# xml/en/1982/83552/4235322.xml.gz
# xml/ur/1982/83552/4935803.xml.gz


(src)="2"> Strange Love
(trg)="2"> عجیب محبت
(trg)="3"> - عجیب محبت -

(src)="3"> Put the car in the back the house .
(trg)="4"> کار کو گھر کے پیچھے رکھو .

(src)="4"> And let me know when they arrive .
(trg)="5"> اور مجھے جانتے ہو کہ جب وہ آتے ہیں .

(src)="5"> You can go .
(trg)="6"> تم جا سکتے ہو .

(src)="6"> The house is one there .
(trg)="7"> گھر وہاں سے ایک ہے .

(src)="7"> Can you see it ?
(trg)="8"> یہ دیکھ سکتا ہوں ؟

(src)="8"> Give this to your mother .
(trg)="9"> اپنی ماں کو دے دو .

(src)="9"> You understand ?
(trg)="10"> تم سمجھتے ہو ؟

(src)="10"> You can go now .
(trg)="11"> اب آپ جا سکتے ہیں .

(src)="11"> - What do you want ?
(trg)="12"> - آپ کیا چاہتے ہیں ؟

(src)="12"> - I have a letter .
(trg)="13"> - میں نے ایک خط ملا ہے .

(src)="13"> To my mother .
(trg)="14"> اپنی ماں سے .

(src)="14"> Now in the program , more music :
(trg)="15"> اب پروگرام مزید موسیقی :

(src)="15"> The unrivaled Silvio Caldas canta " Serenata . "
(trg)="16"> لاجواب سلویو Caldas canta " Serenata . "

(src)="16"> Work right , you hear ?
(src)="17"> Today it is very important .
(trg)="17"> درست کام کر رہا ہے ، تم نے سنا ؟

(src)="18"> - It is better to bring more flowers .
(trg)="19"> - بہتر ہوگا کہ تم پھول لے آو .

(src)="19"> - Yes , ma 'am .
(trg)="20"> - جی ہاں ، مالکن .

(src)="20"> - What is happening ?
(trg)="21"> - کیا ہو رہا ہے ؟

(src)="21"> - He is looking for Anna .
(trg)="22"> - انہوں نے اینا کے لئے لگ رہا ہے .

(src)="22"> He says he is her son .
(trg)="23"> انہوں نے کہا کہ وہ اس کا بیٹا ہے .

(src)="23"> He has a letter .
(trg)="24"> اس کے پاس ایک خط ہے .

(src)="24"> - Call Anna , fast !
(trg)="25"> - اننا فوری طور پر کال کریں .

(src)="25"> - Yes
(trg)="26"> - جی ہاں ،

(src)="26"> Come with me .
(trg)="27"> میرے ساتھ چلو .

(src)="27"> Go here .
(trg)="28"> یہاں کلک کریں .

(src)="28"> What are you doing ?
(trg)="29"> آپ کیا کر رہے ہیں ؟

(src)="29"> Go to your rooms .
(trg)="30"> اپنے کمرے میں جاؤ .

(src)="30"> Sit there .
(trg)="31"> اسے محسوس ہو رہا ہے .

(src)="31"> - Who has brought you here ?
(src)="32"> - My grandmother .
(trg)="32"> - تمہیں یہاں کس طرح لایا ؟

(src)="33"> - Where is she ?
(trg)="33"> - میری دادی .
(trg)="34"> - وہ کہاں ہے ؟

(src)="34"> - She 's gone .
(trg)="35"> - وہ چلی گئی ہے .

(src)="35"> - If you ?
(trg)="36"> - اگر ؟

(src)="36"> Where ?
(trg)="37"> کہاں ہے ؟

(src)="37"> - Went home .
(trg)="38"> - وہ گھر چلے گئے .

(src)="38"> She went home ?
(trg)="39"> وہ گھر گئے ؟

(src)="39"> Where ?
(trg)="40"> کہاں ہے ؟

(src)="40"> - To Santa Catarina .
(src)="41"> - What ?
(trg)="41"> - سانتا Catarina کے لئے .

(src)="42"> - And you ?
(trg)="42"> - کیا ؟
(trg)="43"> - اور تم ؟

(src)="43"> - She brought me to stay with my mother .
(trg)="44"> - وہ آپ کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا لائے میری ماں کے ساتھ رہنے کے لئے .

(src)="44"> Stay with your mother ?
(trg)="45"> اپنی ماں کے ساتھ رہو ؟

(src)="45"> My God !
(trg)="46"> میرے خدا !

(src)="46"> How you 've grown !
(trg)="47"> جیسا کہ آپ میں اضافہ ہوا .

(src)="47"> A year ... unbelievable !
(trg)="48"> ... ایک سال یقین نہیں ہوتا !

(src)="48"> You 're almost a grown man !
(trg)="49"> آپ نے تقریبا آدمی کیا کر رہے ہو !

(src)="49"> Unbelievable !
(trg)="50"> یقین نہیں ہوتا !

(src)="50"> Mama felt his absence .
(trg)="51"> ماں ان کی غیر موجودگی کو محسوس کیا ہے .

(src)="51"> Grandma brought you ?
(trg)="52"> دادی ماں تم لائے ہو ؟

(src)="52"> Where is she ?
(trg)="53"> وہ کہاں ہے ؟

(src)="53"> ... This was a beautiful piece of music .
(src)="54"> Continuing with our program ...
(trg)="54"> ... یہ ایک خوبصورت ٹکڑا تھا . " ہمارے پروگرام کے ساتھ جاری کیا جا رہا ہے ...

(src)="55"> Wait here .
(trg)="55"> یہاں انتظار کرو .

(src)="56"> A song with the Orlando Silva wonderful .
(trg)="56"> کے ساتھ ایک گیت خوبصورت آرلینڈو سلوا .

(src)="57"> With his success : " The last song " .
(trg)="57"> ان کی کامیابی کے ساتھ : " آخری گیت " .

(src)="58"> You saw the kid ?
(trg)="58"> تم نے بچے کو دیکھا ؟

(src)="59"> It 's a real cutie .
(trg)="59"> یہ ایک حقیقی پیارا ہے .

(src)="60"> Only my mother would do this .
(trg)="60"> صرف میری ماں ایسا کریں گے .

(src)="61"> Damn !
(trg)="61"> کمبھت !

(src)="62"> Why would his mother to this place ?
(trg)="62"> کیونکہ اس کی ماں اس جگہ پر لے آئے گا ؟

(src)="63"> She does not know ?
(trg)="63"> وہ نہیں جانتا ہے ؟

(src)="64"> She knows .
(trg)="64"> وہ جانتا ہے .

(src)="65"> Of course she knows !
(trg)="65"> بالکل وہ جانتی ہے !

(src)="66"> I pay for everything at home .
(trg)="66"> میں گھر میں ہر چیز کے لئے ادائیگی کی .

(src)="67"> So , why ?
(trg)="67"> کیوں ؟

(src)="68"> I do not know .
(trg)="68"> مجھے پتہ نہیں ہے .

(src)="69"> She hates me .
(trg)="69"> وہ مجھ سے نفرت کرتا ہے .

(src)="70"> She never forgave me .
(trg)="70"> اس نے مجھے کبھی نہیں لکھی ہوئی چیز کو تلاش کرنے کی اجازت ہے .

(src)="71"> That said , what 's the letter ?
(trg)="71"> نے کہا کہ ، کیا خط ہے ؟

(src)="72"> Only insults and complaints .
(trg)="72"> صرف توہین ، شکایات .

(src)="73"> And all because of money .
(trg)="73"> یہ پیسے کی وجہ سے ہے .

(src)="74"> It 's partly my fault .
(trg)="74"> جزوی طور پر میری غلطی ہے .

(src)="75"> In three months , did not send anything .
(trg)="75"> تین ماہ میں نے کہا ، کچھ نہیں .

(src)="76"> Why ?
(trg)="76"> کیوں ؟

(src)="77"> More than all you bill .
(trg)="77"> آپ سب سے زیادہ بل .

(src)="78"> I had to save .
(trg)="78"> مجھے بچانے کے لئے تھا .

(src)="79"> I bought a house .
(trg)="79"> میں ایک گھر خریدا ہے .

(src)="80"> A house ?
(trg)="80"> ایک گھر ہے ؟

(src)="81"> Really ?
(trg)="81"> سچ میں ؟

(src)="82"> Who is he ?
(trg)="82"> کون ہے وہ ؟

(src)="83"> Imagine the problem if they find we keep a child in this place .
(trg)="83"> مسئلہ تصویر ، تلاش اگر ہم نے ایک بچہ یہاں ہے .

(src)="84"> Do not worry .
(trg)="84"> فکر مت کرو .

(src)="85"> I 'll take it back .
(trg)="85"> میں نے اسے واپس لے لو .

(src)="86"> She did it for contempt .
(trg)="86"> وہ توہین کے لئے یہ کیا ہے .

(src)="87"> It is blackmail .
(trg)="87"> یہ بلیکمیل ہے .

(src)="88"> I 'll send it back .
(trg)="88"> میں نے اسے واپس بھیج دیں گے .

(src)="89"> Send some money and she will calm down .
(trg)="89"> کچھ پیسے بھیجیں اور وہ پرسکون ہو جاؤ گے .

(src)="90"> - It 's the same thing .
(trg)="90"> - یہ ہمیشہ ایک ہی ہے .

(src)="91"> - Yes , but you can not have it tomorrow .
(trg)="91"> - جی ہاں ، لیکن اسے نہیں بھیج کل کر سکتے ہیں .

(src)="92"> Do not play dumb !
(trg)="92"> مورھ ڈان !

(src)="93"> You know very well that dr. Osmar is crazy about you .
(trg)="93"> تم اچھی طرح سے جانتی ہوں .
(trg)="94"> ڈاکٹر .
(trg)="95"> Osmar آپ کے بارے میں پاگل ہے .

(src)="94"> Just come here for you .
(trg)="96"> صرف آپ کے لئے یہاں آتے ہیں .

(src)="95"> This is why you bill more than us .
(trg)="97"> یہ اس بل کے لئے آپ کو ہم سے زیادہ ہے .

(src)="96"> He is in love with you .
(trg)="98"> وہ آپ کے ساتھ محبت میں ہے .

(src)="99"> And you know very well !
(trg)="99"> اور تم بہت اچھی طرح سے جانتا ہوں !

(src)="100"> This is why we can live in this beautiful home .
(trg)="100"> یہی وجہ ہے کہ ہم اس خوبصورت گھر میں رہتے ہیں .

(src)="101"> He can drive in any time .
(trg)="101"> اس نے ہمیں کسی سے نکال سکتے ہیں وقت .

(src)="102"> It is his house .
(trg)="102"> یہ اس کا گھر ہے .