src)="62"> Kodėl nepakvietei tų ponų vakarieniauti ?
(trg)="59"> И джентльменов не пригласили к ужину !
(trg)="60"> Позор !

(src)="63"> Tavo manieros kaip kaimietės .
(trg)="61"> У вас манеры , как у негритянки с плантации !

(src)="64"> Aš ir panelė Elen taip stengėmės !
(src)="65"> Eik į vidų - lauke drėgna .
(trg)="62"> Мы с вашей матушкой стараемся , мисс Скарлетт , немедленно домой !

(src)="66"> Ne , palauksiu kol tėtė grįš iš Vilkisų .
(trg)="63"> Я встречу папу .
(trg)="64"> Сейчас же домой !

(src)="67"> Eik čionai !
(src)="68"> Na !
(trg)="65"> Домой !

(src)="69"> Laikas baigti !
(trg)="66"> Кончай работу !

(src)="70"> Kas pasakė , kad laikas baigti ?
(trg)="67"> Ты что тут распоряжаешься ?

(src)="71"> - Aš .
(src)="72"> Aš esu prižiūrėtojas .
(src)="73"> Aš sakau , kada laikas baigti .
(trg)="68"> Я здесь старший начальник , знаю , когда давать команду .

(src)="74"> Laikas baigti !
(trg)="69"> Кончай работу !

(src)="75"> Niekas apylinkėje negali prie tavęs prisiliesti , ir niekas valstijoje .
(trg)="70"> Тебе нет равных в нашем графстве !
(trg)="71"> Пап !

(src)="76"> Tėti !
(trg)="72"> Ты что , сам себя хвалишь ?

(src)="78"> Na , Keite Skarlet O ' Hara , sekei mane ?
(src)="79"> Pasakysi mamai , kad aš vėl šokinėjau .
(trg)="73"> Так , Скарлетт О ' Хара , шпионите , как ваша сестрица Сьюлин и докладываете матушке , что я лихо беру барьеры .

(src)="80"> Žinai , kad aš ne skundikė kaip Suelen .
(src)="81"> Bet kai tu susilaužei koją , šokdamas per tą tvorą ...
(trg)="74"> Пап , ты же знаешь , что я не ябеда , но в прошлом году ты сломал ногу , так что тебе не следует прыгать .

(src)="82"> Mano duktė nenurodinės , ar man šokti , ar ne .
(trg)="75"> А тебе не следует указывать отцу что делать , а что нельзя .

(src)="83"> Tai mano kaklas , ar ne ?
(trg)="76"> Это мои ноги , чёрт подери .

(src)="84"> Gerai , tėti , šokinėk , kiek nori .
(trg)="77"> Прыгай черезо что хочешь .

(src)="85"> Kaip jiems sekasi " Dvylikoje Ąžuolų " ?
(trg)="78"> А как поживают в " 12 дубах " ?
(trg)="79"> Уилксы ?

(src)="86"> - Vilkisams ?
(trg)="80"> Всё так же .

(src)="87"> Ruošia pokylį ir kalba vien tik apie karą .
(trg)="81"> На уме книжки и музыка .
(trg)="82"> Разговоры о войне .

(src)="88"> Įgriso karas !
(trg)="83"> Ну её , эту войну .
(trg)="84"> А пикник завтра ?

(src)="89"> Kas ten dar buvo ?
(trg)="85"> Пикник ?

(src)="90"> Jų pusseserė Melani ir jos brolis Čarlzas .
(trg)="86"> На него уже приехали мисс Мелани и её брат Чарльз .

(src)="91"> Melani Hamilton yra blyški ir saldžialiežuvė kvailė .
(trg)="87"> - Терпеть её не могу , слащавая дура .

(src)="92"> Nekenčiu jos !
(trg)="88"> - А Эшли Уилкс так не считает .

(src)="93"> Ešlis Vilkisas mano kitaip .
(src)="94"> Ešliui Vilkisui ji negali patikti .
(trg)="89"> Не правда , он не влюбится в такую .

(src)="95"> Kodėl tau rūpi Ešlis ir panelė Melani ?
(trg)="90"> Что это с тобой ?
(trg)="91"> Почему это тебя так волнует ?

(src)="96"> Nerūpi .
(trg)="92"> Да так , просто , пойдём , нас ждут .

(src)="97"> Eime į vidų .
(src)="98"> Jis tau ka nors siūlė ?
(trg)="93"> Эшли с тобой флиртовал ?

(src)="99"> Ar paprašė už jo tekėti ?
(trg)="94"> Делал тебе предложение ?

(src)="100"> Ir nepaprašys .
(trg)="95"> Нет .

(src)="101"> Džonas Vilkisas man šiandien slapčia pasakė kad Ešlis ketina vesti Melani .
(trg)="96"> И уже не сделает .
(trg)="97"> Мне сказали , что Эшли женится на Мелани , и завтра состоится помолвка .

(src)="102"> Apie tai bus pranešta rytoj per pokylį .
(src)="103"> Netikiu !
(trg)="98"> Всё равно не верю этому !

(src)="104"> Ką tu darai ?
(trg)="99"> Тише !
(trg)="100"> Тише !
(trg)="101"> Куда ты понеслась ?

(src)="105"> Skarlet !
(trg)="102"> Скарлетт !

(src)="106"> Ką nori padaryti ?
(trg)="103"> Да что с тобой такое ?

(src)="107"> Sekioji vyrą , kuris tavęs nemyli ?
(trg)="104"> Зачем выставлять себя на посмешище , позорить всю семью ?

(src)="108"> Kai gali turėti bet kurį kita ?
(src)="109"> Aš jo nesekiojau .
(trg)="105"> Он знать тебя не хочет , а ты бегаешь за ним .

(src)="110"> Paprasčiausiai nustebau .
(trg)="106"> - Просто меня поразила новость .