# xml/bs/1918/9018/5558744.xml.gz
# xml/el/1918/9018/6172704.xml.gz
(src)="1"> PASJI ŽIVOT Napisao i producirao :
(src)="2"> Charles Chaplin
(trg)="1"> ΣΚΥΛΙΣΙΑ ΖΩΗ [ 1918 ]
(src)="3"> Zora .
(trg)="2"> Αυγή .
(src)="4"> Otpadak ... čistokrvni polutan .
(trg)="3"> Απορρίματα .
(trg)="4"> Ένας πεινασμένος μούργος .
(src)="5"> ZAVOD ZA ZAPOŠLJAVANJE
(trg)="5"> Γραφείο εύρεσης εργασίας .
(src)="7"> Mrlja nežnosti iznad brda grubosti .
(trg)="6"> Μιά τρυφερή στιγμή .
(src)="8"> " ZELENI FENJER " Pivo 5 centi .
(trg)="7"> ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΑΝΑΡΙ
(src)="9"> ZABRANJENO ZA PSE
(trg)="8"> Απαγορεύονται τα σκυλιά .
(src)="10"> Nova pjevačica pjeva staru pjesmu .
(trg)="9"> Μιά νέα τραγουδίστρια τραγουδά ένα παλιό τραγούδι .
(src)="11"> Ako se smješkaš i namiguješ , oni će kupovati piće .
(trg)="10"> " ' ν τους χαμογελάς και κλείνεις το μάτι θα πιούν κανένα ποτό . "
(src)="12"> Ja flertujem .
(trg)="11"> " Φλερτάρω . "
(src)="13"> A za damu ?
(trg)="12"> " Και για την κυρία ? "
(src)="14"> Ima stranaca u našoj okolini .
(trg)="13"> " Υπάρχουν ξένοι ανάμεσά μας . "
(src)="15"> Nazad u " ZELENI FENJER " .
(trg)="14"> Πίσω στο πράσινο φανάρι .
(src)="16"> Smirit ćemo se na selu .
(trg)="15"> " Θα εγκατασταθούμε κάτω στην χώρα . "
(src)="17"> Kad snovi postanu stvarnost .
(trg)="16"> Όταν τα όνειρα γίνονται πραγματικότητα .
(src)="18"> K R A J ( c ) ontinuum
(trg)="17"> ΤΕΛΟΣ
(trg)="18"> Υπότιτλοι giannis
# xml/bs/1921/12349/3802457.xml.gz
# xml/el/1921/12349/3569916.xml.gz
(src)="1"> DEČAK
(trg)="1"> ΤΟ ΧΑΜΙΝΙ
(src)="2"> Film kome ćete se smejati a možda i proliti neku suzu .
(trg)="2"> Μια ταινία μ ' ένα χαμόγελο κι ίσως μ ' ένα δάκρυ .
(src)="3"> Bolnica za siromašne .
(trg)="3"> Νοσοκομείο κοινωνικής πρόνοιας .
(src)="4"> Žena , za koju je materinstvo greh .
(trg)="4"> Η γυναίκα που αμάρτησε φέρνοντας ένα παιδί στον κόσμο .
(src)="5"> Sama .
(trg)="5"> Μόνη .
(src)="6"> Muškarac .
(trg)="6"> Ο άντρας .
(src)="7"> Njegova jutranja šetnja .
(trg)="7"> Στον πρωϊνό του περίπατο .
(src)="8"> " Trapavko . "
(trg)="8"> " Μπούφε ! "
(src)="9"> " Oprostite , nešto vam je ispalo . "
(trg)="9"> " Συγνώμη , ξεχάσετε κάτι . "
(src)="10"> Molim vas , volite ga i brinite o ovom siročetu .
(trg)="10"> Αγάπησε και φρόντισε αυτό τ ' ορφανό .
(src)="11"> " Dali je vaše ? "
(trg)="11"> " Δικό σας είναι ; "
(src)="12"> " Kako se zove ? "
(trg)="12"> " Πως λέγεται ; "
(src)="13"> PET GODINA KASNIJE
(trg)="14"> ΥΣΤΕΡΑ ΑΠΟ ΠΕΝΤΕ ΧΡΟΝΙΑ
(src)="14"> " Ubaci 25 centi u plinomer . "
(trg)="15"> " Βάλε αυτό το κέρμα στον μετρητή του γκαζιού . "
(src)="15"> " Dali znaš , u kojoj ulici radimo danas ? "
(trg)="16"> " Θυμάσαι σε ποιούς δρόμους δουλέψαμε σήμερα ; "
(src)="16"> Sve je u redu ...
(trg)="17"> Ολα πάνε καλά ...
(src)="17"> Posao br . 13 .
(trg)="18"> Δέκατος τρίτος πελάτης .
(src)="18"> Nije na dužnosti .
(trg)="19"> Τέλος της υπηρεσίας .
(src)="19"> Žena , sada poznata zvezda .
(trg)="20"> Η γυναίκα , έγινε διάσημη σταρ .
(src)="20"> Čestitke za vaš večerašnji nastup .
(trg)="21"> Συγχαρητήρια για την επίδοσή σας χθες το βράδυ .
(src)="21"> " Pročitajte , šta kažu kritičari ...
(trg)="23"> " Διαβάστε τις κριτικές ...
(src)="22"> Predivno ! "
(trg)="24"> υπέροχα ! "
(src)="23"> Dobročinstvo - za neke je dužnost , za druge radost .
(trg)="25"> Η φιλανθρωπία , για ορισμένους ένα καθήκον , γι ' άλλους μία ευχαρίστηση .
(src)="24"> Dolazi njegov brat .
(trg)="26"> Η είσοδος του αδελφού στη σκηνή .
(src)="25"> " Ti gnusni dečače . "
(trg)="27"> " Διαβολόπαιδο . "
(src)="26"> " Hajde , udari ga . "
(trg)="28"> " Αντε , χτύπα το . "
(src)="27"> " Ako tvoj klinac izbije mog brata , ja ću isprebijati tebe . "
(trg)="29"> " Αν το κουτσούβελο σου χτυπήσει τον αδελφό μου ,
(trg)="30"> " θάχεις να κάνεις με μένα . "
(src)="28"> " Vi ne bi udarili tog čoveka , zar ne ? "
(trg)="31"> " Δεν θα χτυπήσετε αυτόν τον άντρα , έτσι δεν είναι ; "
(src)="29"> " Zapamtite - ako vas udari u jedan obraz , okrenite mu drugi . "
(trg)="32"> " Θυμηθείτε : αν σας δώσουν ένα ράπισμα στην δεξιά ,
(trg)="33"> " να γυρίσετε και την αριστερά . "
(src)="30"> Uspešno povlačenje .
(trg)="34"> Μια πετυχημένη υποχώρηση .
(src)="31"> " Verovatno nije unutra . "
(trg)="35"> " Δεν νομίζω πως είναι μέσα . "
(src)="32"> " Ovaj dečak je bolestan .
(trg)="36"> " Αυτό το παιδί είναι άρρωστο .
(src)="33"> Pozovite lekara odmah ! "
(trg)="37"> Ψάξτε να βρείτε ένα γιατρό . "
(src)="34"> " Seda moram ići , ali vratiću se . "
(trg)="38"> " Πρέπει να φύγω τώρα αλλά θα ξαναγυρίσω . "
(src)="35"> Državni lekar .
(trg)="39"> Ο γιατρός της συνοικίας .
(src)="36"> Reci " A "
(trg)="40"> " Πες α ! "
(src)="37"> " Glasnije ! "
(trg)="41"> " Πιο δυνατά ! "
(src)="38"> " Vi ste otac ovog deteta ? "
(trg)="42"> " Είστε ο πατέρας του ; "
(src)="39"> " Pa - moglo bi se tako reći . "
(trg)="43"> " Ας πούμε πως ναι . "
(src)="40"> " Objasnite . "
(trg)="44"> " Πείτε μου περί τίνος πρόκειται . "
(src)="41"> " Ovom detetu je potrebna pravilna nega i pažnja . "
(trg)="45"> " Αυτό το παιδί έχει ανάγκη από προσοχή και φροντίδα . "
(src)="42"> " Ja ću se pobrinuti za to . "
(trg)="46"> " Θα κάνω ό , τι χρειάζεται . "
(src)="43"> Oporavak .
(trg)="47"> 1-4 Σεπτεμβρίου .
(trg)="48"> Ανάρρωση .
(src)="44"> Policijske novine
(trg)="49"> Η εφημερίδα της αστυνομίας .
(src)="45"> Pravilna nega i pažnja .
(trg)="50"> Οι φροντίδες κι η προσήλωση .
(src)="46"> Državno sirotište .
(trg)="51"> ΤΟ ΟΡΦΑΝΟΤΡΟΦΕΙΟ ΤΗΣ ΣΥΝΟΙΚΙΑΣ
(src)="47"> " Pitajte njega , gde je dečak . "
(trg)="52"> " Ρωτήστε τον που είναι το παιδί ; "
(src)="48"> " Pitajte ga , ima li nekih stvari . "
(trg)="53"> " Ρωτήστε τον αν έχει πράγματα που του ανήκουν . "
(src)="49"> " Recite mu , da ga se to ne tiče . "
(trg)="54"> " Πες του ότι δεν τον αφορά . "
(src)="50"> Noć .
(trg)="55"> Τη νύχτα .
(src)="51"> Uprava ne odgovara za ukradene dragocenosti .
(trg)="56"> Η διεύθυνση δεν ξεπληρώνει τα κλοπιμαία .
(src)="52"> " Nećete naplatiti za bebu u naručju ? "
(trg)="57"> " Δεν θα μ ' αναγκάσετε να πληρώσω για ένα νήπιο ! "
(src)="53"> 1000 $ nagrade za izgubljeno dete .
(trg)="58"> ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΠΑΙΔΙΟΥ 1000 $ ΑΝΤΑΜΟΙΒΗ .
(src)="54"> 5-godišnji dečak , poslednji put viđen sa niskim muškarcem , sa velikim nogama i malim brkovima .
(trg)="59"> Τελευταία εμφάνιση μ ' έναν μικρόσωμο άντρα , πλατύποδο και με λεπτό μουστάκι .
(src)="55"> Ko dovede dečaka u policijsku stanicu , dobiće nagradu .
(src)="56"> H.Grafton
(src)="57"> - Šef policije .
(trg)="60"> Οποιος πολίτης φέρει το παιδί στο αστυνομικό τμήμα , θα λάβει το ανακοινωθέν ποσό .
(src)="58"> Zora .
(trg)="61"> Την αυγή .
(src)="59"> Zemlja snova .
(trg)="62"> Στη χώρα των ονείρων .
(src)="60"> Kupovina .
(trg)="63"> Τα ψώνια .
(src)="61"> Kraj maštanja .
(trg)="64"> Πάμε να κάνουμε ένα γύρο .
(src)="62"> Strah i greh dolaze .
(trg)="65"> Η αμαρτία φιδοκυλά .
(src)="63"> Dobrodošli u naš grad .
(trg)="66"> ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ
(src)="64"> Nevolje počinju .
(trg)="67"> Τα πράγματα περιπλέκονται .
(src)="65"> " Zavedi ga . "
(trg)="68"> " Γοήτεψέ τον. "
(src)="66"> Nevinost .
(trg)="69"> Η αθωότητα .
(src)="67"> Postaje lakomislen .
(trg)="70"> Η αγάπη έχει φτερά .
(src)="68"> Njeno srdašce dolazi .
(trg)="71"> Ο αρραβωνιαστικός της εμφανίζεται .
(src)="69"> Ljubomora .
(trg)="72"> Ζήλια .
(src)="70"> = S. Ž . = Aleksinac
(trg)="73"> Subtitles by tvaddict
# xml/bs/1924/15477/5393774.xml.gz
# xml/el/1924/15477/6354062.xml.gz
(src)="1"> ZAPADNO OD HOT DOGA
(trg)="1"> - Στα Δυτικα του Χότ-Ντόγκ - Υποτιτλισμός : * oberOn *
(src)="2"> Postoji zemlja u kojoj su pića malo jača ...
(trg)="2"> Υπάρχει μια χώρα , όπου τα ποτά είναι λίγο πιο δυνατά .
(src)="3"> Gde se duže živi ...
(trg)="3"> Μια χώρα που όταν αναπνέεις γεμίζουν τα πνευμόνια σου καθαρό αέρα .
(src)="4"> Odatle počinje najgore ...
(trg)="4"> Εκεί έξω είναι όπου τα χειρότερα αρχίζουν
(src)="5"> Neki se rode kao borci , neki kao heroji ...
(trg)="5"> Κάποια " τρυφερά πόδια " ( όπως μάθαμε απο το Λουκυ Λούκ , οι αστοί που βρίσκονται για πρώτη φορά στην Αγρια Δύση ) .
(src)="6"> Stanlio se samo rodio .
(trg)="6"> Έίναι γεννημένοι πολεμιστές ...
(trg)="7"> κάποιοι άλλοι , έχουν γεννηθεί ήρωες .
(trg)="8"> Ο Στάν , απλά έχει γεννηθεί !
(src)="7"> Nek ' se nastavi bratska ljubav .
(trg)="9"> Aς συνεχίσουμε αγαπημένοι σαν αδέρφια .
(src)="8"> Šerifova kći , " Mali Biber " .
(trg)="10"> Η κόρη του σερίφη , η " Μικρή Μουστάρδα . " ...
(src)="9"> Prerijski cvet iz Hot Doga .
(trg)="11"> Το ξεχωριστό άνθος του ΧΟΤ-ΝΤΟΓΚ .
(src)="10"> Zli Majk , jedan iz koljačke bande .
(src)="11"> Zaklaće bilo koga .
(trg)="12"> Ο Κακός Μάικ με την περιπλανώμενη συμμορία του ... πότε δεν τον νοιάζει αν πετσοκόψει κάποιον .
(src)="12"> Ako ti ne smeta , ja bih ostao ovde .
(trg)="13"> Σαν δεν ντρέπεσαι .
(trg)="14"> Εγώ θα κάτσω εδώ .
(src)="13"> Javiće ti se moj advokat zbog ovog .
(trg)="15"> Για όλα αυτά θα μιλήσεις με τον δικηγόρο μου .
(src)="14"> Vidim te !
(trg)="16"> Είδα το προσωπό σου !