# xml/de/2009/1014762/3516607.xml.gz
# xml/tl/2009/1014762/3979137.xml.gz


(src)="1"> Hör mir bitte zu .
(trg)="1"> Dinggin mo ako , please

(src)="2"> Du bist wie ich , ein Homo sapiens , ein " weiser Mensch " .
(trg)="2"> Tulad mo ako , tao rin , matalino

(src)="3"> Leben :
(src)="4"> ein Wunder im Universum .
(src)="5"> Es entstand vor rund 4 Milliarden Jahren .
(trg)="3"> Buhay , isang mirakulo ng mundo , lumabas apat na bilyong taong nakaraan .

(src)="6"> Wir Menschen tauchten erst vor 200.000 Jahren auf .
(trg)="4"> At tayong tao 200,000 taong nakaraan .

(src)="7"> Doch es reichte , um das für das Leben so wichtige Gleichgewicht zu stören .
(trg)="5"> Pero nagtagumpay tayo sa pagsira ng balanseng kailangan sa buhay .

(src)="8"> Höre gut zu bei dieser unglaublichen Geschichte , die deine ist , und entscheide selbst , was du zu tun gedenkst .
(trg)="6"> Dinggin mong mabuti ang di pangkaraniwang kwento na sa iyo rin .
(trg)="7"> at mag-isip kung ano ang gagawin mo para dito .

(src)="9"> Das sind Spuren unseres Ursprungs .
(trg)="8"> Ito ang mga labi ng ating pinagmulan .

(src)="10"> Am Anfang war unser Planet nicht mehr als ein Chaos aus Feuer , eine zusammengeklumpte Staubwolke , so ähnlich wie so viele dieser Klumpen im Universum .
(trg)="9"> Sa simula , ang ating planeta parang isang nagbabagang apoy , isang panganurin ng mga namuong alikabok lamang .
(trg)="10"> Tulad rin ng mga namumuong bagay sa kalawakan .

(src)="11"> Und doch ereignete sich hier das Wunder des Lebens .
(trg)="11"> At dito lumabas ang isang kababalaghan ng buhay .

(src)="12"> Heute ist Leben - unser Leben - nur ein Glied in der Kette zahlloser Lebewesen , die einander in fast 4 Milliarden Jahren auf der Erde folgten .
(trg)="12"> Ngayon , ang buhay , ang ating buhay , ay tulad ng isang dugtong ng kadena ng di matatawarang buhay na nagdugtong dugtong na halos 4 na bilyong taon na .

(src)="13"> Und sogar heute gestalten neue Vulkane unsere Landschaften .
(trg)="13"> At kahit ngayon , mga bagong bulkan ay tuloy tuloy na naghuhubog sa ating kapatagan .

(src)="14"> Sie lassen uns ahnen , was unsere Erde am Anfang war .
(src)="15"> Geschmolzenes Gestein aus der Tiefe , erstarrend , brechend , Blasen werfend oder eine dünne Kruste bildend , bevor es für eine Zeit in Schlaf fiel .
(trg)="14"> At nagbibigay ito ng sulyap sa ating mundo at kanyang pinagmulan , mga nagbabagang bato na pumapaibabaw mula sa kailaliman , namumuo , pumuputok at kumakalat sa ibabaw ng lupa , bago ito manahimik sa isang panahon .

(src)="16"> Diese Rauchfahnen aus dem Inneren der Erde zeugen von der ursprünglichen Atmosphäre auf der Erde .
(src)="17"> Eine Atmosphäre ohne Sauerstoff .
(src)="18"> Eine dichte Atmosphäre mit dickem Wasserdampf und viel Kohlendioxid .
(trg)="15"> Itong mga kumpol ng usok na umaalimbukay mula sa kailaliman ng mundo at maging saksi sa dati nitong kapaligiran ang dating walang hangin na oxygen ang makapal na hangin puno ng usok na tubig puno ng cardon dioxide isang pugon

(src)="20"> Die Erde kühlte ab .
(src)="21"> Der Wasserdampf kondensierte und fiel in Regengüssen nieder .
(trg)="16"> puno ng carbon dioxide at ang mundo ' y lumamig at ang usok tubig at naging ulan bumagsak , walang humpay

(src)="22"> Die richtige Entfernung zur Sonne - nicht zu weit weg , nicht zu nah - ermöglicht das perfekte Gleichgewicht , um Wasser in flüssiger Form zu erhalten .
(trg)="17"> Sa tamang agwat mula sa araw di malayo , di malapit ,
(trg)="18"> Ang mundo may tamang balanse kaya nitong mag-imbak ng tubig sa likidong uri .

(src)="23"> Das Wasser gräbt Kanäle .
(trg)="19"> Ang tubig ay gumawa ng kanyang daluyan .

(src)="24"> Sie sind wie die Adern eines Körpers , die Zweige eines Baumes , die Gefäße für den Lebenssaft , den das Wasser der Erde gab .
(trg)="20"> Itoy parang mga ugat ng isang puno , mga sanga ng isang kahoy , ang mga daluyan ng dagta na ang tubig na ibinigay sa mundo .

(src)="25"> Die Flüsse zogen Mineralien aus dem Gestein und spülten sie in die Meere .
(trg)="21"> mga mineral mula sa mga bato , ginutay ng mga ilog , gawing maalat , ang karagatan

(src)="26"> In den Ozeanen sammelte sich Salz an .
(trg)="22"> At ang karagatan naging napakaalat .

(src)="27"> Wo kommen wir her ?
(trg)="23"> Saan ba tayo nagmula ?

(src)="28"> Woher kam der erste Funke des Lebens ?
(trg)="24"> Saan ba ang buhay unang umusbong ?

(src)="29"> Ein Wunder der Zeit :
(trg)="25"> Isang kababalaghan ng panahon ,

(src)="30"> Primitive Lebensformen existieren noch in den heißen Quellen der Erde .
(trg)="26"> Sinaunang uri na buhay andyan pa rin sa mga hot springs ng mundo

(src)="31"> Sie geben ihnen ihre Farben .
(src)="32"> Man nennt sie " Urbakterien " .
(trg)="27"> Nagbibigay kulay sa mga ito tawag ditoy Archeobacteria

(src)="33"> Sie alle ernähren sich von der Erdwärme .
(trg)="28"> Ito sila ' y kumakain sa init ng mundo .

(src)="34"> Alle ... außer der Cyanobakterien oder Blaualgen .
(trg)="29"> Lahat , liban sa cyanobacteria ,
(trg)="30"> O asul-berdeng lumot

(src)="35"> Nur sie können sich der Sonne zuwenden , um ihre Energie einzufangen .
(trg)="31"> Sila ito , kayang gamitin sikat ng araw kayang kumuha ng enerhiya dito

(src)="36"> Sie sind die lebenden Vorfahren aller Pflanzen von gestern und heute .
(trg)="32"> Sila ang magandang ninuno ng ating kahapon at mga uri ng halaman ngayon .

(src)="37"> Diese winzigen Bakterien und ihre Milliarden Nachkommen veränderten das Schicksal unseres Planeten .
(trg)="33"> Itong maliliit na bacteria at ang million nitong pinanggalingan nagbago ng patutunguhan ng mundo .

(src)="38"> Sie veränderten seine Atmosphäre .
(trg)="34"> Bumuo ng ating kapaligiran .

(src)="39"> Was passierte mit dem Kohlendioxid , das den Himmel anfüllte ?
(trg)="35"> Ano nga ba ang nangyari sa carbon na lumason sa ating kapaligiran ?

(src)="40"> Er ist immer noch da , eingeschlossen in der Erdkruste .
(trg)="36"> Andito pa ito nakakulong , sa balat ng lupa .

(src)="41"> Hier erstreckte sich einst ein Ozean , bewohnt von winzigen Organismen .
(trg)="37"> Heto , dati mayrong dagat na pinamumugaran ng micro-organism .

(src)="42"> Sie bauten ihre Schalen aus dem im Meer gelösten
(trg)="38"> Pinatubo ang mga sigay na kinuha mula sa carbon ng atmosphere

(src)="43"> Kohlendioxid der Luft .
(trg)="39"> Ngayon natunaw sa karagatan .

(src)="44"> Diese Schichten sind der Muschelkalk dieser Milliarden von Milliarden von Mikroorganismen .
(trg)="40"> Itong latag ay mga namuong mga sigay nitong mga bilyun bilyong napakaliliit na organismo

(src)="45"> Dank ihnen wurde der Atmosphäre das Kohlendioxid entzogen und andere Lebensformen entstanden .
(trg)="41"> Salamat sa kanila , carbon ay nahugasan sa kapaligiran .
(trg)="42"> at ang mga ibang buhay ay umusbong .

(src)="46"> Es waren Lebewesen , die die Atmosphäre veränderten .
(trg)="43"> Ito ang buhay na nagpabago sa kapaligiran .

(src)="47"> Pflanzen ernähren sich von Sonnenenergie , durch die sie das Wassermolekül aufbrechen und Sauerstoff freisetzen können .
(src)="48"> Und die Luft füllte sich mit Sauerstoff an .
(src)="49"> Der Wasserkreislauf der Erde ist ein ständiger Erneuerungsprozess .
(trg)="44"> halamang buhay , kumakain mula sa araw , upang matunaw nito ang mga molecule ng tubig at kunin dito ang mga oxygen , at ang oxygen ay pinuno ang hangin ang ikot ng tubig ng mundo isang proseso sa tamang palipalit ,

(src)="50"> Wasserfälle , Wasserdampf ,
(src)="51"> Wolken , Regen ,
(src)="52"> Quellen , Flüsse ,
(trg)="45"> Tubig talon , tubig usok , panganurin , ulan , mga batis , ilog , mga dagat , karagatan , yelo ...

(src)="53"> Seen , Ozeane , Gletscher ...
(src)="54"> Er wird nie unterbrochen .
(trg)="46"> Ang pagpalipalit ay di nabali .

(src)="55"> Auf der Erde gibt es immer dieselbe Menge Wasser .
(trg)="47"> Na laging tama ang dami ng ng tubig sa mundo .

(src)="56"> Alle aufeinanderfolgenden Arten der Erde haben dasselbe Wasser getrunken .
(trg)="48"> Ang lahat ng sumunod na nilalang sa mundo , nakainom ng tubig .

(src)="57"> Der erstaunliche Stoff Wasser .
(trg)="49"> Isang kahangahangang bagay , ang tubig .

(src)="58"> Er ist einer der instabilsten .
(trg)="50"> Isa sa pinaka hindi estable sa lahat .

(src)="59"> Er ist flüssig als fließendes Wasser , gasförmig als Dampf oder fest als Eis .
(trg)="51"> Magiging likido muna para itoy dumaloy na tubig , gas na usok , o isang solidong yelo .

(src)="60"> In Sibirien zeigen die zugefrorenen Seen im Winter die Spuren der Kräfte , die Wasser beim Gefrieren entwickelt .
(trg)="52"> Sa Siberia , ang mga yelo sa ibabaw ng lawa sa taglamig mayron itong hibla ng pwersa na dinadala habang itong tubig nagyeyelo .

(src)="61"> Das Eis schwimmt auf dem Wasser und bildet einen Schutzmantel gegen die Kälte , unter dem das Leben weitergeht .
(trg)="53"> Magaan kaysa tubig , yelo ay lumulutang .
(trg)="54"> Gumagawa ito ng pananggalang laban sa lamig , para ang buhay ay magpatuloy .

(src)="62"> Der Zusammenhalt ist der Antrieb des Lebens .
(trg)="55"> Ang makina ng buhay ay may ugnayan .

(src)="63"> Alles ist miteinander verbunden .
(trg)="56"> Lahat ay magkadugtong .

(src)="64"> Nichts kommt allein aus .
(trg)="57"> Walang may sapat .

(src)="65"> Wasser und Luft sind untrennbar , verbunden für das Leben und für unser Leben auf der Erde .
(trg)="58"> Ang tubig at hangin di mapaghihiwalay , magkasama sa buhay at para sa ikabubuhay sa mundo .

(src)="66"> Alles wird gemeinsam genutzt .
(trg)="59"> Pagbibigayan ay ang lahat .

(src)="67"> Diese grüne Fläche in der Ferne ist die Sauerstoffquelle der Luft .
(trg)="60"> Ang luntian lumalaganap sa ulap ay ang pinaggagalingan ng oxygen sa hangin .

(src)="68"> 70 % diese Gases , ohne das unsere Lungen nicht funktionieren , kommt von den Algen , die die Oberfläche unserer Ozeane färben .
(trg)="61"> 70 % ng gas na ito , na kung wala ang ating baga ay hindi gagana , nanggagaling sa mga algae na nagkukulay ng karagatan .

(src)="69"> Unsere Erde stützt sich auf ein Gleichgewicht , in dem jedes Wesen seinen Platz hat und nur durch die Existenz des Nächsten existiert .
(trg)="62"> Ating mundo , umaasa sa isang balanse , dito ang lahat ng tao ay may ginagampanan nabubuhay lamang sa buhay ng ibang nilalang .

(src)="70"> Eine subtile , zerbrechliche Harmonie , die leicht erschüttert wird .
(trg)="63"> Ang malambot , babasaging pagsasama na madaling masira .

(src)="71"> So entstanden Korallen aus der Verbindung von Algen und Muscheln .
(trg)="64"> Kaya naman , ang mga koral ay ipinanganak na kasama ang mga algae at sigay .

(src)="72"> Korallenriffe machen weniger als 1 % der Ozeangrundfläche aus , doch sie bieten Lebensraum für viele Fisch - , Algen - und Muschelarten .
(trg)="65"> Mga coral reefs na bumububong mababa sa 1 % ng paanan ng karagatan , pero nagbigay kanlungan sa libo libong species ng isda , mollusks at algae .

(src)="73"> Das Gleichgewicht aller Ozeane hängt von ihnen ab .
(trg)="66"> Ang tamang balanse ng karagatan ay nakasalalay sa kanila .

(src)="74"> Für die Erde wird die Zeit in Milliarden Jahren gerechnet .
(trg)="67"> Ang mundo ay bumibilang ng panahon sa bilyon bilyong taon .

(src)="75"> Sie brauchte über 4 Milliarden Jahre , um Bäume entstehen zu lassen .
(trg)="68"> Nangyayari ito higit sa bilyong taon para gumawa ng mga puno .

(src)="76"> In der Entwicklung der Arten sind Bäume ein Gipfelpunkt :
(src)="77"> eine perfekte , lebende Skulptur .
(trg)="69"> Sa kadena ng mga buhay ang kahoy ang pinakasukdulan , isang huwaran at buhay na iskulptura .

(src)="78"> Bäume besiegen die Schwerkraft .
(trg)="70"> Ang mga kahoy di alintana ang gravity .

(src)="79"> Sie sind das einzige natürliche Ding , das sich ständig zum Himmel bewegt .
(trg)="71"> Sila lamang ang isang natural na elemento na walang humpay gumagalaw tungo sa langit .

(src)="80"> Sie wachsen ohne Eile der Sonne entgegen , die ihr Laub ernährt .
(trg)="72"> Sila ay umuusbong , di nagmamadali tungo sa araw na nagyayabong sa kanyang dahon .

(src)="81"> Sie haben von jenen winzigen Blaualgen die Fähigkeit geerbt , die Lichtenergie einzufangen .
(trg)="73"> Minana nila ito sa mga miniscule cyanobacteria may pwersang kumuha ng enerhiya sa sikat .

(src)="82"> Sie speichern sie und ernähren sich davon und verwandeln sie in Holz und Blätter , was sich wiederum in ein Gemisch aus Wasser , Mineralien , pflanzlichen und lebenden Stoffen zersetzt .
(trg)="74"> Iniimbak nila ito at kinakain , para maging kahoy at dahon , na mabubulok , magiging sama-sama tubig , mineral , gulayin at bagay na may buhay .

(src)="83"> Und so entstehen allmählich Böden .
(trg)="75"> Dahil dito , dahan dahan , ang lupa ay nabuo .

(src)="84"> Böden strotzen nur so vor unaufhörlicher Aktivität , wo Mikroorganismen fressen , graben , belüften und umwandeln .
(trg)="76"> Mga lupa , binabahayan ng mga walang humpay na aktibidad ng mga micro-organism kumakain , humuhukay , nagbibigay - hangin at bumubuo .

(src)="85"> Sie machen den fruchtbaren Humus , von dem alles Leben an Land abhängt .
(trg)="77"> Gumagawa sila ng humus , matabang patong kung saan ang buhay sa lupa nakatanikala .

(src)="86"> Was wissen wir über das Leben auf der Erde ?
(trg)="78"> Ano ang nalalaman natin sa mundo ?

(src)="87"> Wie viele Arten kennen wir ?
(trg)="79"> Ilang mga bagay na may buhay ang nalalaman natin ?

(src)="88"> Ein Zehntel ?
(trg)="80"> Sampu sa mga ito ?

(src)="89"> Vielleicht ein Hundertstel ?
(trg)="81"> Siguro isandaan ?

(src)="90"> Was wissen wir über die Zusammenhänge ?
(trg)="82"> Ano ang nalalaman sa mga ugnayan na nagdudugtong sa kanila ?

(src)="91"> Die Erde ist ein Wunder .
(trg)="83"> Ang mundo ay kababalaghan .

(src)="92"> Das Leben bleibt ein Geheimnis .
(trg)="84"> Ang buhay ay laging misteryo .

(src)="93"> Tierfamilien bildeten sich aus , mit Gewohnheiten und Ritualen , die über Generationen weitergegeben werden .
(trg)="85"> Pamilya ng mga hayop ay pinagsama - sama ng customs at rituals na nagpasalin salin sa mga henerasyon .

(src)="94"> Einige passen sich der Natur ihres Futters an und ihr Futter passt sich ihnen an .
(trg)="86"> Ang iba ' y nakasabay sa kanilang kinakain at ang kinakainang ito ' y nakasabay sa kanila .

(src)="95"> Und beide gewinnen dadurch .
(trg)="87"> At parehas nakikinabang .

(src)="96"> Das Tier stillt seinen Hunger und der Baum kann wieder blühen .
(trg)="88"> Ang mga hayop , pinupuno kanilang gutom at mga kahoy , yumayabong muli .

(src)="97"> Bei dem großen Abenteuer Leben hat jede Art ihre Rolle , jede Art ihren Platz auf der Erde .
(trg)="89"> Sa isang pakikibaka ng buhay sa mundo , bawat species ay may ginagampanan , bawat species may kanya kanyang lugar .

(src)="98"> Keine ist überflüssig oder schädlich .
(trg)="90"> Walang mahina walang mapaminsala .

(src)="99"> Sie gleichen sich alle aus .
(trg)="91"> Sila ' y nagbabalanseng lahat .

(src)="100"> Und da betrittst du ,
(src)="101"> Homo sapiens , " der weise Mensch " , die Geschichte .
(trg)="92"> At andyan ka homo sapien , matalinong tao , pumasok sa kwento .

(src)="102"> Du triffst auf ein 4 Mrd. Jahre altes sagenhaftes Vermächtnis der Erde .
(trg)="93"> nakinabang ka sa napakagandang bilyong taong pamana na ibinigay ng mundo .

(src)="103"> Du bist erst 200.000 Jahre alt , aber du hast das Antlitz der Welt verändert .
(trg)="94"> Ikaw ay may 200,000 taong gulang lamang , pero ipinagbago mo ang mukha ng mundo .

(src)="104"> Trotz deiner Verletzlichkeit , hast du dir jeden Lebensraum angeeignet und ganze Landstriche erobert , wie keine andere Art vor dir .
(trg)="95"> Kahit sa iyong kahinaan , nasakupan mo ang ibang may buhay .
(trg)="96"> At sinakop ang teritoryo , na tulad mo rain nauna sayo .

(src)="105"> Nach 180.000 nomadischen Jahren und dank eines milderen Klimas wurden die Menschen sesshaft .
(trg)="97"> Paglipas ng 180,000 taong pagalagala , at salamat sa isang magandang klima , ang mga tao ' y nanirahaan .

(src)="106"> Ihr Überleben hing nicht mehr von der Jagd ab .
(trg)="98"> At sila ' y di na umaasa sa kanilang ikabubuhay .

(src)="107"> Sie wählten feuchte Lebensräume mit reichlich Fisch , Wild und Pflanzen .
(trg)="99"> Pinili nila na tumira sa mga wet environments na sagana sa isda , game at ligaw na mga halaman .

(src)="108"> Dort wo Land , Wasser und Leben aufeinander treffen .
(trg)="100"> May mga lupain , tubig at buhay pinagsama .

(src)="109"> Noch heute lebt der Großteil der Menschheit an den Küsten der Kontinente oder den Ufern von Flüssen und Seen .
(trg)="101"> Kahit ngayon , ang karamihan ay naninirahan sa mga kontinente ng baybay dagat o sa mga tabing ilog at lawa .

(src)="110"> Auf unserem Planeten lebt jeder vierte Mensch noch so , wie die Menschheit vor 6.000 Jahren lebte - ohne eine andere Energie als die , die die Natur Jahr für Jahr liefert .
(trg)="102"> Sa ating planeta , isang tao sa apat ay naninirahan gaya ng mga tao naninirahan me 6,000 taon nakakaraan , na ang enerhiya na ibinigay ng kalikasan sa bamat panahon .

(src)="111"> Das ist die Lebensweise von 1 1 / 2 Milliarden Menschen , mehr als die gesamte Bevölkerung aller reichen Nationen .
(trg)="103"> Ito ang bagong pamumuhay ng 1.5 bilyong mga tao , mahigit sa pinagsama samang tao ng lahat ng mayayamang bansa .

(src)="112"> Doch die Lebenserwartung ist nicht hoch und die Arbeit ist beschwerlich .
(trg)="104"> Ngunit ang mga buhay ay umiikli dahil sa mahirap na hanapbuhay .

(src)="113"> Die Unwägbarkeiten der Natur lasten auf dem täglichen Leben .
(trg)="105"> Ang walang katiyakan na kalikasan ang nagpapahirap sa araw-araw na buhay .

(src)="114"> Bildung ist ein seltenes Privileg .
(trg)="106"> Ang edukasyon ay pambihirang tsansa .