# xml/it/2004/362227/119177.xml.gz
# xml/ur/2004/362227/3560232.xml.gz


(src)="1"> United Airlines , arrivo volo nove-quattro-tre-cinque da Pechino .
(src)="2"> Addetti assistenza clienti , recarsi all' uscita C42 .
(src)="3"> Passeggeri in visita negli USA , mettersi in fila ai desk da 1 a 15 .
(trg)="1"> [ لاؤڈ اسپیکر ] بیجنگ سے آنے والی امریکی پرواز نمبر 9435 کی آمد کا اعلان [ شور مختلف آوازیں ]

(src)="4"> Per favore , riempite il modulo l-94 .
(src)="5"> - Qual è lo scopo della sua visita ?
(trg)="2"> [ اسپیکر ] امریکہ آنے والے تمام مسافر بوتھ نمبر ایک سے پندرہ پر قطار بنائیں . آپ کی آمد کا مقصد ؟

(src)="6"> - Qual è lo scopo della sua visita ?
(trg)="3"> - آپ کے تشریف لانے کا مقصد ؟
(trg)="4"> -
(trg)="5"> آپ کی آمد کا مقصد ؟

(src)="7"> Qual è lo scopo della sua visita ?
(trg)="6"> - کاروبار یا تفریح ؟

(src)="8"> Lavoro o vacanza ?
(trg)="7"> -
(trg)="8"> بس ویسے ہی .

(src)="9"> Visita , shopping .
(trg)="9"> خریداری !
(trg)="10"> تفریح

(src)="10"> - Vacanza .
(trg)="11"> - تفریح
(trg)="12"> - کاروبار

(src)="11"> - Lavoro .
(src)="12"> Quanto pensa di fermarsi ?
(trg)="13"> آپ کتنا عرصہ یہاں قیام کریں گے ؟

(src)="13"> II biglietto di ritorno , prego .
(trg)="14"> کیا میں آپ کا واپسی ٹکٹ دیکھ سکتی ہوں ؟

(src)="14"> - Qual è lo scopo della sua visita ?
(trg)="15"> - آپ کی آمد کا مقصد ؟
(trg)="16"> - کاروبار یا تفریح ؟

(src)="15"> - Lavoro o vacanza ?
(src)="16"> Buona permanenza .
(trg)="17"> قیام کا لطف اٹھائیں .

(src)="17"> Il prossimo .
(trg)="18"> آگے وہیں رکو .

(src)="18"> Preparare passaporto , modulo d' immigrazione , modulo l-94 e la dichiarazione di dogana da consegnare agli ispettori .
(trg)="19"> وہ کام ختم کر رہا ہے .

(src)="19"> - State pronti , inizia la pesca .
(trg)="20"> [ آدمی ] ٹھیک ہے .

(src)="20"> - Ricevuto .
(src)="21"> Vede quel mucchio di magliette di Topolino ?
(trg)="21"> مکی ماؤس شرٹوں والے اس گروہ کو دیکھو .

(src)="22"> È il tour dalla Cina , ha la coincidenza per Orlando .
(trg)="22"> یہ چین سے تفریحی دورے پہ آئے ہیں ، آرلینڈو جائیں گے .

(src)="23"> Quando mai ha visto dei cinesi diretti a Disney World senza una macchina fotografica ?
(trg)="23"> تم نے آخری مرتبہ چینی سیاح کب دیکھے تھے ،
(trg)="24"> جو ڈزنی لینڈ جا رہے ہوں اور وہ بھی کیمروں کے بغیر !

(src)="24"> Possibili documenti falsi ai desk 10 e 11 .
(trg)="25"> بوتھ نمبر ۱۰ اور ۱۱ پر کاغذات کی ہیرا پھیری ہو سکتی ہے ۔

(src)="25"> Signore ?
(trg)="28"> محترم .

(src)="26"> Passaporto .
(trg)="29"> آپکا پاسپورٹ ؟

(src)="27"> Grazie .
(trg)="30"> شکریہ ۔

(src)="28"> Benvenuto , Mr Navorski .
(trg)="31"> خوش آمدید ، ناورسکی صاحب !

(src)="29"> Scopo della sua visita ?
(trg)="32"> آپکے آنے کا مقصد ؟

(src)="30"> Lavoro o vacanza ?
(trg)="33"> [ بلغارین زبان ] - کاروبار یا تفریح ؟
(trg)="34"> -

(src)="31"> RITIRARE PASSAPORTO
(src)="32"> Signore , ho un riscontro IBIS .
(src)="33"> Mr Navorski , la prego di seguirmi .
(trg)="35"> [ بلغارین زبان میں ] سر ، یہاں نمبر 6 پہ ایک مسئلہ ہے . ناورسکی صاحب !

(src)="34"> Aspetti qui , per favore .
(trg)="36"> آپ میرے ساتھ آئیے . ٹھیک ہے ناوررسکی صاحب ، آپ ذرا یہاں انتظار فرمائیے . [ تھرمین ] آپ کی امریکہ آمد کا اصل مقصد کیا ہے ، ناورسکی صاحب ؟
(trg)="37"> .

(src)="36"> " Chiami un taxi giallo , per favore . "
(trg)="38"> [ بلغارین لہجہ ] برائے مہربانی ، ایک پیلی ٹیکسی چاہیے .

(src)="37"> " Può portarmi al Ramada Inn , 161 , Lexington ? "
(trg)="39"> مجھے راماڈہ اِن لے چلیں .
(trg)="40"> 161 لیگزنگٹن .

(src)="38"> Sta al Ramada Inn ?
(trg)="41"> کیا آپ راماڈہ اِن میں ٹھہریں گے ؟

(src)="39"> " Tenga il resto . "
(trg)="42"> بقایا تم رکھو !

(src)="40"> Conosce qualcuno a New York ?
(trg)="43"> کیا آپ نیو یارک میں کسی کو جانتے ہیں ؟
(trg)="44"> جی ہاں !

(src)="41"> Sì .
(trg)="45"> - کس کو ؟

(src)="42"> - Chi ?
(trg)="46"> جی ہاں !

(src)="44"> - Chi ?
(trg)="47"> - کس کو ؟
(trg)="48"> - جی ہاں !

(src)="45"> - Sì .
(src)="46"> - No , conosce qualcuno a New York ?
(trg)="49"> نہیں ، کیا آپ نیو یارک میں کسی کو جانتے ہیں ؟

(src)="47"> - Sì .
(trg)="52"> - کون ؟

(src)="48"> - Chi ?
(trg)="53"> جی ہاں !

(src)="49"> - Sì .
(trg)="54"> -

(src)="50"> 161 , Lexington .
(trg)="55"> 161 لیگزنگٹن .
(trg)="56"> ٹھیک ہے ، ناورسکی صاحب !

(src)="52"> Il suo biglietto di ritorno , per favore .
(trg)="57"> کیا آپ مجھے اپنا واپسی ٹکٹ دکھائیں گے ؟

(src)="53"> No , il biglietto di ritorno .
(trg)="58"> - نہیں جناب ، آپ کا واپسی کا ٹکٹ !

(src)="54"> Questa è solo la normale procedura .
(trg)="60"> ہاں یہ ایک معمول کی کاروائی ہے .

(src)="55"> Mi serve anche il passaporto .
(trg)="61"> میں آپ کا پاسپورٹ بھی دیکھنا چاہتا ہوں .
(trg)="62"> اوہ .

(src)="56"> Quello .
(src)="57"> Passaporto .
(trg)="68"> وہ ۔ پاسپورٹ ۔ .

(src)="58"> Quello .
(trg)="69"> وہ ۔

(src)="59"> Scusi per l' attesa .
(trg)="70"> ناورسکی صاحب ؟
(trg)="71"> انتظار کیلئے معذرت ۔

(src)="60"> Come sta ?
(src)="61"> Sono Frank Dixon , capo controllo dogana e immigrazione al JFK , aiuto le persone con problemi di immigrazione .
(trg)="72"> میں فرینک ڈکسن ہوں ۔ جے ایف کے میں کسٹم اور بارڈر پروٹیکشن کا ڈائرکٹر ۔

(src)="62"> Le stiamo cercando un interprete .
(trg)="74"> ہم آپ کیلئے کسی مترجم کی تلاش کر رہے ہیں ۔

(src)="63"> Ce l' abbiamo ?
(trg)="75"> کہاں تک پہنچے ہیں ہم ؟
(trg)="76"> کیا کوئی مترجم ملا ؟

(src)="64"> Mi dicono che parla un po ' di inglese .
(trg)="77"> لیکن مجھے پتا چلا ہے کہ آپ تھوڑی بہت انگریزی بولتے ہیں ۔
(trg)="78"> جی ہاں ۔ -

(src)="65"> - Sì .
(src)="66"> - Lo parla ?
(trg)="79"> - آپ بول سکتے ہیں ؟

(src)="67"> Non le dispiace se intanto mangio ...
(trg)="80"> آپ کو کوئی اعتراض اگر میں بات کرتے ہوئے کھانا کھا لوں ؟

(src)="68"> Ho qualche brutta notizia .
(trg)="81"> میرے پاس ایک بری خبر ہے ۔

(src)="69"> Il suo Paese ha sospeso tutti i servizi per i viaggiatori con il passaporto rilasciato dal suo governo e il nostro Dipartimento di Stato le ha revocato il visto per entrare negli USA .
(trg)="82"> آپ کے ملک کی حکومت کی جانب سے جاری کردہ سفر کرنے کے تمام جواز منسوخ کر دیئے گئے ہیں ۔ اور ہمارے سٹیٹ ڈیپارٹمنٹ نے آپ کا ویزہ منسوخ کر دیا ہے ،
(trg)="83"> جس کی وجہ سے آپ امریکہ میں آ رہے تھے ۔

(src)="70"> Questa è la situazione in breve .
(trg)="84"> مختصراً یہ کہانی ہے ۔

(src)="71"> Mentre lei era in volo , il suo Paese ha subito un colpo di stato .
(trg)="85"> جب آپ سفر میں تھے ، آپ کے ملک میں فوج نے حکومت کا تختہ الٹ دیا ۔

(src)="72"> Le vittime sono quasi tutte della guardia presidenziale .
(trg)="86"> زیادہ تر مرنے والے صدارتی حفاظتی دستے سے تھے ۔

(src)="73"> C' è stato un terribile scontro a fuoco in piena notte .
(trg)="87"> حملہ آدھی رات کو کیا گیا ۔

(src)="74"> Dicono tutto sulla GHN , credo .
(trg)="88"> جی ایچ این پہ یہ سب دکھایا گیا ہے ، میرے خیال میں !

(src)="75"> Le vittime civili sono poche , la sua famiglia starà bene .
(trg)="89"> کچھ عام ہلاکتیں بھی ہوئی ہیں ۔ مجھے یقین ہے کہ آپ کا خاندان محفوظ ہوگا ۔

(src)="76"> Il governo del suo Paese è stato rovesciato dall' interno .
(trg)="90"> ناورسکی صاحب ، آپ کا ملک باہر سے رابطے میں نہیں ہے ۔

(src)="77"> La Repubblica della Krakozhia ha un nuovo governo .
(trg)="91"> جمہوریہ کارکوژیہ میں نئی حکومت بن چکی ہے ۔

(src)="78"> Krakozhia !
(trg)="92"> کراکوژیہ ۔ کراکوژیہ ۔

(src)="79"> Esatto .
(src)="80"> Non credo che capisca .
(trg)="94"> - میرا نہیں خیال اسے کچھ سمجھ آ رہا ہے ۔

(src)="81"> Aspetti ...
(trg)="95"> آ ۔ ۔ ۔ میں کوشش کرتا ہوں ۔ دیکھیں ۔

(src)="82"> Immagini che queste patatine siano la Krakozhia .
(trg)="96"> فرض کریں کہ یہ آلو کے چپس کارکوژیہ ہیں ۔

(src)="83"> Le patatine sono la Krakozhia .
(trg)="101"> آ ۔ ۔ ۔ سو یہ چپس کراکوژیہ ہیں ۔

(src)="84"> - E questa mela ...
(trg)="102"> اور یہ سیب ۔ ۔ ۔ - بڑا سیب ۔ بگ ایپل ۔ -

(src)="85"> - Grande Mela .
(src)="86"> Grande Mela rappresenta i ribelli .
(trg)="103"> بڑا سیب ہے ۔ ۔ ۔ آزادی پسند باغی ۔

(src)="87"> Niente più Krakozhia !
(trg)="105"> کراکوژیہ اب نہیں رہا ۔ ٹھیک ہے ؟

(src)="88"> Nuovo governo , rivoluzione !
(trg)="106"> نئی حکومت ۔ انقلاب ۔ آپ سمجھ رہے ہیں نا ؟

(src)="89"> Mi capisce ?
(src)="90"> I collegamenti col suo Paese sono sospesi a tempo indeterminato .
(trg)="107"> آپ کے ملک سے تمام بین الاقوامی پروازیں منسوخ کر دی گئی ہیں ۔

(src)="91"> Il nuovo governo ha chiuso i confini , passaporto e visto non sono più validi .
(trg)="108"> نئی حکومت نے تمام سرحدوں کو بند کر دیا ہے ، لہٰذا آپ کا ویزہ اب کار آمد نہیں ہے ۔

(src)="92"> Attualmente lei non è cittadino di alcun Paese .
(trg)="109"> اس لئے ، اب آپ کسی ملک کے شہری نہیں ہیں ۔

(src)="93"> Anche se le procuriamo dei documenti nuovi , non potremo procedere finché gli USA non riconoscono il nuovo governo .
(trg)="110"> اب ، ہم اس وقت تک آپ کو نئے کاغذات نہیں دے سکتے
(trg)="111"> جب تک امریکی حکومت آپ کے ملک کی جمہوری تنظیمِ نو کو قبول نہ کر لے ۔

(src)="94"> Non può chiedere asilo politico , stato di rifugiato , protezione , visto di non-immigrazione o diplomatico .
(trg)="112"> آپ سیاسی پناہ نہیں لے سکتے ، مہاجر بھی نہیں ہیں ،
(trg)="113"> نہ ہی عارضی حفاظت ، انسانیت کی بنیاد پہ ضمانت ،

(src)="95"> Non rientra in nessuna categoria .
(trg)="114"> یا بغیر امیگریشن کے سفر ۔ آپ ان میں سے کسی بھی چیز کے حامل نہیں ہو سکتے ۔

(src)="96"> In questo momento è semplicemente ...
(trg)="115"> صاف الفاظ میں آپ اس وقت ایک ۔ ۔ ۔ ۔

(src)="97"> - inaccettabile .
(src)="98"> - Inaccettabile .
(trg)="116"> نا قابلِ قبول شخص ہیں ۔ ۔ - نا قابلِ قبول ۔ -