# xml/br/1940/32553/4630762.xml.gz
# xml/pt_br/1940/32553/3093260.xml.gz


(src)="2"> N ' eus heñvelder ebet etre an diktatour Hynkel hag ar barver yuzev .
(src)="3"> C ' hoarvezout a ra an istor-se etre an daou vrezel-bed , pa oa barradoù follentez e-leizh , ar frankiz o vont diwar wel , ha gwallgaset Mab-Den .
(src)="4"> BREZEL-BED 1918
(trg)="1"> Tomania começava a enfraquecer .

(src)="6"> Goude an dispac ' h e c ' houlenne kaout peoc ' h , pa oa hec ' h arme o stourm dibaouez , sur da flastrañ hec ' h enebourien gant Bertha Vras , ur pezh kanol deuet war-wel war dalbenn ar c ' hornôg
(trg)="2"> A revolução havia começado .
(trg)="3"> Negociava-se a paz .
(trg)="4"> E no front , o exército combatía ... confiando em seu maquinário de guerra ...

(src)="7"> evit spontañ an enebour .
(trg)="6"> O " Grande Berta " , com um alcance de 100 milhas ... fazia sua aparição no front ... e aterrorizaria o inimigo .

(src)="8"> Pal da dizhout , 120 km :
(src)="9"> Iliz-Veur Notre-Dame .
(trg)="7"> A 75 milhas , encontra-se seu objetivo ... a catedral de Nôtre Dame .

(src)="10"> Hed-bann : 95 452 .
(trg)="8"> Objetivo a 95452 .

(src)="11"> Prest !
(trg)="10"> Evacuem o local .

(src)="12"> Tan !
(trg)="11"> Fogo !

(src)="13"> Kit d ' ho post .
(trg)="12"> Voltem a seus postos .

(src)="14"> Reizhadenn an tenn :
(trg)="13"> Correção de tiro .
(trg)="14"> Objetivo a 95455 .

(src)="17"> Prest da dennañ !
(trg)="16"> Evacuem o local .

(src)="18"> Prest ... tan !
(trg)="17"> Fogo !

(src)="19"> Obuz faotet .
(trg)="18"> projétil defeituoso !

(src)="20"> Ret e vo sellet outañ .
(trg)="19"> É necessário examiná-lo

(src)="21"> Gwiriekaomp an tarzher .
(trg)="22"> Tem que verificar o projétil .

(src)="22"> An tarzher .
(trg)="23"> Verifique o projétil .

(src)="24"> Kit da guzhat !
(trg)="25"> Atenção !

(src)="25"> - Kirri-nij !
(trg)="26"> O que está acontecendo ?

(src)="26"> - Bukañ a reont Bertha !
(trg)="27"> Um ataque aéreo !
(trg)="28"> Sobre o " Grande Berta " !

(src)="27"> Buan , d ' an DCA !
(trg)="29"> Ao canhão anti-aéreo .

(src)="28"> D ' ar c ' hanol !
(trg)="30"> Rápido !
(trg)="31"> Ao canhão !

(src)="29"> N ' oc ' h ket mat ?
(trg)="33"> Está louco ?

(src)="30"> Diskennit !
(trg)="34"> desça daí .

(src)="31"> War-sav !
(trg)="35"> Levante-se .

(src)="32"> N ' oc ' h ket mat ?
(trg)="36"> Perdeu a cabeça ?

(src)="33"> Deuet eo a-benn an enebour !
(trg)="37"> Mensagem do Capitão Snout !

(src)="34"> An holl d ' an talbenn !
(trg)="38"> O inimigo transpôs as linhas .

(src)="35"> Bodit ar ganolierien .
(trg)="39"> Todo mundo para o front .
(trg)="40"> Reagrupação .

(src)="36"> Tapit ar greunadennoù .
(trg)="42"> Peguem suas granadas .

(src)="37"> Pelec ' h ' mañ da hini ?
(trg)="43"> Eh !
(trg)="44"> Onde estão suas granadas ?
(trg)="45"> Eh !

(src)="38"> Ro ur greunadenn dezhañ .
(trg)="47"> - Não tenho .
(trg)="48"> - Me dê uma .

(src)="39"> Kit war-raok .
(trg)="49"> Avance !

(src)="40"> Buan .
(trg)="50"> Mais rápido .

(src)="41"> Digarez , penaos ' vez ...
(trg)="52"> Mais rápido .
(trg)="53"> Como é que isso funciona ?

(src)="42"> Sachit an ibil-houarn , kontit betek dek ha bannit ...
(trg)="54"> Tire o anel e conte até dez !

(src)="43"> Deomp de ' i !
(trg)="55"> Ao ataque !

(src)="44"> N ' eo ket poent skrabañ !
(trg)="57"> Pare com isso !

(src)="45"> Fiñvit ho revr !
(trg)="58"> Tenha sangue frío !

(src)="46"> Kemerit !
(trg)="59"> Tome isso !

(src)="47"> War-raok !
(trg)="60"> Adiante !

(src)="55"> Setu c ' hwi !
(trg)="61"> Ah !

(src)="56"> Digarezit !
(trg)="63"> Desculpe !

(src)="57"> An enebour !
(src)="58"> Arabat e c ' hwitañ !
(trg)="64"> Um inimigo .

(src)="59"> Tu zo din dont-tre ?
(trg)="66"> Posso entrar ?

(src)="60"> Mignon .
(trg)="67"> - Quem está aí ?
(trg)="68"> - Um amigo .

(src)="61"> - Peseurt rann ?
(src)="62"> - 21vet kanolierezh .
(trg)="70"> - Que divisião ?

(src)="63"> Tapit-se ha harzit anezho .
(trg)="71"> - 21 Artilharia .

(src)="64"> Tennit dibaouez , distreiñ a rin .
(trg)="72"> Continue disparando .

(src)="65"> Kamalad , sikour !
(trg)="74"> Ajuda !
(trg)="75"> Camarada !

(src)="66"> Skuizh-marv on .
(trg)="77"> - O que está acontecendo ?

(src)="67"> Roit sikour din betek ma c ' harr-nij .
(trg)="78"> - Estou exausto .
(trg)="79"> Ajude-me a chegar no meu avião .

(src)="68"> Trugarez , paotr .
(trg)="80"> Obrigado .

(src)="69"> Kroaz Tomania a vo roet deoc ' h .
(src)="70"> Mat eo .
(trg)="81"> Lhe darei a Cruz de Tomania .

(src)="71"> Plijadur ' ra din .
(trg)="82"> Eu que agradeço .
(trg)="83"> Me sinto honrado por ajudar .

(src)="72"> Saveteet ' peus ac ' hanon .
(src)="73"> Ho stagañ a ran .
(trg)="84"> Você me salvou a vida .

(src)="74"> Ne vin ket gouest ma-unan .
(trg)="85"> Me sinto ligado a você .
(trg)="86"> Estou muito fraco .

(src)="75"> Chomit ganin .
(trg)="87"> fique conmigo .

(src)="76"> Gouzout a rit bleniañ ?
(trg)="88"> - A suas ordens !

(src)="77"> Tu zo din klask .
(trg)="89"> - Sabe pilotar ?
(trg)="90"> Posso tentar .

(src)="78"> Lakait ma dorn war ar vazh , re wan on .
(trg)="91"> Ajude-me a alcançar o controle .

(src)="79"> Kemerit ar c ' hanol-se !
(trg)="92"> Encarrege-se disso !

(src)="80"> O tont emañ an enebour !
(trg)="93"> O inimigo chegou .

(src)="81"> Lakait ma dorn war ar vazh-stur !
(trg)="94"> Rápido !
(trg)="95"> Vamos embora !

(src)="82"> Dont a raimp a-benn !
(trg)="96"> Vamos !

(src)="83"> Tapit ar folennoù-kelaouiñ .
(trg)="97"> Pegue esses documentos .

(src)="84"> Ma erruont d ' ar Gal Schmelloffel , e c ' hello Tomania bezañ trec ' h !
(trg)="98"> Se os entregamos a tempo ...
(trg)="99"> Tomania pode ganhar a guerra .

(src)="85"> War nes semplañ emaon .
(trg)="100"> Vou desmaiar .

(src)="86"> Na lavarit ket se .
(trg)="101"> Não diga isso .

(src)="87"> Ma digarezit , paotr .
(trg)="102"> sinto muito .

(src)="88"> Met e pelec ' h emaon ?
(trg)="106"> Onde estou ?