# lv/Comedy/2004/384_86292_115715_eurotrip.xml.gz
# ro/Comedy/2004/384_226110_299203_eurotrip.xml.gz


(src)="4"> Apsveicam Hadsona vidusskolas 2004 . gada absolventus .
(trg)="1"> Felicitări promoţiei Hudson High Class din anul 2004 .

(src)="5"> Re kur viòa ir .
(trg)="2"> Iat- o .

(src)="6"> Fiona !
(trg)="3"> Fiona !

(src)="7"> Èau .
(trg)="4"> Pa .

(src)="8"> - Sveika .
(trg)="5"> - Hei .

(src)="9"> - Sveiks !
(trg)="6"> - Hei !

(src)="10"> - Apsveicu , absolvent .
(trg)="8"> - Felicitări , absolvent .

(src)="11"> - Paldies , mazulît .
(trg)="9"> - Merci , dragă .

(src)="12"> Un apsveicu arî tevi , Kûper .
(trg)="10"> Felicitări şi ţie , Cooper .

(src)="13"> Paldies , mazulît !
(trg)="11"> Merci , dragă !

(src)="14"> - Jauks mçìinâjums .
(trg)="12"> - Bună încercare .

(src)="15"> - Labi .
(trg)="13"> - În regulă .

(src)="16"> - Tad tiekamies Veida ballîtç ðovakar ?
(trg)="14"> - Ne vedem la Wade la petrecere diseară ?

(src)="17"> - Labs ir .
(trg)="15"> - Ne vedem acolo .

(src)="18"> Tâ , un tagad tikai tu un es , bûsim kopâ visu vasaru .
(trg)="16"> Deci , vom fi doar noi doi pentru restul verii .

(src)="19"> Nâkoðgad tu beigsi , pievienosies man koledþâ .
(trg)="17"> La anul când termini , vii cu mine la colegiu .

(src)="20"> Tieði kâ mçs plânojâm .
(trg)="18"> Exact cum am plănuit .

(src)="21"> - Skot , mums vajag parunât .
(trg)="19"> - Scott , trebuie să vorbim .
(trg)="20"> - Da ?

(src)="22"> - Par ko ?
(trg)="21"> Despre ce ?

(src)="23"> Par ..
(src)="24"> Es tevi pametu .
(trg)="22"> Despre cum îţi dau papucii .

(src)="25"> Ko ?
(trg)="23"> Ce ?

(src)="26"> Re kur viòð ir !
(trg)="24"> Iată- l !

(src)="27"> Absolvents un viòa skaistâ meitene .
(trg)="25"> Absolventul şi frumoasa lui prietenă .

(src)="28"> Labi ?
(trg)="26"> Ok ?

(src)="29"> Pasmaidiet , abi !
(trg)="27"> Zâmbiţi !

(src)="30"> - Motoru !
(trg)="28"> - Acţiune !

(src)="31"> - Tçt , Mamm , Omamm ...
(trg)="29"> - Tată , mamă , bunică ...

(src)="32"> Onkul Mok ...
(trg)="30"> Unchiule Moke ...

(src)="33"> Man vajag pârs minûtes laika , labi ?
(trg)="31"> Voi avea nevoie de un minut , ok ?

(src)="34"> Ko tu ar to gribi teikt , tu mani pamet ?
(trg)="32"> Cum adică , îmi dai papucii ?

(src)="35"> Es vairs nevaru izturçt visu meloðanu un krâpðanu starp mums .
(trg)="33"> Nu mai suport minciunile şi inselarile .

(src)="36"> Par ko tu runâ ?
(trg)="34"> Despre ce vorbeşti ?

(src)="37"> Mîïum , es tevi nekad neesmu krâpis .
(trg)="35"> Dragă , nu te- am înşelat .

(src)="38"> Es zinu .
(trg)="36"> Ştiu .

(src)="39"> Tâpçc jau man ir tik grûti .
(trg)="37"> De- aia e aşa de greu .

(src)="40"> Jûs izskatâties labi .
(trg)="38"> Arătaţi bine , gaşcă .

(src)="41"> Skotij , tas neesi tu .
(trg)="39"> Scotty , nu eşti tu .

(src)="42"> Tâ esmu es .
(trg)="40"> Eu sunt de vină .

(src)="43"> Te nu tas ir , meloðana atkal .
(trg)="41"> Uite , iară mint .

(src)="44"> Nç , tas esi tu .
(trg)="42"> Nu , tu eşti de vină .

(src)="45"> Tu esi tik ... ... paredzams .
(trg)="43"> Eşti aţa de ...
(trg)="44"> - previzibil .
(trg)="45"> - Zâmbiţi !

(src)="47"> Un tas ir viss .
(trg)="46"> Deci , asta e .

(src)="48"> Te ir tava virsjaka .
(trg)="47"> Uite- ţi geaca înapoi .

(src)="49"> Ardievu .
(trg)="48"> Pa .

(src)="50"> Ðî nav mana .
(trg)="49"> Asta nu e a mea .

(src)="51"> Viòa ir noteicçja , ne ?
(trg)="50"> E una de păstrat , nu ?

(src)="52"> Ak , mans Dievs .
(trg)="51"> Dumnezeule .

(src)="53"> Fiona !
(trg)="52"> Fiona !

(src)="54"> Skatamies vçlreiz .
(trg)="53"> Să mai vedem asta o dată .

(src)="55"> Fiona !
(trg)="54"> Fiona !

(src)="56"> - Tas ir tik brutâli .
(trg)="55"> E atât de brutal .

(src)="57"> Un vçl es nevaru beigt skatîties .
(trg)="56"> Şi totuşi nu- mi pot dezlipi ochii .

(src)="58"> Bert , parâdi vçlreiz .
(trg)="57"> Bert , mai pune- o o dată .

(src)="59"> Nu taèu .
(trg)="58"> Haide .

(src)="60"> - Fiona !
(trg)="59"> - Fiona !

(src)="61"> - Bert , pazûdi .
(trg)="60"> - Bert , fugi de- aici .

(src)="62"> Labi .
(trg)="61"> Ok .

(src)="63"> Sveiks .
(trg)="62"> Pa .

(src)="64"> Labi .
(trg)="63"> În regulă .

(src)="65"> Paliec sveiks , Bert .
(trg)="64"> Stai deoparte , Bert .

(src)="66"> " Fiona ! "
(trg)="65"> " Fiona ! "

(src)="67"> " Pasts "
(trg)="66"> Mail , fraiere !

(src)="68"> Hei , tas ir no Maika .
(trg)="67"> Hei , am unul de la Mieke .

(src)="69"> " Happy Herzlichen . "
(trg)="68"> " Happy Herzlichen . "

(src)="70"> Joprojâm raksti tam puisim ?
(trg)="69"> Încă îi mai scrii ăluia ?

(src)="71"> Es domâju tas bija îsts vâcietis .
(trg)="70"> Credeam că e de la cursul de Germana .

(src)="72"> Jâ , bet mçs esam kïuvuði labi draugi .
(trg)="71"> Dă la început , dar am devenit prieteni buni .

(src)="73"> Viòð ir tieðâm forðs dþeks .
(trg)="72"> E un tip de treabă .

(src)="74"> " Mîïo Maik , sveicieni no tava Amerikas vçstuïdrauga . "
(trg)="73"> " Draga Mieke , salutări de la amică prin corespondenta din America . "

(src)="75"> Skotij , meitenes ar zçniem ir vçstuïdraugi .
(trg)="74"> Scotty , Cercetasele au prieteni prin corespondenţa .

(src)="76"> Ieklausies sevî , labi ?
(trg)="75"> Ascultă- te , în regulă ?

(src)="77"> Tu satiec " krutu dþeku " internetâ .
(trg)="76"> Ai întâlnit un " tip mişto " pe " internet " .

(src)="78"> Ðâdi tâs seksuâlas plçsoòas strâdâ .
(trg)="77"> Aşa lucrează predatorii sexuali .

(src)="79"> Nâkamais , viòð grib norunât satikðanos .
(src)="80"> Tur viòð tevi piedzirdîs , iestûíes sava furgona aizmugurç , un taisîs zvanu skaòas ar tavâm ìenitâlijâm .
(trg)="78"> Următorul lucru e că vrea să " aranjeze o întâlnire " în care te va gaza , te va băga în spatele camionetei , şi va face clopoţei de vânt din organele tale genitale .

(src)="81"> Nu taèu , ejam pie Veida .
(trg)="79"> Haide , să mergem la Wade .

(src)="82"> Labi .
(trg)="80"> În regulă .

(src)="83"> Pofig .
(trg)="81"> La naiba .

(src)="84"> Ejam .
(trg)="82"> Să mergem .

(src)="85"> Es neïauðu Fionai sabojât manu absolventa nakti .
(trg)="83"> N- o voi lăsa pe Fiona să- mi strice seara absolvirii .

(src)="86"> Uz redzçðanos , Maik .
(trg)="84"> Auf wiedersehen , Mieke .
(trg)="85"> ( La revedere , Mieke )

(src)="87"> - Kas i ' lûzeri ?
(trg)="86"> - Ce faceţi , rataţilor ?

(src)="88"> - Kas i ' Dþenij ?
(trg)="87"> - Ce faci , Jenny ?

(src)="89"> Kas i ' , vecît ?
(trg)="88"> Ce faci ?

(src)="90"> Es dzirdçju par Fionu .
(trg)="89"> Îmi pare rău de Fiona .

(src)="91"> Viòa ir mauka .
(trg)="90"> E o târfă .

(src)="92"> Cik mîïi no tavas puses .
(trg)="91"> Drăguţ din partea ta .

(src)="93"> Paldies .
(trg)="92"> Merci .

(src)="94"> Pietiks runât par Fionu .
(trg)="93"> Gata cu Fiona .

(src)="95"> Paskaties apkârt .
(trg)="94"> Priveşte în jur .

(src)="96"> Te ir jâbut 100 piedzçruðâm meitençm .
(trg)="95"> Trebuie că sunt 100 de fete bete .

(src)="97"> Mums vajadzçtu pamçìinât ar katru no viòâm nodrâzties .
(trg)="96"> Ar trebui să încercăm să facem sex cu toate .

(src)="98"> Hallo ?
(trg)="97"> Alo ?
(trg)="98"> Compania mixtă ?

(src)="99"> Ko ?
(trg)="99"> Ce ?

(src)="100"> - Es esmu meitene !
(trg)="100"> - Sunt o fată !

(src)="101"> - Nç , tu neesi .
(trg)="101"> - Ba nu .