# xml/et/1977/76759/4264750.xml.gz
# xml/ja/1977/76759/6347329.xml.gz


(src)="1"> Kaua aega tagasi , kauges - kauges galaktikas ...
(trg)="1"> 遠 い 昔 はるか 銀河 の 彼方 で ...

(src)="4"> - Uus lootus
(trg)="2"> エピソード Ⅳ 新た な る 希望

(src)="6"> Salajasest baasist ründavad mässajate kosmoselaevad on saavutanud oma esimese võidu kurja Galaktikaimpeeriumi üle
(trg)="3"> 時 は 内乱 の さなか

(src)="7"> Mässajate spioonid on varastanud Impeeriumi salarelva joonised - selleks relvaks on Surmatäht soomustatud kosmosejaam mille tulejõud võib hävitada kas või terve planeedi
(trg)="7"> 帝国軍 の 究極 兵器 の 設計 図 を 盗み出 す こと に 成功
(trg)="8"> それ は " デス ・ スター " と 呼 ば れ 惑星 を も 粉々 に する
(trg)="9"> パワー を 持 つ 宇宙 要塞 基地 だっ た

(src)="8"> Impeeriumi agentidest tagaaetuna pageb printsess Leia kodu suunas , peites jooniseid , mis võivad päästa ta alamad ja vabastada kogu galaktika ...
(trg)="11"> 盗み出 し た 設計 図 を 手 に 故郷 へ と 急 い だ
(trg)="12"> 人類 を 救い 銀河 に 自由 を 取り戻 す ため に ...
(trg)="13"> .

(src)="9"> Kuulsid ?
(trg)="14"> 聞こえ た か い ?

(src)="10"> Nad purustasid peareaktori
(trg)="15"> メイン ・ リアクター が 破壊 さ れ た

(src)="11"> Meid lastakse kindlasti tükkideks .
(trg)="16"> これ で 確実 に 終わり だ

(src)="12"> See on hullumeelsus !
(trg)="17"> もう ダメ だ

(src)="13"> Oleme hukule määratud
(trg)="18"> 絶望 的 だ

(src)="14"> Printsess ei põgene seekord kuhugi .
(trg)="19"> 今度 は 姫 も 逃げ られ な い だ ろ う

(src)="15"> Mis see on ?
(trg)="20"> 何 だ ?

(src)="16"> R2-D2 , kus sa oled ?
(trg)="21"> R 2
(trg)="22"> - D 2 どこ へ 行 っ た ?

(src)="17"> Lõpuks ometi .
(trg)="23"> い た か

(src)="18"> Kus sa olid ?
(trg)="24"> どこ へ 行 っ て た ん だ ?

(src)="19"> Nad tulevad siiapoole
(trg)="25"> やつ ら が こっち へ 来る ぞ

(src)="20"> Mis me teeme ?
(trg)="26"> どう し よう ?

(src)="21"> Lähme kaevandusse või lõpetame mingis vanaraualaos .
(trg)="27"> ケッ セル の 鉱山 へ 送 ら れ る か
(trg)="28"> ガラクタ に さ れ て しま う よ

(src)="22"> Oota , kuhu sa lähed ?
(trg)="29"> ちょっと 待て どこ へ 行 く つもり だ ?

(src)="23"> Surmatähe jooniseid arvutis ei ole .
(trg)="30"> 設計 図 は コンピュータ に あ り ま せ ん

(src)="24"> Kus on andmed , mis te vastu võtsite ?
(trg)="31"> 傍受 し た 通信 内容 は どこ に あ る ?

(src)="25"> Mis te nende joonistega tegite ?
(trg)="32"> 設計 図 は どう し た の だ ?

(src)="26"> Me pole midagi varastanud .
(trg)="33"> 通信 の 傍受 など し て い な い

(src)="27"> See on diplomaatiline laev .
(trg)="34"> この 船 は 外交 船 だ

(src)="28"> Oleme välislähetusel .
(trg)="35"> 我々 は 外交 任務 中 だ

(src)="29"> Kui see on diplomaatiline laev , siis kus on teie saadik ?
(trg)="36"> 外交 船 か
(trg)="37"> それ なら 特使 は どこ に い る ?

(src)="30"> Otsige joonised iga hinnaga üles .
(trg)="38"> 設計 図 が 見つか る まで 徹底 的 に 調べ 上げ ろ !

(src)="31"> Ja tooge reisijad elusana mulle !
(trg)="39"> 乗員 たち を 連れ て 来 い !
(trg)="40"> 生か し た まま で だ !

(src)="32"> Üks on seal !
(trg)="41"> 誰 か い る ぞ 捕獲 用 に セット しろ

(src)="34"> Küll ta teadvusele tuleb .
(trg)="42"> 大丈夫 だ

(src)="35"> Teatage lord Vaderile , et võtsime vangi .
(trg)="43"> ヴェイダー 卿 に 捕虜 を 拘束 し た と 伝え ろ

(src)="36"> Sul pole luba sinna minna , see on keelutsoon .
(trg)="44"> おい そこ に は 入れ な い ぞ 立ち入り 禁止 だ よ

(src)="37"> Sind lülitatakse välja .
(trg)="45"> 確実 に 作動 停止 だ

(src)="38"> Ära sõima mind arutuks filosoofiks , ülekaaluline kanister !
(trg)="46"> 思慮 の な い 哲学 者 なん て 呼 ぶ な
(trg)="47"> この 太 っ た オイル の 塊め が

(src)="39"> Tule välja !
(trg)="48"> 見つか る 前 に 出 て お いで

(src)="41"> Salaülesanne ?
(trg)="49"> 極秘 任務 ?
(trg)="50"> 何 の 設計 図 だ ?

(src)="42"> Joonised ?
(trg)="51"> 何 を 言 っ て る ん だ ?

(src)="43"> Mida sa patrad ?
(trg)="52"> 私 は 入 ら な い よ

(src)="45"> Ma veel kahetsen seda .
(trg)="53"> 困 っ た なぁ

(src)="46"> Päästekapsel startis
(trg)="54"> もう 1 機 発射 さ れ ま し た

(src)="47"> Mitte tulistada .
(trg)="55"> 撃 つ な 生命 体 は 乗 っ て い な い

(src)="48"> Eluvormid puuduvad , ilmselt lühis .
(trg)="56"> ショート で も し た ん だ ろ う

(src)="49"> Imelik , siit vaadates pole purustused kuigi suured
(trg)="57"> おかし い な ここ から 見 る 限り ダメージ を 受け て な い ぞ

(src)="50"> On selles ikka ohutu reisida ?
(trg)="58"> これ は 安全 な ん だ ろ う ね ?

(src)="51"> Darth Vader , ainult sina oled nii ülbe .
(trg)="59"> ダース ・ ヴェイダー 乱暴 が 過ぎ ま す

(src)="52"> Kui Impeeriumi Senat kuuleb , et ründasid diplomaatilist ...
(trg)="60"> 帝国 元 老 院 も 今度 ばかり は 黙 っ て い な い で しょ う
(trg)="61"> 外交 船 を 攻撃 する なんて ...

(src)="53"> Lõpetage , Teie Kõrgus .
(trg)="62"> 見え透 い た 芝居 は やめ だ 姫 君

(src)="54"> Te ei olnud heategevusmissioonil .
(trg)="63"> 今回 は 慈悲 深 い 任務 で は な い

(src)="55"> Mässajad tegid teie laevale mitu ülekannet .
(trg)="64"> 反乱 軍 の スパイ が この 船 に 何 度 か 送信 し た はず だ

(src)="56"> Mis nende saadetud joonistest sai ?
(trg)="65"> 彼 ら の 送 っ た 設計 図 を 知 り た い の で す よ

(src)="57"> Ma ei tea millest te räägite !
(trg)="66"> 何 の こと か 分か り ま せ ん

(src)="58"> Ma olen Impeeriumi Senati liige , kes on diplamaatilisel visiidil Alderaanile .
(trg)="67"> 元老 院 と し て オルデラン へ の 外交 任務 で す

(src)="59"> Te olete ühes mestis mässajatega , seega reetur !
(trg)="68"> 貴様 は 反乱 軍 の 一員 で 反逆 者 だ

(src)="60"> Viige ta minema !
(trg)="69"> 連れ て 行け !

(src)="61"> Teda on ohtlik kinni pidada .
(trg)="70"> 彼女 を 拘束 する の は 危険 で す
(trg)="71"> この こと が 漏れ れ ば

(src)="62"> See võib mässajatele poolehoidu juurde tuua
(trg)="72"> 元老 院 が 反乱 軍 支持 に 傾き かね ま せ ん

(src)="63"> Mässajate jäljed viisid temani .
(trg)="73"> 反乱軍 スパイ を 追跡 し て 彼女 に たどりつ い た の だ

(src)="64"> Nüüd on ta mu ainuke Iüli salajasse baasi .
(trg)="74"> 秘密 基地 を 見つけ る ため の 唯一 の 手がかり だ

(src)="65"> Ta ei tee eales suud lahti .
(trg)="75"> 自白 する 前 に 死 を 選 ぶ で しょ う

(src)="66"> Jäta see minu hooleks .
(trg)="76"> わし に 任せ ろ

(src)="67"> Teata Senatile , et kõik pardalolnud hukkusid .
(trg)="77"> 遭難 信号 を 送信 し
(trg)="78"> 元老 院 に 搭乗 者 は 全員 死亡 し た と 報告 する の だ

(src)="68"> Lord Vader , jooniseid laeval ei leidu .
(trg)="79"> ヴェイダー 卿 設計 図 は この 船 に は あ り ま せ ん

(src)="69"> Mingeid ülekandeid pole tehtud .
(trg)="80"> 送信 も 行 わ れ て い ま せ ん で し た

(src)="70"> Startis päästekapsel , aga eluvorme pardal polnud .
(trg)="81"> 戦闘 中 に 脱出 ポッド が 射出 さ れ ま し た が
(trg)="82"> それ に も 生命 体 は 乗 っ て い ま せ ん で し た

(src)="71"> Ta peitis ilmselt joonised päästekapslisse .
(trg)="83"> 脱出 ポッド に 設計 図 を 隠 し た の だ

(src)="72"> Saatke üks rühm neile järele .
(trg)="84"> 分遣 隊 を 送り込 ん で 回収 さ せ ろ 何 と し て も 見つけ 出 す の だ

(src)="73"> Seekord ei peata meid keegi !
(trg)="85"> 今度 は 誰 に も 邪魔 は さ せ ん

(src)="74"> Kuidas me selle supi sisse sattusime ?
(src)="75"> Ma tõesti ei tea !
(trg)="87"> どう し て こんな こと に な っ た ん だ ろ う ?

(src)="76"> Näib , et kannatused jälitavad meid .
(trg)="89"> 苦し む ため に 作 ら れ た みたい だ

(src)="77"> Ju on see meie saatus .
(trg)="90"> 一生 この まま な ん だ ろ う ね

(src)="78"> Pean puhkama , muidu lagunen koost .
(trg)="91"> バラバラ に な る 前 に 休 ま な い と

(src)="79"> Mu liited on peaaegu kinni kiilunud .
(trg)="92"> 関節 が 凍 り そう だ よ

(src)="80"> Milline üksluine elupaik .
(trg)="93"> なん と も 殺伐 な ところ だ な

(src)="81"> Kuhu sa oma arust lähed ?
(trg)="94"> どこ へ 行 く ん だ い ?

(src)="82"> Mina sinna küll ei tule .
(trg)="95"> そっち へ は 行 か な い よ
(trg)="96"> 岩 が 多 すぎ る よ

(src)="83"> Liiga kivine , see on palju lihtsam tee .
(trg)="97"> こっち の ほう が 楽 だ よ

(src)="84"> Kust sa tead , et seal asustust on ?
(trg)="98"> 街 が あ る なんて なぜ 分か る ?

(src)="85"> Ära külva mind üksikasjadega üle ...
(trg)="99"> 屁理屈 ばかり 言 う な
(trg)="100"> 任務 だ って ?

(src)="86"> Mis ülesandest sa räägid ?
(trg)="101"> 何 を 言 っ て る ん だ ?

(src)="87"> Mul on sinust kõrini !
(trg)="102"> 君 に は うんざり だ よ

(src)="88"> Mine siis sinna !
(trg)="103"> 勝手 に 行け

(src)="89"> Mõni tund , ja sa ajad tossu välja !
(trg)="104"> どうせ すぐ 壊れ て しま う よ
(trg)="105"> くず鉄 の 寄せ集め が

(src)="90"> Ja ära katsu mind appi kutsuda , sest ma ei mõtlegi tulla !
(trg)="106"> 助け を 求め て き て も
(trg)="107"> 無駄 だ から ね

(src)="91"> Aitab mulle seiklustest .
(trg)="108"> 冒険 は ウンザリ だ

(src)="92"> Mina sinnapoole ei tule .
(trg)="109"> そっち へ は 行 か な い よ

(src)="93"> See väike kõlupeast konserv , see on kõik tema süü !
(trg)="110"> イカ れ た チビ の 間抜けめ 全部 あいつ の せい だ
(trg)="111"> 私 を 騙 し た な

(src)="94"> Tema sundis mind siiapoole kõndima , aga ega temalgi paremini ei lähe .
(trg)="112"> ろく な こと を し な い やつ だ

(src)="95"> Oota , mis see on ?
(trg)="113"> 待 て よ なん だ あれ は ?

(src)="96"> Transpordivahend !
(trg)="114"> 乗り物 だ