# xml/et/1970/65462/167128.xml.gz
# xml/ka/1970/65462/4029918.xml.gz


(src)="1"> " Uksi Jumala kaeliste seas , ta tapab lõbuks , ihaldusest või ahnusest . "
(trg)="2"> ჱაღჲრჲ რჲი ვ ფთპაკ ნა ეწგჲლა
(trg)="3"> ჟამ ჟპვე ბჲზთთრვ ჟყჱეანთწ ,
(trg)="4"> რჲი სბთგა ჱა ჟოჲპრა , ჲრ ლამრვზ თ ალფნჲჟრ

(src)="2"> " Ja ta tapab oma venna , et omistada tema maad . "
(trg)="5"> ეა , რჲი ბთ სბთლ ბპარ ჟთ ,
(trg)="6"> ჱა ეა ოპთრვზაგა ჱვმთრვ მს .

(src)="3"> " Ärgem laske tal paljuneda suureks rassiks , kuna ta muudab korbeks nii enda , kui ka sinu kodu . "
(trg)="7"> ნვკა რჲი ნვ ჟვ პაჱმნჲზაგა მნჲდჲ ,
(trg)="8"> ჱაღჲრჲ ღვ ნაოპაგთ ოსჟრთნწ ჲრ ეჲმა ჟთ , თ ჲრ რგჲწ .

(src)="4"> " väldi teda ... kuna tema on surma külvaja . "
(trg)="9"> ჲრბწდგაი დჲ ,
(trg)="10"> ჱაღჲრჲ რჲი ვ ოპვეგვჟრნთკ ნა ჟმყპრრა .

(src)="5"> Nova .
(trg)="11"> ნჲგა .

(src)="6"> - Kuhu te kull lähete ?
(src)="7"> - Järgime rannajoont .
(trg)="12"> - კყევ ღვ ჲრთევქ ?

(src)="8"> Ärge üritage meid jalitada .
(trg)="14"> ნვ ჟვ ჲოთრგაირვ ეა ნთ დჲნთრვ .

(src)="9"> Ma on paris osav sellega .
(trg)="15"> ჱნამ კაკ ეა დჲ თჱოჲლჱგამ .

(src)="10"> Selles olen ma kindel .
(trg)="16"> ჟთდსპვნ ჟყმ ...

(src)="11"> Kogu oma elu olen ma kartnud sinu tulekut .
(trg)="17"> უწლ ზთგჲრ ჲფაკგაჳ ეა ეჲიევქ .
(trg)="18"> თ ჟვ ჲოაჟწგაჳ ნა რჲგა

(src)="12"> Sa vihkad ja kardad mind .
(src)="13"> Miks ?
(trg)="19"> ჟრპაჳ რვ ვ ჲრ მვნ თ მვ მპაჱთქ.ჱაღჲ ?

(src)="14"> Keelatud ala oli kunagi paradiis .
(trg)="20"> ჱაბპანვნარა ჱჲნა ნწკჲდა ბვქვ პაი .

(src)="15"> Sinu rass muutis selle juba ammu kõrbeks .
(trg)="21"> ოპვეთ გვკჲგვ რგჲწრ გთე წ ოპვგყპნა გ ოსჟრთნწ .

(src)="16"> See ei vasta mu küsimusele , miks .
(trg)="22"> ნვ პაჱბპაჳ ჱაღჲ .

(src)="17"> Planeet , kus ahvid arenesid inimesest .
(trg)="23"> ოლანვრა , ნა კჲწრჲ მაიმსნთრვ ვგჲლძთპარ ჲრ ფჲგვკა ?

(src)="18"> Sellele peab olema vastus .
(trg)="24"> რპწბგა ეა თმა ჲრდჲგჲპ .

(src)="19"> Ara otsi seda Taylor .
(trg)="25"> ნვ დჲ რყპჟთ , რვილყპ .

(src)="20"> Sulle ei pruugi see meeldida , mis sa leiad .
(trg)="26"> მჲზვ ეა ნვ რთ ჳაპვჟა რჲგა , კჲვრჲ ღვ ჲრკპთვქ .

(src)="21"> Zira .
(src)="22"> Cornelius .
(trg)="27"> ჱთპა , კჲპნვლთი .

(src)="23"> Siduge mind lahti .
(trg)="28"> ჲრგყპზვრვ მვ .

(src)="24"> Mida ta sealt leiab doktor ?
(trg)="29"> კაკგჲ ღვ ჲრკპთვ რამ , ეჲკრჲპვ ?

(src)="25"> Oma saatuse .
(trg)="30"> ჟყებარა ჟთ .

(src)="26"> Kaige kõik porgu .
(trg)="32"> გჟთფკთ გყპგვრვ გ აეა !

(src)="28"> - Ei , kippar .
(trg)="33"> - ნვ .

(src)="29"> See olen jälle mina .
(trg)="34"> ნვ , ნვ , კაოთრანვ .
(trg)="35"> ოაკ ჟყმ აჱ .

(src)="30"> Lihtsalt mina .
(trg)="36"> ოპჲჟრჲ აჱ .

(src)="31"> - Brent ...
(trg)="37"> - ბპვნრ ...

(src)="32"> - Soor ?
(trg)="38"> - ჟყპ ?

(src)="33"> - Kas sa võtsid Maaga ühendust ?
(trg)="39"> - ჟგყპჱა ლთ ჟვ ჟყჟ ჱვმწრა ?

(src)="34"> - Ma proovisin .
(trg)="40"> - ჲოთრაჳ , ჟყპ .

(src)="35"> Mitte midagi .
(trg)="41"> ბვჱ სჟოვჳ .

(src)="36"> Kippar , ma võtsin Maa ajalugemi just enne uuesti sisestamist .
(trg)="42"> კაოთრანვ ,
(trg)="43"> ოჲდლვენაჳ ჱვმნჲრჲ გპვმვ ,
(trg)="44"> რჲფნჲ ოპვეთ ეა ეჲიევმ რსკ .

(src)="37"> Mis see oli ?
(trg)="45"> კაკგჲ გთეწ ?

(src)="38"> 3-9-5-5 .
(trg)="46"> 3955 .

(src)="39"> Kolmtuhat üheksasada viiskümmend viis
(trg)="47"> 3955 ჯîჰèíჭ ?

(src)="40"> - pKr .
(trg)="48"> - ჟლვე ჳპთჟრა .

(src)="41"> - Puha jumal .
(trg)="49"> - დჲჟოჲეთ გჟვმჲდყღთ !

(src)="42"> No me jälgisime Taylori lennujoont .
(trg)="50"> ამთ , ჟლვეგაჳმვ რ პავკრჲპთწრა ნა რვილყპ .
(trg)="51"> ჱნაფთ კაკგჲრჲ ჟრანა ჟ ნაჟ ,

(src)="43"> See mis juhtus meiega pidi ka temaga juhtuma .
(trg)="52"> რპწბგა ეა ჟვ ვ ჟლსფთლჲ თ ჟ ნვდჲ .

(src)="44"> Mis meist saab ?
(trg)="53"> კაკგჲ ჱა ნაჟ ?

(src)="45"> Kus me oleme ?
(trg)="54"> კყევ ...

(src)="46"> Minu arvamust mööda , kippar , me läbisime Hassleini Kurvi , väände ajas .
(trg)="56"> აჱ მთჟლწ , კაოთრანვ ,
(trg)="57"> ფვ ჟმვ ოპვმთნალთ ოპვჱ ჳაჟლთინჲგა ესოკა ,
(trg)="58"> თჱგთგკა ნა გპვმვრჲ .

(src)="47"> Ma ei tea , mis planeedil me oleme aga me mõlemad oleme siin , me hingame , me oleme teadvusel , meil on piisavalt hapniku , vett ...
(trg)="59"> ნვ ჱნამ ნა კაკგა ოლანვრა ჟმვ ,
(trg)="60"> ნჲ ტაკრ ვ , ფვ თ ეგამარა ჟმვ რსკ ,
(trg)="61"> ეთქამვ , გ ჟყჱნანთვ ჟმვ ,

(src)="48"> Võta .
(trg)="62"> თმამვ ეჲჟრარყფნჲ კთჟლჲპჲე , გჲეა ...

(src)="49"> Meiega saab kõik korda kipper .
(trg)="63"> გჟთფკჲ ღვ ვ ნაპვე , კაოთრანვ .
(trg)="64"> ღვ ჟვ ჲოპაგთმ .

(src)="50"> Niipea , kui sa ennast paremini tunned teeme hindame navigatsiooni .
(trg)="65"> კჲდარჲ ჟვ ოჲფსგჟრგარვ ოჲ-ეჲბპვ ,
(trg)="66"> ღვ ნაოპაგთმ ნაგთდაუთჲნნა ჲუვნკა .

(src)="51"> Jumal , kui ma vaid paikest näeksin .
(trg)="67"> დჲჟოჲეთ , აკჲ მჲზვჳ ეა გთეწ ჟლყნუვრჲ .

(src)="52"> See on seal täitsa olemas .
(trg)="68"> ვრჲ დჲ რამ .

(src)="53"> Sa ju tunned seda .
(trg)="69"> მჲზვქ ეა დჲ სჟვრთქ .

(src)="54"> Jah , aga milline paike ?
(trg)="70"> ეა ...
(trg)="71"> ნჲ ფთვ ჟლყნუვ ?

(src)="55"> Ma ei tea .
(trg)="72"> ნვ ჱნამ .

(src)="56"> Meie arvuti on katki .
(trg)="73"> ნვ ჱნამ .

(src)="57"> Me peame õnnelikud olema , et elame .
(trg)="74"> კჲმოძრყპყრ ნთ ვ ოჲგპვევნ .
(trg)="75"> ეა ჟვ პაეგამვ , ფვ ოჲნვ ჟმვ ზთგთ .

(src)="58"> Õnnelikud ?
(src)="59"> Ei .
(trg)="76"> ეა ჟვ პაეგამვ ?

(src)="60"> Kui praegu on 3955 pKr , siis ...
(trg)="77"> ნვ .
(trg)="78"> აკჲ ვ 3955-òჭ ჯ .

(src)="61"> Issand jumal .
(trg)="80"> î , დჲჟოჲეთ .

(src)="62"> Mu naine .
(trg)="81"> ზვნა მთ .

(src)="63"> Mu kaks tütart .
(trg)="82"> ეგვრვ მთ ეყღვპთ ...

(src)="64"> Surnud .
(trg)="83"> მყპრგთ .

(src)="65"> Kõik keda ma tundsin .
(trg)="84"> გჟთკთ ოჲჱნართ .

(src)="66"> Kõik
(trg)="85"> გჟთფკთ

(src)="67"> Kes sa oled ?
(trg)="87"> კჲწ ჟთ რთ ?
(trg)="88"> აჱ ...

(src)="68"> Ma ... ara karda .
(trg)="89"> ნვ ჟვ ჟრპაჳსგაი .

(src)="69"> Ma lihtsalt ...
(trg)="90"> აჱ ...

(src)="70"> Lihtsalt ütle mulle , kus ma olen .
(trg)="91"> ოპჲჟრჲ მთ კაზთ კყევ ჟყმ .

(src)="71"> Kas sa saad must aru ?
(trg)="92"> პაჱბთპაქ ლთ მვ ?

(src)="72"> Minu nimi on Brent .
(trg)="93"> კაჱგამ ჟვ ბპვნრ .

(src)="73"> Brent .
(trg)="94"> ბპვნრ .

(src)="75"> Ma ei taha sulle haiget teha .
(src)="76"> Ma ...
(trg)="95"> ნვ , ნვ თჟკამ ეა რვ ნაპანწ .

(src)="77"> Ma tahan lihtsalt teada , kus ma olen .
(trg)="96"> ოპჲჟრჲ თჟკამ ეა ჱნამ კყევ ჟყმ .

(src)="78"> Kust sa pärit oled ?
(trg)="97"> რთ ჲრკყევ ჟთ ?

(src)="79"> Ma mõtlen su rahvas .
(src)="80"> Kus nad on ?
(trg)="98"> თჟკამ ეა კაზა , რგჲირვ ჳჲპა .

(src)="81"> Kuidas ...
(trg)="99"> კყევ ჟა რვ ?

(src)="82"> Kuidas ma nende juurde saan ?
(trg)="100"> კაკ ეა ...
(trg)="101"> კაკ ეა დთ ნამვპწ .

(src)="83"> Kus suunas ?
(trg)="102"> ნაკყევ .

(src)="84"> Kas sa ...
(trg)="103"> რთ ...

(src)="85"> Kas sa raakida oskad ?
(trg)="104"> რთ მჲზვქ ლთ ეა დჲგჲპთქ ?

(src)="86"> Jah ... nii et sa ei oska raakida .
(trg)="105"> წჟნჲ , წჟნჲ .
(trg)="106"> ნვ მჲზვქ ეა დჲგჲპთქ .

(src)="88"> Taylor !
(trg)="107"> რვილყპ !

(src)="89"> Kus ta on ?
(trg)="108"> კყევ ვ რჲი ?

(src)="90"> Taylor .
(src)="91"> Taylor .
(trg)="109"> რვილყპ .

(src)="92"> Nova .
(trg)="110"> ნჲგა .

(src)="93"> Nova .
(src)="94"> Nova .
(trg)="111"> ნჲგა .

(src)="95"> Proovi nüüd .
(trg)="112"> ჳაიევ .

(src)="96"> Just nii .
(trg)="113"> Tჲგა ვ ჟმთჟყლყრ .

(src)="97"> Taylor .
(trg)="114"> რვილყპ .

(src)="98"> Nova .
(src)="99"> Võta .
(trg)="115"> ნჲგა .

(src)="100"> Taylor .
(trg)="117"> რვილყპ .

(src)="101"> Taylor .
(trg)="118"> რვილყპ .
(trg)="119"> OK , რსკ .

(src)="102"> Võta .
(trg)="120"> ვრჲ წ ნადპაეარა ..