# xml/cs/1921/12349/5768932.xml.gz
# xml/fi/1921/12349/3676439.xml.gz


(src)="1"> Charlie Chaplin KID
(trg)="1"> CHAPLININ POIKA

(src)="2"> Úsměvný film - možná s trochou slz .
(trg)="2"> Kuva hymyllä , ja ehkä kyyneleen kera .

(src)="3"> Nemocnice pro chudé .
(trg)="3"> HYVÄNTEKEVÄISYYSSAIRAALA

(src)="4"> Žena , jejímž hříchem bylo mateřství .
(trg)="4"> Nainen , jonka synti oli äitiys .

(src)="5"> Osamělá .
(trg)="5"> Yksin .

(src)="6"> Otec .
(trg)="6"> Mies .

(src)="7"> Raní procházka .
(trg)="7"> Hänen aamukävelynsä .

(src)="8"> Nešikovný hlupák .
(trg)="8"> Kömpelö pelle .

(src)="9"> Pardon , něco jste ztratila .
(trg)="9"> Anteeksi , pudotitte jotakin .

(src)="10"> Prosím , starejte se s láskou o chudého sirotka .
(trg)="10"> RAKASTAKAA TÄTÄ ORPOLASTA JA HUOLEHTIKAA HÄNESTÄ

(src)="11"> To je tvoje ?
(trg)="11"> Onko hän teidän ?

(src)="12"> Jak se jmenuje ?
(trg)="12"> Mikä hänen nimensä on ?

(src)="13"> " John . "
(trg)="13"> John .

(src)="14"> O pět let později .
(trg)="14"> VIISI VUOTTA MYÖHEMMIN

(src)="15"> Dej čtvrťák do plynových hodin .
(trg)="15"> Pane neljännesdollari kaasumittariin .

(src)="16"> Víš , na které ulici dnes děláme ?
(trg)="16"> Tiedätkö , millä kaduilla työskentelimme tänään ?

(src)="17"> Všechno jde dobře ...
(trg)="17"> Kaikki hyvin .

(src)="18"> práce číslo 13 .
(trg)="18"> Työ numero 13 .

(src)="19"> Po službě .
(trg)="19"> Vapaalla .

(src)="20"> Žena se zatím stala velkou hvězdou .
(trg)="20"> Nainen , joka on nykyään suuri tähti .

(src)="21"> Gratulujeme k vynikajícímu výkonu minulý večer .
(trg)="21"> ONNITTELUT EILISILLAN ESITYKSESTÄNNE

(src)="22"> Profesor Guido , manažér .
(trg)="22"> Professori Guido , impressaari

(src)="23"> " Přečtěte si , co píšou kritici .
(src)="24"> Nádherné ! "
(trg)="23"> Lukekaa , mitä kriitikot kirjoittavat .

(src)="25"> Charita - pro někoho povinnost pro jiné potešení .
(trg)="25"> Hyväntekeväisyys on toisille työtä ja toisille ilo .

(src)="26"> Přichází - jeho bratr .
(trg)="26"> Hänen veljensä saapuu .

(src)="27"> " Ty zlý kluku . "
(trg)="27"> Senkin ilkeä poika .

(src)="28"> " Poď mu jednu fláknout . "
(trg)="28"> Menkää tappelemaan .

(src)="29"> " Jestli tvůj kluk zbije mého bratra , tak já zbiju tebe . "
(trg)="29"> Jos poikasi voittaa veljeni , hakkaan sinut .

(src)="30"> " Nechcete udeřit toho muže , že ne ? "
(trg)="30"> Ettehän löisi tätä miestä ?

(src)="31"> " Pamatuj - jak tě někdo uhudí na tvář , nastav mu druhou . "
(trg)="31"> Muistakaa , jos hän lyö teitä toiselle poskelle , tarjotkaa hänelle toistakin poskea .

(src)="32"> Úspešný ústup .
(trg)="32"> Onnistunut vetäytyminen .

(src)="33"> " Och , dobře , hádám že tam není . "
(trg)="33"> Hän ei taida olla kotona .

(src)="34"> " To dítě je nemocné .
(trg)="34"> Tämä lapsi on sairas .

(src)="35"> Zavolejte ihned doktora ! "
(trg)="35"> Hakekaa lääkäri heti .

(src)="36"> " Musím teď odejít , ale vrátím se . "
(trg)="36"> Minun täytyy mennä nyt , mutta palaan kyllä .

(src)="37"> Obecní doktor .
(trg)="37"> Maalaislääkäri .

(src)="38"> " Řekni Ááá . "
(trg)="38"> Sanokaa A.

(src)="39"> " Hlasitěji ! "
(trg)="39"> Kovempaa !

(src)="40"> " Vy jste otec toho dítěte ? "
(trg)="40"> Oletteko tämän lapsen isä ?

(src)="41"> " Skoro - prakticky . "
(trg)="41"> Tavallaan .

(src)="42"> " Vysvětlete mu to sám . "
(trg)="42"> Selittäkää .

(src)="43"> Prosím , starejte se s láskou o chudého sirotka .
(trg)="43"> RAKASTAKAA TÄTÄ ORPOLASTA JA HUOLEHTIKAA HÄNESTÄ

(src)="44"> " To dítě potřebuje náležitou péči a pozornost . "
(trg)="44"> Tämä lapsi tarvitsee kunnollista hoitoa ja huolenpitoa .

(src)="45"> " Dohlédnu na to . "
(trg)="45"> Minä hoidan asian .

(src)="46"> Zotavování
(trg)="46"> TOIPILASAIKA

(src)="47"> Náležitá péče a pozornost .
(trg)="47"> Kunnollinen hoito ja huolenpito .

(src)="48"> Obecní sirotčinec
(trg)="48"> KUNNAN ORPOKOTI

(src)="49"> " Zeptejte se ho , kde je dítě . "
(trg)="49"> Kysykää häneltä , missä lapsi on .

(src)="50"> " Zeptej se ho , jestli má nějaký majetek . "
(trg)="50"> Kysykää häneltä , onko lapsella omaisuutta .

(src)="51"> " Řekni mu , že to není jeho starost . "
(trg)="51"> Kertokaa hänelle , ettei se kuulu hänelle .

(src)="52"> Prosím , starejte se s láskou o chudého sirotka .
(trg)="52"> RAKASTAKAA TÄTÄ ORPOLASTA JA HUOLEHTIKAA HÄNESTÄ

(src)="53"> V noci .
(trg)="53"> Yö .

(src)="54"> " Nezaplatil jste navíc za dítě ? "
(trg)="54"> Ette kai laskuta pienestä lapsesta ?

(src)="55"> Odměna 1000 $ .
(src)="56"> Hledá se ztracené dítě .
(src)="57"> Chlapec ve věku 5 let ...
(trg)="55"> 1 000 DOLLARIN PALKKIO KADONNEEN LAPSEN LÖYTÄJÄLLE 5-vuotias poika , nähty lättäjalkaisen , mustaviiksisen miehen seurassa .

(src)="58"> ... s mužem nižší postavy ...
(src)="59"> ... informujte policii ...
(trg)="56"> Toimittakaa lapsi poliisilaitokselle .

(src)="60"> Svítání .
(trg)="57"> Aamu .

(src)="61"> Krajina snů .
(trg)="58"> Unimaa .

(src)="62"> Nakupování .
(trg)="59"> Ostoksilla .

(src)="63"> Mimo dějství .
(trg)="60"> Kierrokselle .

(src)="64"> Hřích - vzbuzující hrůzu .
(trg)="61"> Synti hiipii sisään .

(src)="65"> Začínají problémy .
(trg)="63"> Ongelmat alkavat .

(src)="66"> Sveď ho .
(trg)="64"> Vietelkää hänet .

(src)="67"> Nevinnost .
(trg)="65"> Viattomuus .

(src)="68"> Stává se rozmarným .
(trg)="66"> Hän käy kevytmieliseksi .

(src)="69"> Přichází její milovaný .
(trg)="67"> Naisen sydänkäpynen saapuu .

(src)="70"> Žárlivost .
(trg)="68"> Mustasukkaisuus .

(src)="71"> KONEC
(trg)="69"> LOPPU

# xml/cs/1925/16641/3260519.xml.gz
# xml/fi/1925/16641/3260522.xml.gz


(src)="1"> Pohanský Rím byl na vrcholu své slávy .
(trg)="1"> PakanaIIinen Rooma oIi vaItansa huipuIIa .

(src)="2"> Kroky jeho železných legií otrásaly svetem .
(src)="3"> A z každé zeme sílily nárky podmanených lidí , kterí se modlili za osvoboditele .
(trg)="2"> Sen Iegioonien askeIeet järisyttivät maaiImaa ja jokaisesta maasta nousi aIistettujen kansojen huuto .

(src)="4"> Judea , drívejší sláva Izraele , leží rozdupána v prachu .
(trg)="4"> Juudeassa IsraeIin mennyt Ioisto oIi poIjettu mutaan ja kuItainen JerusaIem oIi vaIIoitettu ja aIistettu .

(src)="5"> A zlatý Jeruzalém , podmanený a utlacovaný , plakal ve stínu svých zdí .
(trg)="5"> Se nyyhki muuriensa varjossa .

(src)="6"> Psal se 24 . den mesíce prosince .
(trg)="6"> OIi 24 . päivä jouIukuuta .

(src)="7"> Nekonecný zástup poutníku procházel tam a zpátky velkou bránou Joppa :
(trg)="7"> Loppumaton virta matkaIaisia vaeIsi .
(trg)="8"> Heitä virtasi sisään ja uIos Jaffan portista .

(src)="8"> Syrané , Rekové , Židé , Egyptané , všichni na ceste k domovu .
(trg)="9"> SyyriaIaiset , juutaIaiset ja egyptiIäiset matkasivat kotiin .

(src)="9"> Rím nakázal zdanení celého sveta , a každý clovek se musel vrátit do svého rodište ke scítání .
(trg)="10"> Rooma oIi juIistanut koko maaiIman veroIIepantavaksi ja käskenyt jokaisen paIata synnyinseuduiIIeen - - jotta väestö voitiin Iaskea .

(src)="10"> " Prestanou si nekdy ženy malovat tváre ?
(src)="11"> ! "
(trg)="11"> " Eivätkö naiset ikinä Iakkaa maaIaamasta kasvojaan ? "

(src)="12"> Dva znavení poutníci snažící se dorazit do Betléma pred soumrakem .
(trg)="12"> Kaksi väsynyttä matkaIaista yritti ehtiä BetIehemiin ennen pimeää .

(src)="13"> " Nejsi Josef z Nazaretu ? "
(trg)="13"> " Etkö sinä oIe Joosef NasaretiIainen ? "

(src)="14"> " To je Marie . "
(trg)="14"> " Tässä on Maria . "

(src)="15"> Daleko na jih , tri mudrcové na zvláštní a svaté pouti .
(trg)="15"> Kaukana eteIässä koIme viisasta miestä Iähti erikoiseIIe ja pyhäIIe matkaIIe .

(src)="16"> A k veceru pricházejí Marie a Josef do Betléma , ale už pro ne v hostinci není místo .
(trg)="16"> IIIaIIa Maria ja Joosef saapuivat BetIehemiin mutta heiIIe ei oIIut sijaa majataIossa .

(src)="17"> " Ne , ostatní manželky musí dnes spát pod hvezdami .
(trg)="17"> " Muidenkin naisten pitää nukkua tänä yönä tähtien aIIa . "

(src)="18"> Je tvá manželka lepší než její sestry ? "
(trg)="18"> " Onko vaimosi sisariaan parempi ? "

(src)="19"> Jeskyne Davidova , zašedlá prachem staletí .
(trg)="19"> Daavidin IuoIa oIi harmaa vuosisatojen pöIystä .

(src)="20"> " Pred tisíci lety tu se svými oveckami odpocíval chlapec David , král pastýr . "
(trg)="20"> " Tuhat vuotta sitten paimenkuningas Daavid Iepäsi tääIIä " " Iaumansa kanssa . "

(src)="21"> " Toto místo je posvecené . "
(trg)="21"> " Tämä on pyhä paikka . "

(src)="22"> A v tomtéž kraji byli pastýri dlící na poli .
(trg)="22"> SamoiIIa seuduiIIa oIi paimenia vartioimassa Iaumaansa .

(src)="23"> Bez meškání prišli , a nalezli Marii a Josefa a robátko .
(trg)="23"> He tuIivat kiireesti ja Iöysivät Marian , Joosefin ja Iapsen .

(src)="24"> " Konecne se proroctví vyplnilo .
(trg)="24"> " LopuItakin ennustukset toteutuvat .

(src)="25"> král , který nás spasí . "
(trg)="25"> Kuningas syntyi peIastamaan meidät ! "

(src)="26"> A tri mudrcové prinesli dary , a klaneli se svatému synovi jako budoucímu králi a spasiteli .
(trg)="26"> KoIme itämaan tietäjää toi Iahjoja ja paIvoi pyhää Iasta , joka syntyi kuninkaaksi ja peIastajaksi .

(src)="27"> Melichar , Hind .
(trg)="27"> MeIchior oIi hindu .

(src)="28"> Kašpar , Rek .
(trg)="28"> Kaspar oIi kreikkaIainen .

(src)="29"> Baltazar , Egyptan .
(trg)="29"> BaIthasar oIi egyptiIäinen .

(src)="30"> Ale léta ubíhala , a z Nazaretského se stala tesklivá vzpomínka .
(trg)="30"> Vuodet kuIuivat , ja NasaretiIainen vaipui unohduksiin .

(src)="31"> V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata , nového rímského tyrana .
(trg)="31"> JerusaIemissa odotettiin Gratusta , uutta roomaIaista tyrannia .
(trg)="32"> Kansa oIi synkkää ja raivokasta .

(src)="32"> Všude vládl neklid .
(trg)="33"> KaikkiaIIa oIi Ievottomuuksia .