# xml/gl/2010/1542344/4446767.xml.gz
# xml/ja/2010/1542344/4216427.xml.gz


(src)="1"> Ola .
(trg)="1"> は い アーロン で す

(src)="2"> Son Aron , deixa a túa mensaxe .
(trg)="2"> メッセージ を どうぞ

(src)="3"> Ola , Aron .
(trg)="3"> もしもし アーロン

(src)="4"> Son Sonia , de novo .
(trg)="4"> ソニア よ また ね

(src)="5"> Se que estarás fóra este fin de semana pero pensa no que imos tocar .
(trg)="5"> 週末 の こと 聞 い た けど
(trg)="6"> だ けど さ ピアノ を や り ま しょ お 願 い よ

(src)="6"> Por favor , en verdade debemos decidirnos e temos que practicar .
(trg)="7"> 決め な きゃ いけ な い し 練習 も し な きゃ だめ で しょ

(src)="7"> Será divertido , prométoo .
(trg)="8"> とにかく きっと 楽し い わ 保証 する

(src)="8"> E chama a mamá , por favor .
(trg)="9"> えっと そう だ ママ に 電話 し て あげ て ね 心配 し て ん の よ

(src)="9"> Porque se preocupa , xa sabes .
(trg)="10"> わか っ て る で しょ ...

(src)="11"> Até logo , A. Adeus .
(trg)="11"> じゃあ ね !

(src)="17"> É venres pola noite .
(trg)="12"> さあ 金曜 の 夜 だ !

(src)="18"> 26 de abril de 2003 .
(trg)="13"> 2003 年 4 月 25 日

(src)="19"> Estou a chegar a Canyonlands .
(trg)="14"> 俺 は キャニオン ランズ に 向か っ て る

(src)="20"> Só eu , a música e a noite .
(trg)="15"> 一人 旅 !
(trg)="16"> そして 音楽 !
(trg)="17"> 夜

(src)="21"> Encántame !
(trg)="18"> 最高 だ !

(src)="24"> Canón Blue John .
(trg)="19"> ブルーション 渓谷

(src)="25"> O libro guía di : catro horas e media até o Gran Contagotas .
(trg)="20"> ガイドブック に よ れ ば
(trg)="21"> " 1 時間 半 で 巨大 な クラック が 見え る "

(src)="26"> Quero facelo en 45 minutos menos .
(trg)="22"> あと 45 分 だ

(src)="30"> Tamén percorren o Blue John ?
(trg)="23"> 君 たち も ブルージョン か い ?

(src)="31"> Non , en realidade imos ao Domo .
(trg)="24"> 違 う わ ドーム を 目指 し て る の よ

(src)="32"> - Pero creo que nos perdemos .
(trg)="25"> で も 私 達 迷 っ ちゃ っ た みたい この コ が 迷 っ た の よ

(src)="33"> - Ela perdeuse .
(src)="34"> Agarden .
(trg)="26"> 待 っ て て

(src)="35"> Deus meu ...
(trg)="27"> Oh , my God !

(src)="36"> Vexamos isto .
(trg)="28"> 見せ て

(src)="37"> - Vostedes están aquí .
(trg)="29"> 今 は ・ ・ ここ だ

(src)="38"> - Si ?
(trg)="30"> ここ ?

(src)="39"> Si , iso xa o sabía .
(trg)="31"> で ・ ・ あ 、 そっか

(src)="40"> E o Domo está alí .
(trg)="32"> ドーム は そこ だ ね

(src)="41"> Podo levalas alí se queren .
(trg)="33"> 連れ て っ て あげ よう か ?

(src)="42"> Síntoo , o de ' Venres 13 ' .
(trg)="34"> ああ 、 ごめん 怪し い よ ねこの マスク

(src)="43"> A miña cara de neno asasino .
(trg)="35"> ジェイソン みたい だ

(src)="44"> Son un psicópata os días de semana .
(src)="45"> Hoxe é sábado .
(trg)="36"> 凶暴 に な る の は 平日 だけ さ 今日 は 土曜 だ から ・ ・

(src)="46"> Non podo quitarme isto , a miña cara .
(trg)="37"> もう 外せ な い よ 自顔 だ

(src)="47"> Grazas .
(trg)="38"> ウケ る

(src)="48"> - Aron .
(trg)="39"> アーロン だ

(src)="49"> - Kristi .
(trg)="40"> クリスティ よ

(src)="50"> Permítame presentarlle á miña amiga Megan .
(trg)="41"> こっち は 友達 の ミーガン

(src)="51"> - Un pracer coñecelo .
(src)="52"> - É unha honra .
(trg)="42"> どう も こちら こそ

(src)="53"> Que din ?
(trg)="43"> 何 ?

(src)="54"> Están perdidas , son un guía .
(trg)="44"> 君 ら は 迷子 で 俺 は ガイド ・ ・

(src)="55"> Son bo .
(trg)="45"> ピッタリ だ

(src)="56"> - Por que non ?
(trg)="46"> 当然 よ ね ?
(trg)="47"> !

(src)="57"> - Seguro .
(trg)="48"> もちろん よーし

(src)="58"> Moi ben .
(src)="59"> Por aquí .
(trg)="49"> こっち だ

(src)="60"> Viñeches en bicicleta desde Horseshoe ?
(trg)="50"> 馬 小屋 から 自転 車 で ?

(src)="61"> Son un 32 km ?
(trg)="51"> 30 キロ 位 あ る ?

(src)="62"> 27 segundo o odómetro .
(trg)="52"> 走行 メーター で 27 キロ だっ た ね

(src)="63"> Crin que eran 27,6 .
(trg)="53"> 27 . 2 キロ だ と 思 っ て た の よ !

(src)="64"> De feito , 27,8 .
(trg)="54"> 残念 、 正確 に は 27 . 3 キロ だ

(src)="65"> Es un deses .
(trg)="55"> あなた っ て 俗 に 言 う アレ ね ・ ・

(src)="66"> - Para nada .
(src)="67"> - Pasas moito tempo por aquí ?
(trg)="56"> 俺 は アレ じゃ な い よ ここ に は 長 く 居 る つもり ?

(src)="68"> É o meu segundo fogar .
(trg)="57"> ここ は 第 二 の 我が家 さ

(src)="69"> Vena ?
(trg)="58"> 見 て ごらん

(src)="70"> Alí está a bifurcación .
(trg)="59"> ここ が 入り口 だ

(src)="71"> Non a vimos .
(trg)="60"> カンペキ 間違 っ て た わ

(src)="72"> Alégrome de toparnos contigo .
(trg)="61"> あなた に 頼 っ て 良 かっ た

(src)="73"> Cales son as probabilidades diso estando por aquí ?
(trg)="62"> ここ 戻れ る かしら ?

(src)="74"> Exacto .
(trg)="63"> 鋭 い な ・ ・

(src)="75"> Están no único lugar de EE .
(src)="76"> UU onde seguramente non se atoparán cun rariño .
(trg)="64"> 君 たち は 洞窟 に 行き もう 変 な ガイド に は 会 わ な い

(src)="77"> E que ocorreu ?
(trg)="65"> それ が 何 か ?

(src)="78"> Ben .
(trg)="66"> よし

(src)="79"> O libro guía di que a ruta é por aquí .
(trg)="67"> ガイドブック に よ れ ば
(trg)="68"> ここ が 探検 ルート と さ れ て る

(src)="80"> Pero coñezo un mellor camiño .
(trg)="69"> 俺 は もっと イケ て る 道 を 知 っ て る

(src)="81"> O camiño xenial .
(trg)="70"> クール な コース だ

(src)="82"> Garantido , a maior diversión que terán coa roupa posta .
(trg)="71"> 保証 し よう 最高 の 体験 を 服 は 着 た まま で い い

(src)="83"> Aínda que é mellor sen roupa .
(trg)="72"> まあ 、 脱げ ば もっと 最高 だ けど ね

(src)="84"> - Hai que escalar un pouco .
(trg)="73"> ちょっと クライミング が 要 る けど ね

(src)="85"> - Nós escalamos .
(trg)="74"> クライミング する わ !

(src)="86"> - E hai que apertarse un pouco .
(trg)="75"> それ と ちょっと 踏ん張 る か な
(trg)="76"> 踏ん張 る わ !

(src)="88"> Tráesnos até aquí dentro e disnos que non es un guía .
(trg)="77"> で 、 あなた 私 達 を
(trg)="78"> ここ から 出 し て
(trg)="79"> 白状 する ん で しょ 俺 は ガイド じゃ な い ん だ って

(src)="89"> Non , son enxeñeiro .
(src)="90"> Pero isto é o que realmente quero facer .
(trg)="80"> 違 う さ " 俺 は エンジニア な ん だ " " で も 本当 は ガイド に な り た い ん だ " だ よ

(src)="91"> Marabilloso .
(trg)="81"> 良 い 話 みたい に 聞こえ る けど

(src)="92"> Sempre quixen ser supermodelo pero non creo que teña posibilidades .
(trg)="82"> 私 だ って いつ も スーパー モデル に なり た い って 思 う もの
(trg)="83"> で も 実際 に は 無理 だ って 思 う の で しょ ?

(src)="93"> Deus , que tal se isto móvese ?
(trg)="84"> うわっ !
(trg)="85"> これ 崩れ な い の よ ね ?

(src)="94"> Estiveron aquí por millóns de anos .
(src)="95"> Non se moverán .
(trg)="86"> 100 万 年 前 から 在 る の よ 崩れ る わけ な い よ

(src)="96"> Claro que se moverán .
(trg)="87"> 崩れ る よ ええっ ?

(src)="97"> Que ?
(trg)="88"> !

(src)="98"> Todo móvese sempre .
(src)="99"> Esperemos que non hoxe .
(trg)="89"> どの 岩 も 毎日 崩れ て る ん だ 今日 は 崩れ な い こと を 祈 ろ う ぜ !

(src)="100"> Grandioso .
(trg)="90"> 最高 ね ・ ・

(src)="101"> Ben .
(trg)="91"> よーし

(src)="102"> Só deben lembrar que todo estará ben .
(trg)="92"> それ じゃあ 良 い か い ?
(trg)="93"> ・ ・
(trg)="94"> 大丈夫 、 俺 を 信 じ て

(src)="103"> Divos meu !
(trg)="95"> 嘘 で しょ ?

(src)="104"> Aron , estás ben ?
(trg)="97"> アーロン ?
(trg)="98"> 大丈夫 ?

(src)="106"> Escóitao , está ben .
(trg)="100"> 何 よ あれ 、 彼 無事 みたい