# xml/it/1942/34583/4505267.xml.gz
# xml/ml/1942/34583/5013143.xml.gz


(src)="1"> All' inizio della seconda guerra mondiale molti occhi nell' Europa oppressa si volsero pieni di speranza o angoscia ... ... verso la libera America .
(trg)="10"> രണ്ടാം ലോകമഹായുദ്ധത്തിന്റെ തുടക്കത്തില് ‍ ...
(trg)="11"> ... നിരോധനാജ്ഞകളുണ്ടായിരുന്ന യൂറോപ്പില് ‍ നിന്നും പലയാളുകളും പ്രതീക്ഷയോടെ , അല്ലെങ്കില് ‍ ആശയോടെ ..
(trg)="12"> ... സ്വതന്ത്രമായ അമേരിക്കയിലേയ്ക് ഉറ്റുനോക്കിയിരുന്നു .

(src)="2"> Lisbona divenne il centro di imbarco .
(trg)="13"> ലിസ്ബണ് ‍ അങ്ങനെ കപ്പലേറാനുള്ള വലിയൊരു കേന്ദ്രമായി മാറി .
(trg)="14"> പക്ഷേ എല്ലാവര് ‍ ക്കും നേരിട്ട് ലിസ്ബനില് ‍ എത്തിച്ചേരാനാവില്ലായിരുന്നു .

(src)="3"> Ma non tutti potevano raggiungere direttamente Lisbona .
(trg)="15"> അങ്ങനെ യാതനകള് ‍ നിറഞ്ഞ , ചുറ്റിത്തിരിഞ്ഞ അഭയാര് ‍ ത്ഥി പ്രയാണം കുത്തനെ കൂടി .

(src)="4"> Per molti la sola alternativa era un lungo e tortuoso giro da Parigi a Marsiglia ... ... e attraverso il Mediterraneo a Orano .
(trg)="16"> പാരിസില് ‍ നിന്നും മാര് ‍ സെയിലേയ്ക് ...
(trg)="17"> ... മെഡിറ്ററേനിയന് ‍ കടല് ‍ കടന്ന് ഒറാനിലേയ്ക് .

(src)="5"> Poi in treno , in auto o a piedi , dalle coste dell' Africa a Casablanca , nel Marocco francese .
(trg)="18"> പിന്നീട് , ട്രെയിനിലോ , വണ്ടിയിലോ അല്ലെങ്കില് ‍ നടന്നോ , ആഫ്രിക്കന് ‍ തീരവും കടന്ന് ...
(trg)="19"> ... ഫ്രെഞ്ച് മൊറോക്കോയിലെ കാസാബ്ലാങ്കയിലേയ്ക് .

(src)="6"> Là i più fortunati , col denaro , le relazioni o la buona sorte ottenevano il visto di partenza e correvano a Lisbona .
(trg)="20"> ഇവിടെ , യോഗമുള്ളവര് ‍ , കാശും , സ്വാധീനവും ഉപയോഗിച്ച് അല്ലെങ്കില് ‍ ഭാഗ്യം കൊണ്ടോ ...
(trg)="21"> ഒരു വിസ നേടിയെടുത്തിട്ട് ലിസ്ബനിലേയ്ക് കടക്കുന്നു .
(trg)="22"> പിന്നെ ലിസ്ബനില് ‍ നിന്നും പുതിയൊരു ലോകത്തിലേയ്ക് .

(src)="7"> E da Lisbona all' America .
(trg)="23"> പക്ഷേ ബാക്കിയുള്ളവര് ‍ കാസാബ്ലാങ്കയില് ‍ കാത്തുകിടക്കുന്നു .

(src)="8"> Ma gli altri aspettano a Casablanca .
(trg)="24"> നീണ്ട കാത്തിരുപ്പ് , കാത്തിരുപ്പ് ...

(src)="10"> " A tutti i funzionari .
(src)="11"> Due corrieri tedeschi con importanti documenti ammazzati sul treno da Orano .
(trg)="26"> ജര് ‍ മ്മനിയുടെ രണ്ട് ദൂതന് ‍ മാര് ‍ ഔദ്യോഗിക രേഖകളുമായി ട്രൈനില് ‍ വരുന്ന വഴി ഒറാനില് ‍ വെച്ച് കൊല്ലപ്പെട്ടു .

(src)="12"> L' uccisore ed eventuali complici si sono diretti a Casablanca .
(trg)="27"> കൊലയാളിയും സഹായികളും കാസാബ്ലാങ്കയിലേയ്ക് കടന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് വിവരം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട് .

(src)="13"> Fermate tutte le persone sospette e cercate i documenti rubati .
(trg)="28"> സംശയമുള്ള എല്ലാവരേയും പിടിച്ച് മോഷണം പോയ രേഖകള് ‍ ഉണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക .
(trg)="29"> അതിപ്രധാനം .

(src)="15"> I documenti , prego .
(trg)="31"> ഞാനതെടുക്കാന് ‍ മറന്നെന്നാണ് തോന്നുന്നത് .

(src)="16"> Non credo di averli .
(trg)="32"> - അങ്ങനെയാണെങ്കെല് ‍ നിങ്ങള് ‍ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരേണ്ടി വരും .

(src)="17"> Allora mi dispiace ma dovete accompagnarci .
(trg)="33"> - നില് ‍ ക്കൂ .
(trg)="34"> ഒരുപക്ഷേ ഞാന് ‍ ...
(trg)="35"> അതെ .

(src)="18"> Certo , ma può darsi che io ...
(trg)="36"> ഇതാ നോക്കൂ .

(src)="20"> Sono scaduti da 3 settimane .
(trg)="38"> നിങ്ങള് ‍ ക്ക് ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരേണ്ടിവരും .
(trg)="39"> നില് ‍ ക്കൂ !

(src)="24"> - Che sta succedendo ?
(trg)="42"> - എനിക്കറിയില്ല .
(trg)="43"> ക്ഷമിക്കണം , സര് ‍ .

(src)="25"> - Non capisco , cara .
(trg)="44"> ക്ഷമിക്കണം മാഡം .

(src)="26"> Scusatemi , prego .
(trg)="45"> നിങ്ങള് ‍ അറിഞ്ഞില്ലേ ?

(src)="27"> Non avete udito ?
(trg)="46"> ഞങ്ങള് ‍ കുറച്ചേ കേള് ‍ ക്കാറുള്ളൂ , അതിലും കുറച്ചേ മനസ്സിലാകാറുള്ളൂ .

(src)="28"> Abbiamo udito poco e capito anche meno !
(trg)="47"> രണ്ട് ജര് ‍ മ്മന് ‍ ദൂതര് ‍ മരുഭൂമിയില് ‍ വെച്ച് കൊല്ലപ്പെട്ടു .

(src)="29"> Hanno trovato due corrieri tedeschi uccisi nel deserto non occupato .
(trg)="48"> അധിനിവേശമല്ലാത്ത മരുഭൂമിയില് ‍ വെച്ച് .
(trg)="49"> അഭയാര് ‍ ത്ഥികളെ ഇങ്ങനെ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോകുന്നത് പതിവാണ് , സ്വതന്ത്രര് ‍ ..

(src)="30"> È la solita retata in cerca di profughi libertari e belle ragazze , che piacciono tanto al prefetto .
(trg)="50"> ആ , പിന്നെ , പോലീസ് മേധാവിയായ റെനോള് ‍ ട്ടിന് സുന്ദരിയായ ഒരു പെണ്ണും ,

(src)="31"> Con questi profughi , la feccia dell' Europa è precipitata qui .
(trg)="51"> നിര് ‍ ഭാഗ്യവശാല് ‍ അസന്തുഷ്ടരായ ഈ അഭയാര് ‍ ത്ഥികളോടൊപ്പം ...
(trg)="52"> ... യൂറോപ്പിന്റെ മാലിന്യവും കാസാബ്ലാങ്കയിലേയ്ക് അടിഞ്ഞുകൂടിയിരിക്കുന്നു .
(trg)="53"> അവരില് ‍ ചിലര് ‍ വര് ‍ ഷങ്ങളായി വിസയ്കായി കാത്തിരിക്കുന്നവരാണ് .

(src)="32"> Alcuni di essi aspettano un visto da anni .
(trg)="54"> ഞാന് ‍ നിങ്ങളോട് അഭ്യര് ‍ ത്ഥിക്കുകയാണ് , സര് ‍ നിങ്ങള് ‍ സൂക്ഷിക്കണം .

(src)="33"> Vi scongiuro , monsieur , state attento .
(trg)="55"> എപ്പോഴും കരുതിയിരിക്കുക .

(src)="34"> State in guardia .
(trg)="56"> ഇവിടം മുഴുവന് ‍ ആര് ‍ ത്തി മൂത്തവരാണ് .

(src)="35"> Il posto è pieno di avvoltoi .
(trg)="57"> എല്ലായിടത്തും ആര് ‍ ത്തിപണ്ടാരങ്ങള് ‍ .

(src)="36"> Avvoltoi dappertutto .
(trg)="58"> എല്ലായിടത്തും !
(trg)="59"> - നന്ദി .

(src)="37"> Dappertutto !
(trg)="60"> വളരെ നന്ദി .
(trg)="61"> - ഓ ശരി .

(src)="38"> - Grazie .
(trg)="62"> കാണാം , സര് ‍ .

(src)="39"> Grazie di cuore .
(trg)="63"> - ഗുഡ് ബൈ , മാഡം .
(trg)="64"> - ഗുഡ് ബൈ .

(src)="41"> Che tipo divertente !
(trg)="66"> വെയ്റ്റര് ‍ .

(src)="42"> Cameriere !
(trg)="67"> - ഓഹോ , ഞാനെന്ത് വിഡ്ഢിയാണ് .

(src)="43"> - Ma che stupido !
(trg)="68"> - എന്തുപറ്റി .
(trg)="69"> ഞാനെന്റെ പെഴ്സ് ഹോട്ടലില് ‍ മറന്നു വെച്ചു .

(src)="46"> Forse domani ci saremo noi sull' aeroplano .
(trg)="70"> ഒരുപക്ഷേ നാളെ നമ്മള് ‍ വിമാനത്തിലായിരിക്കും .

(src)="47"> Piacere vedervi , maggiore Strasser .
(trg)="73"> നിങ്ങളെ വീണ്ടും കാണാന് ‍ കഴിഞ്ഞതില് ‍ സന്തോഷം , മേജര് ‍ സ്ട്രേസ്സര് ‍ .
(trg)="74"> നന്ദി , നന്ദി .

(src)="48"> Grazie , grazie .
(trg)="75"> ഇത് ക്യാപ്റ്റന് ‍ റെനോള് ‍ ട്ട് , കാസാബ്ലാങ്കയുടെ പോലീസ് മേധാവി .

(src)="49"> Vi presento il capitano Renault , il prefetto di polizia .
(trg)="76"> മേജര് ‍ സ്ട്രേസ്സര് ‍ .

(src)="50"> - La Francia non occupata vi accoglie .
(trg)="77"> ഫ്രാന് ‍ സ് നിങ്ങളെ കാസാബ്ലാങ്കയിലേയ്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു .
(trg)="78"> നന്ദി , ക്യാപ്റ്റന് ‍ .
(trg)="79"> ഇവിടെ വരാന് ‍ കഴിഞ്ഞതില് ‍ സന്തോഷം .

(src)="51"> - Sono lieto di essere qui .
(trg)="80"> മേജര് ‍ സ്ട്രേസ്സര് ‍ , ഇതെന്റെ സഹായി , ലെഫ്റ്റനന്റ് കാസെല് ‍ .

(src)="52"> Il mio aiutante , il tenente Casselle .
(trg)="81"> ക്യാപ്റ്റന് ‍ ടൊണെല്ലി .
(trg)="82"> ഇറ്റലിയുടെ സേവനം താങ്കള് ‍ ക്ക് എപ്പോഴും ...

(src)="53"> - Capitano Tonelli , servizio italiano ...
(trg)="83"> വളരെ നന്ദി .

(src)="55"> Forse troverete il clima di Casablanca un po ' caldo .
(trg)="84"> താങ്കള് ‍ ക്ക് ചിലപ്പോള് ‍ കാസാബ്ലാങ്കയിലെ കാലാവസ്ഥ കുറച്ച് ചൂടുള്ളതായി തോന്നാം .
(trg)="85"> ഞങ്ങള് ‍ ജര് ‍ മ്മന് ‍ കാര് ‍ എല്ലാ കാലാവസ്ഥയോടും പൊരുത്തപ്പെട്ടേ പറ്റൂ , റഷ്യ മുതല് ‍ സഹാറ വരെ .

(src)="56"> Noi tedeschi dobbiamo abituarci ad ogni clima , dalla Russia al Sahara .
(trg)="86"> പക്ഷേ നിങ്ങള് ‍ കാലാവസ്ഥയെപ്പറ്റിത്തന്നെയാണോ പറയുന്നത് .

(src)="57"> - Ma voi non alludevate al tempo .
(trg)="87"> പിന്നെന്താണ് മേജര് ‍ ?
(trg)="88"> ദൂതന് ‍ മാരുടെ കൊലപാതകം .

(src)="58"> - E a che altro ?
(trg)="89"> അതിനെന്തു ചെയ്തു ?

(src)="59"> Si è fatto qualcosa per gli assassini ?
(src)="60"> Data la gravità del caso , stiamo fermando un alto numero di sospetti .
(trg)="90"> കേസിന്റെ പ്രാധാന്യം കാരണം , എന്റെ ആള് ‍ ക്കാര് ‍ സാധാരണയില് ‍ കൂടുതല് ‍ പേരെ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട് .

(src)="61"> - Sappiamo già chi è l' assassino .
(trg)="92"> കൊള്ളാം അയാള് ‍ തടവിലാണോ ?
(trg)="93"> ധൃതി പാടില്ല .

(src)="62"> - Bene .
(src)="63"> È già al sicuro ?
(trg)="94"> ഇന്ന് രാത്രി അയാള് ‍ റിക്സില് ‍ വരും .

(src)="64"> Stasera arriverà da Rick .
(trg)="95"> എല്ലാവരും റിക്സില് ‍ വരാറുണ്ട് .

(src)="65"> Tutti qui vanno da Rick .
(src)="66"> Ho già sentito parlare di questo caffè .
(trg)="96"> ആ കഫെയെ പറ്റി ഞാനും കേട്ടിട്ടുണ്ട് , പിന്നെ മി .

(src)="67"> E anche del signor Rick .
(trg)="97"> റിക്സിനെക്കുറിച്ചും .

(src)="73"> Si aspetta , si aspetta , si aspetta .
(trg)="98"> കാത്തിരിപ്പ് , കാത്തിരിപ്പ് , കാത്തിരിപ്പ് .
(trg)="99"> ഞാനൊരിക്കലും ഇവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല .

(src)="74"> Non riuscirò mai a partire .
(trg)="100"> ഞാന് ‍ കാസാബ്ലാങ്കയില് ‍ കിടന്നു തന്നെ മരിക്കും .

(src)="75"> Morirò a Casablanca .
(trg)="101"> നിങ്ങള് ‍ ക്ക് കുറച്ചുകൂടി വിലകൂട്ടി തന്നുകൂടെ ?

(src)="76"> Ma non potreste darmi qualche cosina di più ?
(trg)="102"> ദയവു ചെയ്ത് ?
(trg)="103"> ക്ഷമിക്കണം , പക്ഷേ വജ്രങ്ങള് ‍ ലഹരിമരുന്നുപോലായിരിക്കുന്നു .

(src)="77"> Mi dispiace ma i diamanti hanno invaso il mercato .
(trg)="104"> എല്ലാവരും വജ്രങ്ങള് ‍ വില് ‍ ക്കുന്നു .
(trg)="105"> എല്ലായിടത്തും വജ്രങ്ങള് ‍ .

(src)="78"> Tutti vendono diamanti .
(trg)="106"> 2400

(src)="79"> Duemilaquattrocento .
(trg)="107"> എങ്കില് ‍ ശരി .

(src)="80"> Sta bene .
(trg)="108"> ലോറികള് ‍ കാത്തുകിടക്കുന്നു .

(src)="81"> I camion aspettano .
(trg)="109"> ആള് ‍ ക്കാരും കാത്തിരിക്കുന്നു , എല്ലാം ....

(src)="84"> È il peschereccio Santiago .
(trg)="110"> ഇതാണ് മീന് ‍ പിടിക്കുന്ന ബോട്ട് സാന്റിയാഗോ .

(src)="85"> Parte all' una domani notte .
(trg)="111"> ലാ മെദിനയുടെ അറ്റത്തു നിന്നും നാളെ രാത്രി 1 മണിക്ക് ഇത് തിരിക്കും .

(src)="86"> Dalla punta del porticciolo .
(trg)="112"> മൂന്നാമത്തെ ബോട്ട് .
(trg)="113"> - നന്ദി .