# xml/bn/1999/133093/6370452.xml.gz
# xml/ja/1999/133093/5530931.xml.gz


(src)="2"> - আমার দায়িত্ব তোমাকে নিতে হবে না ।
(trg)="2"> - 休み じゃ な い の か

(src)="3"> জানি , তবুও একটু দেখে নিতে চাচ্ছিলাম ।
(trg)="3"> 働 き た い 気分 な の

(src)="4"> তুমি তাকে পছন্দ করো , ওকে দেখতে ভালো লাগে , তাইনা ?
(trg)="4"> 奴 が 好き な ん だ ろ ?
(trg)="5"> 奴 を 見 て た い ん だ

(src)="5"> - বোকার মতন কথা বোলো না ।
(trg)="6"> - ふざけ な い で

(src)="6"> - আমরা ওকে মেরে ফেলবো , এটা বোঝো ?
(trg)="7"> - 殺 す よう な もん だ ろ

(src)="7"> মর্ফিয়াস বিশ্বাস করে সেই " দ্যা ওয়ান "
(trg)="8"> モーフィアス は 彼 が そう だ と 信 じ て る

(src)="8"> আর তুমি ?
(trg)="9"> おまえ は ?

(src)="9"> আমার বিশ্বাসে কিছুই যায় আসে না ।
(trg)="10"> 私 は 関係 な い

(src)="10"> তুমিও করো , তাই না ?
(trg)="11"> 素直 に なれ よ

(src)="11"> - কিছু শুনতে পেলে ?
(trg)="12"> - 聞こえ た ?
(trg)="13"> - なに が ?

(src)="13"> তুমি নিশ্চিত যে , এই লাইনটা সুরক্ষিত ?
(trg)="14"> 盗聴 さ れ て な い ?

(src)="14"> হ্যাঁ , অবশ্যই আমি শিওর ।
(trg)="15"> もちろん 大丈夫 だ

(src)="15"> আমার যাওয়া উচিৎ ।
(trg)="16"> もう 行 く わ

(src)="16"> - থামো !
(src)="17"> পুলিশ !
(trg)="17"> - うごく な !

(src)="18"> - হাত মাথায় তোলো ...
(trg)="18"> 警察 だ !
(trg)="19"> - 手 を あげろ !

(src)="19"> এখনি , এই মুহূর্তে ।
(trg)="20"> 早 く しろ !

(src)="20"> - লেফটেনেন্ট !
(trg)="21"> - 警部 補

(src)="21"> - বাল !
(trg)="22"> - また か

(src)="22"> লেফটেনেন্ট , আপনাকে নির্দিষ্ট আদেশ দেয়া হয়েছিলো ...
(trg)="23"> 指示 し た はず だ が ?

(src)="23"> আমি শুধুই আমার চাকরি করছি ।
(trg)="24"> 自分 の 仕事 を し て る だけ だ よ

(src)="24"> আমাকে নিয়মের বালছাল বুঝাতে গেলে নিয়ম পাছা দিয়ে ঢুকিয়ে দিবো ।
(trg)="25"> 管轄 なんて くそ くらえだ

(src)="25"> আদেশটা আপনাদের সুরক্ষার জন্য দেয়া হয়েছিলো ।
(trg)="26"> 君 ら を 守 る ため だ

(src)="26"> একটা পিচ্চি মেয়ে ধরা আমাদের জন্য কোনো ব্যাপার না ।
(trg)="27"> たか が 小娘 ひとり だ ろ

(src)="27"> আমি দুইটা ইউনিট পাঠিয়েছি ।
(trg)="28"> 2 小隊 も 行 か せ た

(src)="28"> ওরা তাকে এখন ধরে আনছে ।
(trg)="29"> すぐ に も 降り て くる さ

(src)="29"> ভুল , লেফটেনেন্ট ।
(src)="30"> আপনার লোকেরা সবাই শেষ !
(trg)="30"> いや すでに 殺 さ れ て る

(src)="31"> বাল !
(trg)="31"> ちっ

(src)="32"> মর্ফিয়াস , জানিনা কিভাবে , কিন্তু লাইনটা ট্রেস করা হয়েছে ।
(trg)="32"> 盗聴 さ れ て た わ どう し た ら い い ?

(src)="33"> আমি জানি , ওরা হার্ড লাইন কেটে দিয়েছে ।
(trg)="33"> 接続 を 切 ら れ た

(src)="34"> সময় নেই , বের হওয়ার অন্য পথটা ধরো ।
(trg)="34"> 時間 が な い 別 の 出口 へ

(src)="35"> - কোন এজেন্ট আছে নাকি ?
(trg)="35"> - エージェント は ?

(src)="36"> - হুম ।
(trg)="36"> - い る

(src)="37"> ধুস , শালার ......
(trg)="37"> 最悪 ね

(src)="38"> ট্রিনিটি , মনোযোগ দাও ।
(trg)="38"> 集中 しろ トリニティ

(src)="39"> " ওয়েলস এন্ড লেক " এ একটা ফোন আছে ।
(trg)="39"> ウェルズ ・ アンド ・ レイクス の 電話 ボックス だ

(src)="40"> তুমি পারবে ।
(trg)="40"> 君 なら でき る

(src)="41"> - ঠিক আছে ।
(trg)="41"> - わか っ た わ

(src)="42"> - যাও ।
(trg)="42"> - 行け

(src)="43"> অসম্ভব !
(trg)="43"> そんな ばか な

(src)="44"> ওঠো ট্রিনিটি , উঠে পড়ো ......
(trg)="44"> 立 つ の よ トリニティ

(src)="45"> ওঠো !
(trg)="45"> 立 っ て !

(src)="46"> সে বেরিয়ে গেছে !
(trg)="46"> 逃げ られ た

(src)="47"> ব্যাপার না ।
(trg)="47"> 気 に する な

(src)="48"> - গুপ্তচরটা সত্যি বলছিলো ।
(trg)="48"> - 情報 は 確か だっ た

(src)="49"> - হ্যাঁ ...
(trg)="49"> - ああ

(src)="50"> আমরা তাদের পরবর্তী টার্গেটের নাম জানি ।
(trg)="50"> ターゲット の 名 は つか ん で い る

(src)="51"> তার নাম " নিও "
(trg)="51"> ネオ

(src)="52"> খোঁজ শুরু করে দেয়া দরকার
(trg)="52"> サーチ し な けれ ば

(src)="53"> ইতোমধ্যে শুরু হয়ে গেছে ।
(src)="54"> 00 :
(src)="55"> 06 :
(trg)="53"> もう 始め て い る

(src)="68"> কি ?
(src)="69"> 00 :
(src)="70"> 07 :
(trg)="54"> なん だ ?

(src)="76"> কি রে বাল !
(trg)="55"> なん だ これ ?

(src)="77"> " সাদা খরগোশের পিছু নাও "
(trg)="56"> " 白ウサギ を 追え "

(src)="78"> কে ?
(trg)="57"> だれ だ ?

(src)="79"> আমি " চয় "
(trg)="58"> チョイ だ

(src)="80"> ও , আচ্ছা !
(trg)="59"> あ 、 ああ

(src)="81"> তুমি দুই ঘন্টা দেরি করেছো ।
(trg)="60"> 2 時間 遅れ だ

(src)="82"> জানি , সব ওর দোষ ।
(trg)="61"> こいつ の せい だ

(src)="83"> টাকা এনেছো ?
(trg)="62"> 金 は ?

(src)="84"> দুই হাজার ।
(trg)="63"> 2000 あ る

(src)="85"> দাঁড়াও ...
(trg)="64"> 待 っ て ろ

(src)="86"> আলহামদুলিল্লাহ !
(trg)="65"> ハレルヤ

(src)="87"> তুমি আমার রক্ষক , আমার ব্যক্তিগত যীশু খ্রিষ্ট ......
(trg)="66"> あんた 救世 主だ マジ で 神 様 だ ぜ

(src)="88"> এটা ব্যবহার করতে গিয়ে ধরা খেলে ...
(src)="89"> .
(trg)="67"> 捕ま る な よ

(src)="90"> ...... জানি , তোমার কাছে থেকে কিনিনি ।
(src)="91"> তোমার কোন অস্তিত্ব নেই ।
(trg)="68"> わか っ て る って あんた は 存在 し な い

(src)="92"> - একদম ঠিক .
(trg)="69"> - よし

(src)="93"> - কোন সমস্যা ?
(trg)="70"> - なんか あ っ た の か ?

(src)="94"> তোমাকে আজ খুব ফ্যাকাশে লাগছে !
(trg)="71"> 顔色 悪 い ぜ

(src)="95"> আমার কম্পিউটার , এটা ...
(src)="96"> .
(trg)="72"> パソコン に ...

(src)="97"> কখনো এমন মনে হয়েছে যে তুমি নিশ্চিত নও যে জেগে আছো না স্বপ্ন দেখছো ?
(trg)="73"> 夢 か 現実 か わか ら な く な る こと あ る か ?

(src)="98"> সবসময়েই ।
(src)="99"> এটাকে ম্যাস্কালিন বলে ...
(trg)="74"> しょっちゅう さ メスカリン だ

(src)="100"> পিনিক নেয়ার একমাত্র উপায় !
(trg)="75"> ぶっ飛べ る ぜ

(src)="101"> দেখে মনে হচ্ছে , তোমার একটু ছুটি দরকার ।
(trg)="76"> 疲れ て ん だ よ

(src)="102"> বিনোদনের দরকার , বুঝেছো ?
(trg)="77"> 息抜き し た ら どう だ ?

(src)="103"> দুজর , কি মনে হয় ?
(trg)="78"> どう だ ?

(src)="104"> একে নিবো নাকি আমাদের সাথে ?
(trg)="79"> 連れ て く か ?

(src)="105"> অবশ্যই ।
(trg)="80"> い い わ よ

(src)="106"> নাহ , পারবো না , সকালে কাজ আছে ।
(trg)="81"> いや だめ だ 明日 は 仕事 な ん だ

(src)="107"> এসেই দ্যাখো ...
(trg)="82"> 来 な よ

(src)="108"> মজা হবে , কথা দিচ্ছি ।
(trg)="83"> 絶対 楽し い から

(src)="109"> ঠিক আছে ...
(trg)="84"> ああ