# xml/ja/2012/2304572/4742235.xml.gz
# xml/tl/2012/2304572/4742222.xml.gz


(src)="1"> おはよう
(trg)="1"> Magandang Umaga .

(src)="2"> あした 無 呼吸 睡眠 な の よ 、 だ から マスク し て た の
(trg)="2"> May " sleep apnea " ako .
(trg)="3"> Ito lang naman ang dahilan kung bakit meron ako nito sa mukha ko .

(src)="3"> バカ みたい で しょ 、 デブ の 熊 みたい
(trg)="4"> Katawa-tawa ang hitsura ko , no ?
(trg)="5"> Para bang osong bundat .

(src)="4"> 空港 で チェック イン なみ の 悪夢 だ わ
(trg)="6"> Ay naku !
(trg)="7"> Napakalaking abalang i-check-in ito sa mga airport .

(src)="5"> ちょっと ま っ て !
(trg)="8"> Diyos ko !

(src)="6"> あんた すげ ー イケメン じゃ な い !
(trg)="9"> Napakaguwapo mo !

(src)="7"> どう も 。
(trg)="10"> Salamat .

(src)="8"> 君 も ね 。
(trg)="11"> Ikaw rin !

(src)="9"> で 、 昨日 は よ かっ た ?
(trg)="12"> Nasiyahan ka ba kagabi ?

(src)="10"> も 、 もちろん よ 、 そりゃあ あんた
(trg)="13"> Ay , oo naman .
(trg)="14"> Sobra !

(src)="11"> ちょっと
(trg)="15"> Pagpaumanhinan mo ako .

(src)="12"> 名前 なん だっ た かしら ?
(trg)="16"> Ano nga uli pangalan mo ?

(src)="13"> ねぇ ウッド 、 出会 っ た ら すぐ ピン と くる 時 あ る で しょ
(trg)="17"> Alam mo , Wood , minsan pag may nakilala ka , malalaman mo na lang eh .

(src)="14"> 昨日 が それ たっ だ の よ
(trg)="18"> Nangyari rin ito sa akin kagabi .

(src)="15"> トッド って い う 、 イーグル の バーテン よ 。
(trg)="19"> Todd ang pangalan niya , at bartender siya sa Eagle .

(src)="16"> 今 まで 会 わ な かっ た の が 信 じ られ な い わ 。
(trg)="20"> Hindi ako makapaniwala na hindi ko pa siya nakilala noon .

(src)="17"> 番号 もら っ た ?
(trg)="21"> Nakuha mo ba numero niya ?

(src)="18"> いいえ 。
(trg)="22"> Hindi nga eh .

(src)="19"> だ から 今日 また い か な く ちゃ 、 もの に し に ね 。
(trg)="23"> Kaya nga kailangan nating bumalik sa Eagle ngayong gabi para sa Meat Rack .

(src)="20"> あんた ら !
(trg)="24"> Hoy !

(src)="21"> あたし の ベッド に 男 が い る の
(trg)="25"> May lalaki sa kama ko .

(src)="22"> 昨日 や っ ちゃ た みたい だ けど 覚え て な い の よ
(trg)="26"> at nag-sex yata kami !
(trg)="27"> Wala akong maalala .

(src)="23"> や だ 、 あの キモ い パフォーマー
(src)="24"> すだれ 頭 の 日焼け 男 ?
(trg)="28"> Oooh , ito ba yung nakakahindik na pa-artista kuno na may nakakakilabot na ayos ng buhok at mala-kahel na pangingitim ?

(src)="25"> お 似合い じゃ な い の よ
(trg)="29"> Sobrang bagay kayong dalawa .

(src)="26"> そー だ ね 。
(trg)="30"> Totoo .

(src)="27"> ちょっと 、 レジー
(trg)="31"> Ay naku , Reggie , sa totoo lang

(src)="28"> そいつ 超 イケ て る の よ 。
(trg)="32"> Napakaguwapo at ang sarap-sarap niya !

(src)="29"> 信 じ ら ん な い くらい 。
(trg)="33"> Nakakaloka siya !

(src)="30"> もー 、 すご い 二 日 酔い で 口 が からから
(trg)="34"> Diyos ko , grabe amats ko .
(trg)="35"> Tuyong-tuyo bibig ko .

(src)="31"> ほら 、 ジュース よ ありがとう
(trg)="36"> Heto , may juice ako , inumin mo .
(trg)="37"> Salamat .

(src)="32"> スクリュー ドライバー じゃ な い の !
(trg)="38"> Ano ba ?
(trg)="39"> Screwdriver iyan !

(src)="33"> そう よ 、 で ?
(trg)="40"> O ngayon ?

(src)="34"> まだ 朝 の 8 時 よ 、 アル中 !
(trg)="41"> Alas-otso pa lang ng umaga !
(trg)="42"> Lasenggo !

(src)="35"> とにかく 、 彼 トッド っ て 名前 で
(trg)="43"> Gayon pa man , Todd ang pangalan niya

(src)="36"> イーグル の バーテン らし い の よ
(trg)="44"> At bartender siya sa Eagle .

(src)="37"> すご い 偶然
(trg)="45"> Mantakin mo iyon .

(src)="38"> イーグル の バーテン で トッド が 2人 い る なんて
(trg)="46"> Dalawang lalaking Todd ang pangalan , at pareho ring bartender sa Eagle .

(src)="39"> 嘘 で しょ !
(trg)="47"> Hindi nga !

(src)="40"> あんた が あの イケ て る イーグル の トッド と や っ たって
(trg)="48"> Hindi ako makapaniwala na nakipag-sex ka kay Guwapong Toddy ng Eagle .

(src)="41"> 会 っ た の 全然 覚え て な い の よ
(trg)="49"> Ni hindi ko nga maalala kung paano kami nagkita .

(src)="42"> 昨日 の 記憶 は おぼろげ で
(trg)="50"> Hindi ko alam , kagabi siguro .
(trg)="51"> Wala talaga akong maalala .

(src)="43"> なにしろ 沢山 の ん だ から
(trg)="52"> Alam ko marami akong nainom .

(src)="44"> で も すご く い い 気分 だっ た の
(trg)="53"> pero naaalala ko napakaganda ng lagay ng loob ko noon .

(src)="45"> あたし の パーティ に 沢山 来 て くれ て
(trg)="54"> at masaya lang ako na dumayo lahat sa aking pagdiriwang .

(src)="46"> あんた ら みーん な カス よ !
(trg)="55"> Magsama-sama nga kayong lahat sa impiyerno !

(src)="47"> そう よ 皆 よ !
(trg)="56"> Oo , lahat kayo !

(src)="48"> 最低 の バーティ よ !
(trg)="57"> Walang kwentang party ito !

(src)="49"> おはよ 、 やあ
(trg)="58"> Magandang umaga .
(trg)="59"> Kumusta ?

(src)="50"> おや よ
(trg)="60"> Magandang umaga .

(src)="51"> ( cough ing )
(trg)="61"> ( umuubo )

(src)="52"> 大丈夫 か ?
(trg)="62"> Okay ka lang ba , pare ko ?

(src)="53"> ダメ ダメ ダメ !
(trg)="63"> Hindi , hindi , hindi !

(src)="54"> こんな の 嘘 よ !
(trg)="64"> Hindi ito nangyayari !

(src)="55"> 気分 悪 く な っ て き た わ
(trg)="65"> Mukha yatang magkakasakit ako .

(src)="56"> 気 を つけ ろ よ 。
(trg)="66"> Pagaling ka !

(src)="57"> 朝食 い る ?
(trg)="67"> Gusto mo ba ng almusal ?

(src)="58"> い い や 、 お前 を 食べ る から
(trg)="68"> Ayoko .
(trg)="69"> Pwera na lang kung payag kang kainin kita .

(src)="59"> 風呂場 で だれ か 倒れ て る わ よ !
(trg)="70"> May lalaking hinimatay sa ating bathtub !

(src)="60"> どんな やつ だ ?
(trg)="71"> Ano itsura niya ?

(src)="61"> 9 インチ の デカチン よ !
(trg)="72"> Siguro mga 9 na pulgada !

(src)="62"> 本当 に 9 インチ ?
(src)="63"> ネット 換算 じゃ な くっ て ?
(trg)="73"> Totoo bang pulgada yan o pulgada ng internet ?

(src)="64"> あら − どう も
(trg)="74"> Uuuy .

(src)="65"> おい !
(trg)="75"> Pare !

(src)="66"> パーティ は お 開き だ
(trg)="76"> Tapos na ang party !

(src)="67"> ( gasps)
(trg)="77"> ( suminghap )

(src)="68"> ちょっと 待 っ て くれ 、 何 な ん だ !
(trg)="78"> Teka muna .
(trg)="79"> Diyos ko !

(src)="69"> 俺 の ルームメイト だ
(trg)="80"> Kasambahay ko siya .

(src)="70"> 死 ん で る よ !
(trg)="81"> Naku !
(trg)="82"> Palagay ko patay na siya !

# xml/ja/2012/2304590/4742251.xml.gz
# xml/tl/2012/2304590/4742252.xml.gz


(src)="1"> 信 じ られ ん
(trg)="1"> Hindi ako makapaniwala .

(src)="2"> ホント に 死 ん で る
(trg)="2"> Patay na talaga siya .

(src)="3"> おいで
(trg)="3"> Halika rito .

(src)="4"> どこ い く の ?
(trg)="4"> Saan ka pupunta ?

(src)="5"> 警察 に 電話 よ
(trg)="5"> Tatawag ng 911 .

(src)="6"> やめ て よ !
(trg)="6"> Nababaliw ka na ba ?
(trg)="7"> !

(src)="7"> もし うち に 死体 が あ っ た なんて ばれ た ら
(trg)="8"> Pag may lumabas na may namatay sa bahay natin

(src)="8"> 二 度 と この 家 に 人呼 ん で セックス なんて でき な い じゃ な い
(trg)="9"> Wala nang pupunta rito at makipag-sex sa atin .

(src)="9"> スクラフ や 、 グローラー や 、 クレイ グリスト も よ
(trg)="10"> Wala ni kahit sa Scruff , Growlr , craiglist ... craigslist ?

(src)="10"> クレイ グリスト ?
(trg)="11"> Talaga lang ha ?

(src)="11"> まだ 使 っ て ん の ?
(trg)="12"> Gumagamit ka pa ba nun ?

(src)="12"> そんな 場合 じゃ な い で しょ
(trg)="13"> Iyan ba ang malaking pinagaalala mo ngayon ?

(src)="13"> 風呂 に 死体 が あ る って の に
(src)="14"> ゲイ の 出会い 系 サイト で 男つ る 心配 ?
(trg)="14"> Mayroon tayong patay sa ating bathtub at nag-aalala ka sa mga mahahada mo sa mga hook up sites na iyan ?

(src)="15"> 友達 の チップ が シャロン ・ テイト の うち を 1972 年 に か っ て から
(trg)="15"> Binili ng kaibigan kong si Chip ang bahay ni Sharon Tate noong 1972

(src)="16"> 一 度 も セックス なし っ て よ
(trg)="16"> Mula noon , wala na siyang hada

(src)="17"> 人 の 誕生 パーティ で 死 ぬ なんて なんて やつ ?
(trg)="17"> Sino ba naman ang namamatay sa pagdiriwang ng kung sinong kaarawan ?

(src)="18"> マジ で 失礼 し ちゃ う わ
(trg)="18"> Hindi ba bastos iyon ?

(src)="19"> 夢 みたい だ よ 。
(trg)="19"> Nananaginip yata ako .

(src)="20"> マジ で 死 ん で る なんて
(trg)="20"> Hindi ako makapaniwalang patay na talaga siya roon .

(src)="21"> ほら いらっしゃ い 、 ご 愁傷 様 よ
(trg)="21"> Halika rito baby , nakikiramay ako sa iyo .

(src)="22"> 頼 む から やめ て く れ !
(trg)="22"> Ano ba , tigilan mo nga iyan !

(src)="23"> ジェイコブ っ て 名前 だっ た の ?
(trg)="23"> Jacob ba pangalan niya ?

(src)="24"> いや 、 ジム だ
(trg)="24"> Hindi .
(trg)="25"> Jim .

(src)="25"> ジェイコブ って 呼 ん で た じゃ な い
(trg)="26"> Pero tawag mo sa kanya Jacob .

(src)="26"> いや 、 ジェイコブ っ て 名前 じゃ な くっ て
(trg)="27"> Ano ?
(trg)="28"> Hindi , hindi Jacob na tulad ng pangalan

(src)="27"> ジェイ ・ コブ だ よ 、 ジェイ ・ ロー みたい な
(trg)="29"> J Cub na parang J Lo

(src)="28"> ゲイ だっ た の ?
(trg)="30"> Ay bading pala siya !

(src)="29"> すご い 洞察 力 ね 、 シャーロック ・ ホモ !
(trg)="31"> Ang galing mo , Sherlock Homo !

(src)="30"> 一緒 に き た の ?
(trg)="32"> Buweno , kasama mo ba siya ?

(src)="31"> い た なんて 知 ら な かっ た
(trg)="33"> Ni hindi ko nga alam na nandito siya .

(src)="32"> 全然 覚え て な い わ
(trg)="34"> Hindi ko siya maalala .

(src)="33"> 信 じ られ な い ん だ ろ
(src)="34"> 俺 が 顔 に も 才能 に も めぐまれ て
(src)="35"> ジョーイ & メリッサ の レギュラー スター に な っ た なんて
(trg)="35"> Hindi mo pa kasi lubos na matanggap na pinanganak akong may itsura at talino at ang kasalukuyang walang-kontratang pagganap sa Joey Melissa