# no/Action/1967/3633_58851_75167_you_only_live_twice.xml.gz
# pt/Action/1967/3633_31780_37987_you_only_live_twice.xml.gz


(src)="1"> Kaller Cape Com .
(trg)="1"> Chama Cape Com .

(src)="2"> Cape Com ?
(trg)="2"> Cape Com ?

(src)="3"> Dette er Jupiter 16 .
(trg)="3"> Daqui Júpiter 16 .

(src)="4"> Kan du prøve et fjerde kretsløp ?
(trg)="4"> Podem tentar a quarta órbita ?

(src)="5"> Cape Com til Jupiter 16 .
(trg)="5"> Cape Com para Júpiter 16 .

(src)="6"> Kan du bekrefte at 02- trykk er innenfor grensene ?
(trg)="6"> Pode confirmar se a pressão de oxigénio está dentro do limite ?

(src)="7"> Greit .
(trg)="7"> Recebido .

(src)="8"> Klimasystemet ser bra ut .
(trg)="8"> Parece que está tudo bem com o sistema de controle do ambiente .

(src)="9"> Ok .
(trg)="9"> Está .

(src)="10"> Alt ser bra ut herfra .
(trg)="10"> Daqui parece tudo bem .

(src)="11"> Prøv på fjerde kretsløp .
(trg)="11"> Autorizado a tentar a quarta órbita .

(src)="12"> Jupiter 16 .
(trg)="12"> Júpiter 16 .

(src)="13"> Mottatt .
(trg)="13"> Recebido .

(src)="14"> Ta bort alt løst utstyr .
(trg)="14"> Acondicionar todo o material solto .

(src)="15"> Klar for utskytelse .
(trg)="15"> Pronto para actividade fora da nave .

(src)="16"> Jupiter 16 , dette er Cape Com .
(trg)="16"> Júpiter 1 6 , daqui Cape Com .

(src)="17"> Start utskyteIsen når du er kIar .
(trg)="17"> Iniciar actividade Iogo que possam .

(src)="18"> Du har de andre utskyteIsene tiI eksperimenter .
(trg)="18"> Terás tempo para experiências noutras actividades .

(src)="19"> Så ikke bli ute for lenge , Chris .
(trg)="19"> Por isso não te demores demais , Chris .

(src)="20"> Det er i orden .
(trg)="20"> Está bem , não te preocupes .

(src)="21"> - Vi holder oss til planen .
(trg)="21"> - Não te preocupes .
(trg)="22"> Mantemos o plano .

(src)="22"> - Mottatt .
(trg)="23"> - Recebido .

(src)="23"> Cape Com til Jupiter 1 6 .
(trg)="24"> Cape Com para Júpiter 16 .

(src)="24"> Nårjeg indikerer vil det blir 4 pluss 3- 7 .
(trg)="25"> No meu sinal serão quatro mais três sete .

(src)="25"> Fire , tre , to , én , nå .
(trg)="26"> Quatro , três , dois one , sinal .

(src)="26"> Cape Com , dette er Chris .
(trg)="27"> Cape Com , daqui Chris .

(src)="27"> Jeg er ute .
(trg)="28"> Já estou cá fora .

(src)="28"> Alt ser bra ut .
(trg)="29"> Parece estar tudo bem .

(src)="29"> Godt .
(trg)="30"> Óptimo .

(src)="30"> Manøvreringen virker denne gang .
(trg)="31"> Desta vez a unidade de manobra funciona .

(src)="31"> Jeg brukte den for å komme ut .
(trg)="32"> Utilizei- a para arrancar .

(src)="32"> Det gjør ting mye enklere .
(trg)="33"> Torna as coisas bastante mais fáceis .

(src)="33"> Cape Com tiI Hawaii , dette er fIygeIederen , kom inn .
(trg)="34"> Cape Com para Havai .
(trg)="35"> Daqui controle aéreo , avancem .

(src)="34"> Hawaii , mottatt .
(trg)="36"> Havai , recebido .

(src)="35"> Hawaii , vi begynner utskytelse på din stasjon på denne runden .
(trg)="37"> Havai , esperamos iniciar actividade ao sobrevoarmos a vossa estação .

(src)="36"> Hawaii til Jupiter 1 6 .
(trg)="38"> Havai para Júpiter 16 .

(src)="37"> Et uidentifisert objekt nærmer seg hurtig akterut fra .
(trg)="39"> Objecto não- identificado a aproximar- se rapidamente pela popa .

(src)="38"> Kan dere se det ?
(trg)="40"> Conseguem vê- lo ?

(src)="39"> Hawaii , vi har ikke noe her .
(trg)="41"> Havai , não vemos aqui nada .

(src)="40"> Vent mens vi sjekker rombanen .
(trg)="42"> Esperem enquanto conferimos rastreio espacial .

(src)="41"> Hawaii tiI Jupiter 16 .
(trg)="43"> Havai para Júpiter 16 .

(src)="42"> Gjentar , Hawaii til Jupiter 16 .
(trg)="44"> Repito , Havai para Júpiter 16 .

(src)="43"> Vi ser et uidentifisert objekt .
(trg)="45"> Objecto não- identificado está no nosso campo .

(src)="44"> Vi ser ikke noe .
(trg)="46"> Não vemos nada .

(src)="45"> Kan du gi meg kursen ?
(trg)="47"> Podiam dar- me as coordenadas ?

(src)="46"> Ser ut tiI å komme raskt , fra akterut .
(trg)="48"> Parece estar a vir depressa , da popa .

(src)="47"> Hei , nå serjeg det .
(trg)="49"> Eh , estou a vê- lo agora .

(src)="48"> Det er et annet romskip !
(trg)="50"> É outra nave espacial !

(src)="49"> Jeg gjentar , det er et annet romskip !
(trg)="51"> Repito , trata- se de outra nave espacial !

(src)="50"> Passerer det like ved ?
(trg)="52"> Parece- vos que vai passar perto ?

(src)="51"> Det skurrer på linjen .
(trg)="53"> Estão a perder contacto .

(src)="52"> Si det igjen .
(trg)="54"> Repitam .

(src)="53"> - Går det like ved ?
(trg)="55"> - Parece- vos que vai passar perto ?

(src)="54"> - Chris , hva er det som skjer ?
(trg)="56"> - Chris , o que é que passa ?

(src)="55"> Det kommer rett mot oss .
(trg)="57"> Está a vir directa a nós .

(src)="56"> Fronten åpner seg !
(trg)="58"> A frente está a abrir- se !

(src)="57"> Jeg gjentar , fronten åpner seg !
(trg)="59"> Repito , a frente está a abrir- se !

(src)="58"> - Det kommer direkte mot oss .
(trg)="60"> - Está a vir directa a nós .

(src)="59"> - Chris , kom deg tilbake inn !
(trg)="61"> - Chris , volta para trás , para trás !

(src)="60"> Hører du meg ?
(trg)="62"> Estás a receber- me ?

(src)="61"> Du forsvinner .
(trg)="63"> Estão a perder o contacto .

(src)="62"> - Jeg gjentar , du forsvinner .
(trg)="64"> - Repito , estão a perder o contacto .

(src)="63"> - Hva skjer ?
(trg)="65"> - O que se passa ?

(src)="64"> Hawaii til Jupiter 16 .
(trg)="66"> Havai para Júpiter 16 .

(src)="65"> Hawaii til Jupiter 16 .
(trg)="67"> Havai para Júpiter 16 .

(src)="66"> Mottar du ?
(trg)="68"> Estão a conseguir receber ?

(src)="67"> Du forsvinner .
(trg)="69"> Estão a perder o contacto .

(src)="68"> Kom inn .
(trg)="70"> Vá lá , por favor .

(src)="69"> Jupiter 16 !
(trg)="71"> Júpiter 16 !

(src)="70"> Du forsvinner ...
(trg)="72"> Estão a perder o contacto ...

(src)="71"> Kabelen min !
(trg)="73"> A minha linha principal !

(src)="72"> Den er ku ...
(trg)="74"> Está cort ...

(src)="73"> Hawaii til Jupiter 16 , Hawaii til Jupiter 16 .
(trg)="75"> Havai para Júpiter 16 , Havai para Júpiter 16 .

(src)="74"> Hører du meg ?
(trg)="76"> Estão a conseguir receber ?

(src)="75"> VennIigst kom inn .
(trg)="77"> Respondam , por favor .

(src)="76"> Over .
(trg)="78"> Câmbio .

(src)="77"> HaIIo , Houston .
(trg)="79"> Está , Houston .

(src)="78"> Vi har mistet radiokontakt .
(trg)="80"> Perdemos contacto por rádio .

(src)="79"> Vi har også mistet ham av syne .
(trg)="81"> Também o perdemos do nosso campo .

(src)="80"> Uidentifisert objekt kretser fremdeles .
(trg)="82"> O objecto não- identificado continua em órbita .

(src)="81"> Advar alle stasjoner , og følg ham nøye .
(trg)="83"> Todas as estações de alerta e sigam- lhe o trajecto de perto .

(src)="82"> Det er IatterIig av den sovjetiske regjeringen å benekte ansvar .
(trg)="84"> É ridículo que o governo soviético negue responsabilidade .

(src)="83"> Den sovjetiske regjeringen benekter aII kjennskap tiI dette .
(trg)="85"> O governo soviético afirma desconhecer por inteiro este assunto .

(src)="84"> Verden vet at vi er et foIk som eIsker fred .
(trg)="86"> O mundo sabe que somos um povo amante da paz .

(src)="85"> Jeg erkIærer herved at om 20 dager viI USA skyte ut sitt neste romskip .
(trg)="87"> Venho assim informar que , em 20 dias , os Estados Unidos Iançarão a sua próxima nave espacial .

(src)="86"> Min regjering har bedt meg informere om at aII innbIanding i dette , viI bIi ansett som en krigshandIing .
(trg)="88"> Recebi instruções do meu governo para vos informar que qualquer ingerência neste Iançamento será visto como um acto de guerra .

(src)="87"> Får jeg spørre hva sIags motiv våre russiske venner viIIe ha for å ønske å ødeIegge et amerikansk romskip ?
(trg)="89"> Posso perguntar- Ihe qual seria o motivo dos nossos amigos russos para desejarem destruir uma nave espacial americana ?

(src)="88"> Min regjering ser det som et åpenIyst forsøk på å skaffe absoIutt kontroII over verdensrommet for miIitære hensikter .
(trg)="90"> O meu governo vê o caso como uma tentativa flagrante para controlar por completo e em absoluto o espaço para fins militares .

(src)="89"> Vi er ikke enige .
(trg)="91"> Não concordamos .

(src)="90"> Hennes Majestets regjering er ikke overbevist om at denne fiendtIige rakett kom fra Sovjet- RussIand .
(trg)="92"> O governo de Sua Majestade não está convencido de que este míssil intruso tenha vindo da Rússia soviética .

(src)="91"> Vår sporingsstasjon i Singapore rapporterte om svake radarspor av dette skipet , som kom ned i sjøen ved Japan .
(trg)="93"> A nossa estação de rastreio em Singapura registou ressonâncias indistintas desta nave a descer na área do Mar do Japão .

(src)="92"> Får jeg foresIå at det er der dere burde konsentrere etterretningstjenesten ?
(trg)="94"> Posso sugerir- Ihes que seja nisto que deverão concentrar os vossos serviços secretos ?

(src)="93"> Statsministeren ba meg forsikre om at dette er det vi akter å gjøre .
(trg)="95"> O Primeiro- Ministro pediu- me que vos assegurasse do que nos propomos fazer .

(src)="94"> Faktisk jobber vår mann i Hong Kong med saken i dette øyebIikk .
(trg)="96"> AIiás , o nosso agente em Hong Kong já se encontra agora a trabalhar nisso .

(src)="95"> Hvorfor smaker kinesiske jenter forskjeIIig fra aIIe andre jenter ?
(trg)="97"> Porque é que as raparigas chinesas têm um sabor diferente das outras ?

(src)="96"> Vi være bedre ?
(trg)="98"> Achas que somos melhores ?

(src)="97"> Nei , bare annerIedes .
(trg)="99"> Não , apenas diferentes .

(src)="98"> Som Pekingand er annerIedes fra russisk kaviar , men jeg eIsker dem begge .
(trg)="100"> Do mesmo modo que o pato à Pequim é diferente do caviar russo , mas não deixo de gostar de ambos .

(src)="99"> EIskIing , jeg skaI gi deg beste and .
(trg)="101"> Querido , dou- te do melhor pato que há .

(src)="100"> Det viIIe være stråIende .
(trg)="102"> Isso sim , seria óptimo .