# xml/eo/1940/32553/5817939.xml.gz
# xml/ro/1940/32553/5564862.xml.gz


(src)="1"> LA DIKTATORO
(trg)="1"> MARELE DICTATOR

(src)="2"> Chia simileco inter la diktatoro Hinkel kaj la juda barbisto estus pure hazarda .
(trg)="2"> Orice asemănare între Dictatorul Hynkel şi bărbierul evreu este o pură coincidenţă .

(src)="3"> Tiu-chi rakonto okazas inter du mondmilitoj , kiam frenezeco furiozis , libereco kapfalis kaj la homaro estis malmilde skuita .
(trg)="3"> Aceasta este povestea unei perioade interbelice o perioadă când nebunia s-a dezlănţuit .
(trg)="4"> Când libertatea a dispărut brusc şi când omenirea a făcut un pas înapoi .

(src)="4"> LA MONDA MILITO
(trg)="5"> Războiul Mondial din 1918

(src)="5"> Fine de la milito , Tomenio ekmalfortighis .
(trg)="6"> La şfârşitul războiului , naţia Tomaniană slăbise .

(src)="6"> Revolucio ekestis .
(src)="7"> Oni traktadis al paco .
(trg)="7"> Aceasta trăia o revoluţie şi cerea pacea cu disperare .

(src)="8"> Dume che la fronto , la armeo batalis , persvadita ke ghi venkos la malamikon .
(trg)="8"> Pe front , armata se lupta convinsă că e invincibilă şi că va zdrobi liniile duşmane .

(src)="9"> La " Dika Bertha " , potenca kanono , aperis sur la Okcidenta fronto por terurigi la malamikon .
(trg)="9"> Big Bertha , un tun cu bătaie lungă , şi-a făcut apariţia pe frontul de Vest pentru a înfricoşa duşmanii .

(src)="10"> Ghia celo , 120 km for , la Pariza katedralo Nia-Damo .
(trg)="10"> Ţinta ei se afla la 120 km :

(src)="11"> Pafon 107 km 233 m .
(trg)="12"> Distanţă : 95452 .

(src)="12"> Atentu !
(trg)="13"> Gata !

(src)="13"> Pafu !
(trg)="14"> Foc !

(src)="14"> Je via posteno .
(trg)="15"> La loc !

(src)="15"> Pafa korekto 108 km 389 .
(trg)="16"> Corectăm distanţa : 95455 .

(src)="16"> Kulaso blokita !
(trg)="17"> Breşă închisă .

(src)="17"> Atentu !
(trg)="18"> Pregătiţi-vă !

(src)="18"> Pafu !
(trg)="19"> Pe locuri ...

(src)="19"> Difektita obuso !
(trg)="21"> Obuz defectuos .

(src)="20"> Ni ekzamenu ghin .
(trg)="22"> Trebuie examinat .

(src)="21"> Ni kontrolu la eksplodilon .
(trg)="23"> Verificaţi detonatorul .

(src)="22"> La eksplodilon .
(src)="23"> La eksplodilon .
(trg)="24"> Da , detonatorul .

(src)="24"> Atentu !
(src)="25"> Shirmu vin !
(trg)="25"> Atenţie !

(src)="26"> - Aviadiloj !
(trg)="27"> - Atac aerian !

(src)="27"> - Ili celas Bertha-n !
(trg)="28"> - Ţintesc spre Bertha !

(src)="28"> Al la Kontrau-aviada kanono !
(trg)="29"> Folosiţi arma anti-aeriană !

(src)="29"> Rapidu !
(trg)="30"> Trageţi !

(src)="30"> Chu vi frenezas ?
(trg)="31"> Hei , aţi înebunit ?

(src)="31"> Malsupreniru !
(trg)="32"> Coborîţi de acolo !

(src)="32"> Restaru !
(trg)="33"> Ridicaţi-vă !

(src)="33"> Kion vi faris ?
(trg)="34"> Ce faceţi ?

(src)="34"> Chu vi frenezighis ?
(trg)="35"> Aţi înebunit ?

(src)="35"> La malamiko trapenetris !
(trg)="36"> Raportez : duşmanul a răzbit !

(src)="36"> Chiuj al la fronto !
(trg)="37"> Toată lumea pe front !

(src)="37"> Kunigu la kanonistojn .
(trg)="38"> Adunaţi artileriştii .

(src)="38"> Prenu viajn grenadojn .
(trg)="39"> Luaţi-vă grenadele , soldaţi .

(src)="39"> Kie estas viaj grenadoj ?
(trg)="40"> Soldat , unde ţi-e grenada ?

(src)="40"> Donu grenadon al li .
(trg)="41"> Daţi-i o grenadă .

(src)="41"> Nu , antauen .
(src)="42"> Rapidu .
(trg)="42"> Mişcaţi-vă , haideţi , grăbiţi-vă !

(src)="43"> Kiel tio funkcias ?
(trg)="43"> Mă scuzaţi , cum funcţionează ?

(src)="44"> Malstiftu , kalkulu ghis 10 kaj jhetu !
(trg)="44"> Numeri până la zece şi o arunci !

(src)="45"> Ataku !
(trg)="45"> Aruncaţi-le !

(src)="46"> Chesu grati vin !
(trg)="46"> Nu e momentul să te scarpini !

(src)="47"> Memregu vin !
(trg)="47"> Haide !

(src)="48"> Prenu tion !
(src)="49"> Antauen !
(trg)="48"> Ţine asta !

(src)="50"> Venu chi-ten !
(trg)="50"> În rânduri !

(src)="51"> Vi , tien-chi !
(trg)="51"> Hei , tu , grăbeşte-te !

(src)="52"> Remetu armilojn !
(trg)="52"> La arme !

(src)="53"> Pretaj ataki ...
(trg)="53"> Pregătiţi-vă de atac !

(src)="54"> Ek !
(trg)="54"> Înainte !

(src)="55"> Jen vi !
(trg)="55"> Aici eraţi !

(src)="56"> Malamiko !
(trg)="56"> Duşmanul !

(src)="57"> Ni kaptu lin !
(trg)="57"> Să nu îl cruţăm !

(src)="58"> Chu mi povas eniri ?
(trg)="58"> Bună ziua , pot să intru ?

(src)="59"> Amiko .
(trg)="59"> Prieten .

(src)="60"> - Kia divizio ?
(trg)="60"> - Ce divizie ?

(src)="61"> - 21a Artileria .
(trg)="61"> - 21 Artilerie .

(src)="62"> Prenu tion kaj tenu ilin for .
(src)="63"> Daure pafu .
(src)="64"> Mi revenas .
(trg)="62"> Ia asta , continuă să tragi , ţine-i la distanţă .

(src)="65"> Kamarado , helpon !
(trg)="64"> Tovarăşe , ajutor !

(src)="66"> Mi estas elcherpita .
(trg)="65"> Sunt epuizat .

(src)="67"> Helpu min reeniri mian aviadilon .
(trg)="66"> Repede , du-mă la avion !

(src)="68"> Dankon , amiko mia .
(src)="69"> Vi ricevos la Tomenian Krucon .
(trg)="67"> Mulţumesc băiete , vei obţine Crucea Tomaniană pentru asta .

(src)="70"> Dankon , komandanto .
(trg)="68"> Pentru nimic .

(src)="71"> Tro felicha helpi vin .
(trg)="69"> Mă bucur că v-am ajutat .

(src)="72"> Vi savis mian vivon .
(trg)="70"> Mi-ai salvat viaţa , mulţumesc .

(src)="73"> Mi alligu vin .
(trg)="71"> Strâng centura bine .

(src)="74"> Mi estas tro malforta .
(trg)="72"> Nu voi reuşi singur .

(src)="75"> Restu kun mi .
(trg)="73"> Trebuie să rămâi cu mine .

(src)="76"> Chu vi scias piloti ?
(trg)="74"> Ştii să pilotezi ?

(src)="77"> Ne , sed mi provu .
(trg)="75"> Pot să încerc .

(src)="78"> Metu mian manon sur la stirilon , mi estas tro malforta .
(trg)="76"> Pune mâna pe manşă , sunt prea slăbit .

(src)="79"> Prenu tiun armilon !
(trg)="77"> Ia puşca aia , sergent !

(src)="80"> La malamiko alvenas .
(src)="81"> Rapidu !
(trg)="78"> Duşmanul , se apropie !

(src)="82"> La mantenilon !
(trg)="79"> Pune-mi mâna pe comandă !

(src)="83"> Ni venkos ilin !
(trg)="80"> Îi vom face de râs !

(src)="84"> Prenu tiujn sendajhojn .
(trg)="81"> Ţine depeşele acestea .

(src)="85"> Se Generalo Schmelloffel ricevos ilin
(trg)="82"> Dacă vor ajunge la generalul Schmelloffel ,

(src)="86"> Tomenio povas venki !
(trg)="83"> Tomania poate câştiga !

(src)="87"> Mi tuj svenos .
(trg)="84"> Am să leşin .

(src)="88"> Ne diru tion .
(trg)="85"> Nu spuneţi asta .

(src)="89"> Mi bedauras .
(trg)="86"> Îmi pare rău , bătrâne .

(src)="90"> Kie mi estas ?
(trg)="87"> Unde sunt ?

(src)="91"> Chu vi rekonas min ?
(trg)="88"> Nu mă recunoaşteţi ?

(src)="92"> Jes , bone nun .
(trg)="89"> Ba da , mă simt mai bine acum .

(src)="93"> La sango iras al la kapo .
(trg)="90"> Mi se urcă sângele la cap .

(src)="94"> Kio estas sube ?
(trg)="91"> Ce e dedesubt ?

(src)="95"> La suno , shajne .
(trg)="92"> Pare a fi soarele .

(src)="96"> Ghi supren lumigas .
(trg)="93"> Stăluceşte în sus .

(src)="97"> Strange .
(trg)="94"> Ciudat .

(src)="98"> Kio pri la gasoj ?
(trg)="95"> Şi gazele ?

(src)="99"> Terure !
(trg)="96"> Groaznic !

(src)="100"> Pro ili me ne dormis .
(trg)="97"> N-am dormit toată noaptea .

(src)="101"> Ne , la gasoj , kiom da benzino ?
(trg)="98"> Nu , gazele , gazolina .

(src)="102"> Preskau ne plu .
(trg)="99"> E pe terminate .

(src)="103"> Ni devus alveni .
(src)="104"> La kioma horo estas ?
(trg)="100"> Aproape c-am ajuns .