# tr/Action/2002/1391_66296_85548_collateral_damage.xml.gz
# zh/Action/2002/1391_48086_60416_collateral_damage.xml.gz


(src)="1"> 35 numaralı araç raporu .
(src)="2"> 902 Sunnyvale' deyiz .
(src)="3"> Altı katlı bina ...
(src)="4"> Araç 35' ten .
(trg)="1"> 去 , 該死 的

(src)="5"> Yangın için destek lazım .
(trg)="2"> 這裡 有 布 魯 瓦 隊長

(src)="6"> Araç 35' ten .
(src)="7"> Yangın için destek lazım .
(src)="8"> ÖLÜMÜNE TAKİP
(src)="9"> Araç 35 .
(trg)="3"> 我的 姐姐 在 那 道 牆 裡面 她 在 那 道 牆 裡面

(src)="10"> Takviye adama ihtiyacımız var .
(trg)="4"> 我們 走 帶 她 離開 這裡

(src)="11"> Yukarıda mahsur kalmış yaşlı bir kadın var .
(src)="12"> Bir hortum çıkarın .
(trg)="5"> 大廳 中 還有 人

(src)="13"> Merkez .
(src)="14"> Kaptan Brewer' ın ekibi 35' e yardıma gidiyor .
(src)="15"> Büyükannem yürüyemiyor !
(trg)="6"> 好 大家 準備 動手

(src)="16"> Mahsur kaldı !
(trg)="7"> 檢查 這裡

(src)="17"> Yürüyemiyor !
(src)="18"> Biz hallederiz .
(src)="19"> - Gordy , koridorda hala insanlar var .
(trg)="8"> 我 走 不動

(src)="20"> - Dikkat edin .
(src)="21"> Yapalım bu işi .
(trg)="9"> 丹 叫 他們 撲 滅 大廳 我 現在 進去

(src)="22"> Şurayı kontrol et .
(src)="23"> Lütfen !
(trg)="10"> 你們 退 後 我 要 進去 了

(src)="24"> Yardım edin !
(src)="25"> Yürüyemiyorum !
(src)="26"> - Bu deliğe bir merdiven yanaştırın !
(src)="27"> - Aklından bile geçirme !
(src)="28"> - Geri durun !
(src)="29"> İçeri giriyorum !
(src)="30"> - Gordy , lanet olsun !
(trg)="11"> 戈 頓

(src)="31"> 5 . kattaki son duvara gidin .
(src)="32"> Merkezden 1 028' e .
(trg)="12"> 戈 頓 戈 頓

(src)="33"> Yer çöküyor .
(trg)="13"> 這 離 牆壁

(src)="34"> Kaptan Brewer düştü .
(src)="35"> Yardıma ihtiyacım var .
(src)="36"> Burası 28 . araç .
(trg)="14"> 這 是 28 號 單位 中層 地板 倒塌 了

(src)="37"> Yardım edin .
(src)="38"> Biri yardım etsin .
(src)="39"> Nefes alamıyorum .
(src)="40"> - Maskemi tak .
(src)="41"> - Tesekkürler .
(src)="42"> Buraya gelip , merdiveni yanaştırın .
(src)="43"> Cıkaralım kadını .
(src)="44"> Tamam .
(src)="45"> Nefes al , tamam mı ?
(src)="46"> İyi .
(src)="47"> Haydi .
(src)="48"> - İyi olacaksın .
(src)="49"> - Merdiveni sabit tutun .
(src)="50"> İste !
(trg)="15"> 請 救我 !

(src)="51"> - Yanık hasta iniyor !
(trg)="16"> 救命 !

(src)="52"> - Biri iniyor .
(src)="53"> Yavas olun .
(trg)="17"> 戴上 我的 面具 -- 謝謝

(src)="54"> İndirin onu .
(trg)="18"> 好 , 呼吸

(src)="55"> Buraya bir parça koyacağız .
(src)="56"> Bir parça buraya .
(trg)="19"> 好 , 呼吸

(src)="57"> Bak oldu .
(src)="58"> Annen görene kadar bekle .
(src)="59"> Şimdi ayaklarını hazırlamalıyız .
(src)="60"> İşte ayakları .
(trg)="20"> 你 不會 有 事 的

(src)="61"> Mavi maviye gidiyor .
(trg)="21"> 他們 下來 了 !

(src)="62"> Buraya koyalım .
(trg)="23"> 好 , 下去

(src)="63"> Mavi parçayı görüyor musun ?
(trg)="24"> 看 藍色 對著 藍色

(src)="64"> Burada .
(src)="65"> Sabit durması icin kanatları tut .
(src)="66"> Bak .
(trg)="25"> 你 得 放進 這裡 這個 放在 這裡

(src)="67"> İste burada .
(trg)="26"> 握住 機翼

(src)="68"> Suna bak .
(trg)="27"> 好了 你 看

(src)="69"> - İyi görünüyor .
(trg)="28"> 早安 -- 早安

(src)="70"> - Günaydın .
(src)="71"> - Günaydın .
(trg)="29"> 媽媽 你 看 我們 做好 了

(src)="72"> - Anne , bak ne yaptık .
(trg)="30"> 真棒 !

(src)="73"> - Matty , bu harika .
(src)="74"> - Göster annene .
(src)="75"> Haydi .
(trg)="32"> 給 媽媽 看 -- 是 花了 好幾個 小時

(src)="76"> Saatlerce sürmüs olmalı .
(src)="77"> 4' ten beri .
(trg)="33"> 我 早上 四點 回來 他 已經 醒來 了

(src)="78"> Geldiğimde kalkmıştı bile .
(src)="79"> - Boğazı şişti .
(trg)="34"> 我 想他 有 一點 喉嚨痛 他 今天 應該 去看 博 普 醫生

(src)="80"> - Dr .
(src)="81"> Bob' a gitmeli .
(trg)="35"> 有 看 我 怎麼 灌 藍 嗎 ?

(src)="82"> Kobe Bryant maçımı görmek ister misin ?
(src)="83"> Tatlım , ortalıkta zıplamamalısın .
(trg)="37"> 甜心 ; 我 想 你 不應該 跳 來 跳去

(src)="84"> Kabarcık , kabarcık .
(trg)="38"> 氣泡 氣泡 廁所 的 麻煩

(src)="85"> Matt hemen temizlenecek .
(trg)="39"> 會 有 另一 對 氣泡

(src)="86"> Dr .
(src)="87"> Bob 1 1 : 30' ta görebilirmiş ama ben hastanede olmalıyım .
(trg)="40"> 博 普 醫生 可以 擠 他 進 11 點半

(src)="88"> - Onu götürebilirim .
(trg)="41"> 但是 我 l2 點 l5 分 就 得到 醫院

(src)="89"> Sen alır mısın ?
(src)="90"> - Peki .
(trg)="42"> 我 送 他 去 但是 你 能 來 接 他 嗎 ?

(src)="91"> Evet .
(trg)="44"> 好

(src)="92"> 1 1 : 30 iyi .
(src)="93"> Çok sağ ol .
(src)="94"> - Cok temizsin .
(trg)="45"> 好 就 11 點半 好了 謝謝你

(src)="95"> - Haydi dostum .
(trg)="46"> 來 , 小朋友

(src)="96"> Seni çıkartacağım .
(trg)="47"> 你 很 清潔 了 我們 走

(src)="97"> Gel , temizsin .
(src)="98"> Çok kaygansın .
(src)="99"> Haydi gidelim .
(trg)="48"> 見 完 醫生 後 你 就 好多 了 你 要吃 熱狗 嗎 ?

(src)="100"> Doktor seni iyileştirecek dedim .
(src)="101"> Sosisli istiyor musun ?
(src)="102"> - Nasılsınız ?
(trg)="50"> 要 ! 好 !

(src)="103"> - İyiyim .
(trg)="51"> 你 好

(src)="104"> - Ne alırdınız ?
(trg)="52"> 你 好 請問 要吃 什麼 ?

(src)="105"> - İki sosisli bir diyet kola .
(src)="106"> - Ne iceceksin ?
(trg)="54"> 兩份 熱狗 低 糖 蘇打 你 要 喝 什麼 ?

(src)="107"> - Portakal suyu .
(src)="108"> İki sosisli .
(trg)="56"> 柳 橙汁 那 就 柳 橙汁 吧 !

(src)="109"> Al bakalım dostum .
(trg)="57"> 好 兩份 熱狗

(src)="110"> Gec oldu .
(trg)="58"> 來

(src)="111"> Baban nerede ?
(trg)="59"> 這麼 遲了 , 爸爸 呢 ?

(src)="112"> Çoktan gelmeliydi .
(src)="113"> Burada dur , tamam mı ?
(trg)="61"> 在 這 附近 玩 就 好了 知道 嗎 ?

(src)="114"> KOLOMBİYA BÜYÜKELCİLİĞİ
(trg)="63"> 警察 先生 , 抱歉

(src)="115"> Memur bey .
(src)="116"> Affedersiniz .
(trg)="64"> 抱歉 我 只 是 去接 我的 孩子

(src)="117"> Çocuğumu almaya geldim .
(src)="118"> Sadece bir dakika sürecek .
(trg)="65"> 如果 你 不介意 我 很快 就 回來 的

(src)="119"> Tesekkürler .
(trg)="66"> 謝謝你 沒問題

(src)="120"> - İste orada .
(trg)="67"> 他 在那裡

(src)="121"> - Nerede ?
(trg)="68"> 哪兒 ?

(src)="122"> - Aferin .
(src)="123"> Hepsi senin yüzünden .
(trg)="70"> 都 是 因為 你 那 是 我的 工作

(src)="124"> - Benim isim bu efendim .
(src)="125"> Bu taraftan .
(trg)="71"> 好

(src)="126"> Merhaba baba .
(trg)="72"> 這邊

(src)="127"> Merhaba .
(trg)="73"> 嗨 爸爸

(src)="128"> Geleceğini söylemiştim .
(trg)="74"> 看 我 說過 他 一定 回來

(src)="129"> Hayır !
(trg)="75"> 不

(src)="130"> Tahmini varıs süresi ver .
(trg)="76"> 找 多 一點 人馬 上來 這裡 幫忙

(src)="131"> Gilly , Perry ve Copeland' i buraya getir .
(src)="132"> Sorumlu ajan geliyor .
(trg)="77"> 索 恩 誓 官 很快 就 到 十分 鐘 後 我 就 拿到 文件

(src)="133"> 1 0 dakika içinde rapor istiyorum .
(trg)="78"> 戈 頓 我們 開始 劃線

(src)="134"> Serum vermeliyiz .
(src)="135"> Hastaneye gitmeli .
(trg)="79"> 送 他 到 醫院 去 拔出 那些 玻璃 碎片

(src)="136"> Bu camı burada çıkartamayız .
(trg)="80"> 客人 抵達 時 裝置 就 會 被 啟動

(src)="137"> Bomba , generaller geldikten sonra patladı .
(trg)="81"> 哥 倫 比 亞 官員 美國 情報員

(src)="138"> Kolombiyalı yetkililer .
(trg)="82"> 他們 可能 就是 目標

(src)="139"> Amerikan istihbaratı .
(src)="140"> Hedef onlardı .
(trg)="83"> 拿著 電話 的 是 班 特 在 哥 倫 比 亞 工作 的 中央 情報員

(src)="141"> Telefondaki Brandt .
(trg)="84"> 靠近 他的 是 石 安

(src)="142"> ClA' den , Kolombiyayla ilgileniyor .
(trg)="85"> 為 美國 州 務 大臣 工作

(src)="143"> Öteki adam Shrub .
(trg)="86"> 他們 和 他 有關 係

(src)="144"> Dısisleri bakan yardımcısı .
(trg)="87"> 化學家 有 什麼 發現 ?

(src)="145"> Orta Amerika .
(src)="146"> - Çizik bile yok .
(trg)="89"> 他們 在 收集 影像

(src)="147"> - Kameralarda bir şey var mı ?
(trg)="90"> 洛杉磯 警察 在 什麼 位置 ?

(src)="148"> - Görüntüleri alıyoruz .
(src)="149"> - LA polisi ne düşünüyor ?
(trg)="92"> 死傷 人數 多少 ?

(src)="150"> İşin bizim olduğunu biliyorlar .
(trg)="94"> 他們 知道 由 我們 接手

(src)="151"> Yardım ediyorlar .
(trg)="95"> 兩個 受傷 九個 死亡

(src)="152"> - Zayiat ne ?
(src)="153"> - 20 kadar yaralı .
(trg)="96"> 包括 中央 情報局 美國 和 哥 倫 比 亞軍 人

(src)="154"> 9 ölü .
(trg)="97"> 一個 男性

(src)="155"> Bir ClA görevlisi , birer Amerikalı ve Kolombiyalı asker , bir postacı . . . . . . bir hemşire ve küçük oğlu .
(trg)="98"> 一位 護士 和 他的 小孩

(src)="156"> Oradaki babası .
(trg)="99"> 那 就是 小孩 的 父親

(src)="157"> Gordy , seni sedyeye koymalıyız .
(trg)="100"> 戈 頓 我們 得 送 你 過去

(src)="158"> Bağlantılarımızı ara .
(trg)="101"> 你 打 給 所有 的 聯 繫

(src)="159"> Gün sonuna kadar sorumluları öğrenmek istiyorum .
(trg)="102"> 今天 之內 我 就 要 知道 是 那個 雜種 做 的 好事

(src)="160"> - Phipps .
(trg)="103"> 是 , 先生

(src)="161"> Kontra- terörizm gücü .
(trg)="104"> 我 是 祖 爾 菲 瑟 反恐怖 活動 特遣隊

(src)="162"> - Peter Brandt .
(trg)="105"> 彼 德 班 特

(src)="163"> - Onunla konuşmalıyım .
(trg)="106"> 我 要 向 秘書 提出 一些 問題

(src)="164"> - Bugün olmaz .
(trg)="107"> 今天 不行

(src)="165"> Bakan yardımcısını otele götürün .
(trg)="108"> 送 秘書 到 旅館

(src)="166"> - Bana bilgi verin .
(trg)="109"> 打電話 給 我 好

(src)="167"> - Tamam .
(trg)="110"> 好 那 我 就 問 你 好了

(src)="168"> O halde sizinle görüşeyim .
(trg)="111"> 我 想 是 你 那 邊 的 人 是 歹徒 的 目標

(src)="169"> Sanırım sizin konvoydaki biri hedefti .
(trg)="112"> 在 恐怖 活動中 每個人 都 是 目標

(src)="170"> - Bu terörizm .
(src)="171"> Herkes hedeftir .
(trg)="113"> 你 可以 那樣 和 新聞 機構 說 但是 別 跟 我 來 那 一套