# lt/Adventure/2002/1765_145352_198800_harry_potter_and_the_chamber_of_secrets.xml.gz
# sv/Adventure/2002/1765_112682_153361_harry_potter_and_the_chamber_of_secrets.xml.gz


(src)="2"> Harry Potter ir paslapčių kambarys .
(trg)="1"> Översättning : gYMO ( morons . ath . cx )
(trg)="2"> Harry Potter och hemligheternas kammare

(src)="3"> Aš negaliu tavęs išleisti , Hedwig
(trg)="3"> Jag kan inte släppa ut dig , Hedwig .

(src)="4"> Man negalima naudoti magijos už mokyklos ribų tarpkitko , jei dėdė Vernin .....
(trg)="4"> Jag får inte utöva magi utanför skolan
(trg)="5"> - Dessutom om farbror Vernon ...

(src)="5"> Harry Potter !!!
(trg)="6"> Harry Potter !

(src)="6"> Taigi , tu tai padarei !
(trg)="7"> Se nu vad du har ställt till med .
(trg)="8"> Han är därinne .
(trg)="9"> - Vernon .

(src)="7"> Petunia !
(trg)="10"> Jag varnar dig !

(src)="8"> Aš tave įspėjau , jei tu negali sukontroliuoti paukščio , aš turėsiu išleisti jį bet jam nuobodu kai galima jį išleisti valandai ar dviem . ha ! taigi , tu gali nusiūsti slaptą žinutę savo mažiems draugams ? ar ne !! bet aš negavau jokios žinutės nuo jokių savo draugų
(trg)="11"> Om du inte kan ta hand om din dumma fågel så får du göra dig av med den .
(trg)="12"> Men hon är uttråkad .
(trg)="13"> Om jag bara kunde släppa ut henne i 1- 2 timmar .
(trg)="14"> Varför då ?
(trg)="15"> Så du kan skicka hemliga meddelanden till dina skumma små vänner ?
(trg)="16"> Men , jag har inte fått några brev från några av mina vänner .

(src)="9"> Nei vienos !
(trg)="17"> Inga alls .

(src)="10"> O kas gi norės būti draugu su tavimi ?
(trg)="18"> På hela sommaren .
(trg)="19"> Vem vill vara kompis med dig ?

(src)="11"> Aš galvoju tu turėtum būti labiau mandagesnis , mes tave auginome nuo pat vaikystės . valgai kartu prie mūsų stalo , turi atskirą miegamajį kambarį , ir pilnas gerumo mūsų širdis !
(trg)="20"> Jag tycker du ska vara lite mer tacksam .
(trg)="21"> Vi har tagit hand om dig sen du var bebis ... ... sett till att du alltid fått mat .

(src)="12"> Tik ne dabar , Pumpkin , žiūrėk , Masonai atvažiuos
(trg)="22"> Vi har t . o . m . gett dig ett av Dudleys rum , av ren godhet !

(src)="13"> Jie gali būti čia bet kurią minutę ! pasikartokime mūsų veiksmų planą , Gerai ?
(trg)="23"> Inte nu , plutten , vänta tills Masons anländer .
(trg)="24"> Vilket borde vara när som helst .

(src)="14"> Petunia, kai Masonai atvyks, kur tu būsi ?
(trg)="25"> Låt oss gå igenom detaljerna igen .
(trg)="26"> Petunia , vart står du när Masons kommer ?

(src)="15"> Ant kėdės , laukdama garbingai pasveikinti gerai, Dudley , o kur tu būsi ?
(trg)="27"> I vardagsrummet , och välkomna dem hjärtligt .
(trg)="28"> - Och du Dudley ?

(src)="16"> Aš būsiu pasiruošusi atidaryti duris
(trg)="29"> - Jag väntar på att öppna dörren .

(src)="17"> Nuostabu !
(trg)="30"> Utmärkt !

(src)="18"> o tu ?
(trg)="31"> - Och du då ?

(src)="19"> Aš būsiu savo miegamajame nekelsiu jokio triukšmo ir apsimesiu , kad aš visiškai neegzistuoju teisingai !
(trg)="32"> - Jag ska vara tyst uppe i mitt rum och låtsas att jag inte fanns .

(src)="20"> tai nepadarys žalos mano karjeroje didžiausiam sandoriui , ir tu to nesugadinsi !
(trg)="33"> Precis , och har jag tur så kan jag göra mitt livs största affär . ... och du ska inte få chansen att förstöra den !

(src)="21"> Harry Potter !
(src)="22"> Tokia garbė !
(trg)="34"> Harry Potter ... ... vilken stor ära !

(src)="23"> Kas tu ?
(trg)="35"> Vem är du ?

(src)="24"> Dobby , ponaiti !
(trg)="36"> - Dobby , min herre .

(src)="25"> Dobby , namų elfas !
(trg)="37"> Husalfen Dobby

(src)="26"> Nebūnant grubiu ar kokiu kitokiu , bet tai negeriausias laikas man turėti savajame kambaryje namų elfą
(trg)="38"> Jag vill inte verka oförskämd men , det är en illavald tidpunkt för ett husalfs besök .

(src)="27"> Oh , taip ponaiti , Dobby supranta ! tai tik ... Dobby atyko tau pasakyti bet tai sunku, ponaiti
(trg)="39"> Jo visst , Dobby förstår

(src)="28"> Dobby norėtu žinoti kada tai prasideda
(trg)="40"> Det är så att , Dobby är här för att berätta -

(src)="29"> Kodėl tu neatsisėdi ?
(trg)="41"> - Det här är svårt ...

(src)="30"> Atsisėsti !
(trg)="42"> - Dobby vet inte vart han ska börja !

(src)="31"> Atsisėsti ?
(trg)="43"> - Du kan börja med att sitta ner .
(trg)="44"> Sitta ner ?

(src)="32"> Oh ...... oh , Dobby , atleisk , Aš nenorėjau tavęs įžeisti
(trg)="45"> Dobby , schyssh , jag är ledsen .
(trg)="46"> Jag menade inte att förolämpa ...

(src)="33"> Įžeisti Dobby ?
(trg)="47"> Förolämpa , Dobby ?

(src)="34"> Dobby girdėjo koks jūs nuostabus , ponaiti bet niekad nebuvo paprašytas burtininko atsisėsti kaip lygus lygiam
(trg)="48"> Dobby har hört talas om ers vänlighet ,
(trg)="49"> - men aldrig blivit tillfrågad , av någon trollkarl , om han velat sitta ner vid hans sida -
(trg)="50"> - som en jämlike .

(src)="35"> Tu niekada nebuvai sutikęs gerų burtininkų
(trg)="51"> Då kan du inte ha träffat många vänliga trollkarlar då ?

(src)="36"> Ne , nebuvau tai siaubinga pasakyti
(trg)="52"> Nej , det har jag inte .
(trg)="53"> Usch , det var hemskt sagt !

(src)="37"> Gana , Dobby , gana !
(trg)="54"> - Fy Dobby !
(trg)="55"> - Fy !

(src)="38"> Dobby , prašau liaukis !
(trg)="56"> Dobby , sluta !

(src)="39"> Oh , nesijaudink , tai tik katė !
(trg)="57"> Snälla sluta !

(src)="40"> Liaukis , Dobby , gana !
(trg)="58"> Ehm , bry er inte om det .

(src)="41"> Ar tau viskas gerai !
(trg)="59"> Det är nog bara katten .

(src)="42"> Dobby turi nubausti save , ponaiti
(trg)="60"> - Sluta Dobby , - Var tyst !
(trg)="61"> - Mår du bra ?

(src)="43"> Dobby kalba negerai apie jo šeima , ponaiti
(trg)="62"> Dobby var tvungen och straffa sig själv , Dobby talade nästan illa om sin familj .

(src)="44"> Tavo šeimą ?
(trg)="63"> Din familj ?

(src)="45"> Burtininkų šeimą kuriai Dobby tarnauja , ponaiti ...
(trg)="64"> Trollkarls- familjen som Dobby tjänar .

(src)="46"> Dobby tarnauja amžinai vienam namui , vienai šeimai ,
(trg)="65"> Dobby är för evigt bunden att bekäna en och samma familj

(src)="47"> Jei jis būtų žinojęs , kad Dobby buvo čia , oh ....
(trg)="66"> Om de någonsin får reda på att Dobby var här .

(src)="48"> Bet Dobby turi eiti , Dobby turi apsaugoti Harry Potter , įspėti jį
(trg)="67"> Men Dobby var tvungen att komma och skydda Harry Potter . ... och varna honom !

(src)="49"> Harry Potter neturi grįžti atgal į Hogwartą , raganyščių ir burtininkų šeimą šiais metais ! ten yra vieta vieta kur vyksta baisūs dalykai
(trg)="68"> Harry Potter får inte åka till Hogwarts trollkarlsskola detta år !
(trg)="69"> Det pågår en sammansvärjning som kommer att få de mest hemskaste ting att hända .

(src)="50"> Kokie baisūs dalykai ?
(trg)="70"> Vad för hemska ting ?

(src)="51"> Kas juos ten vykdo ?
(trg)="71"> Vem står för konspirationen ?

(src)="52"> Ah .. aš ... negaliu ... sakyti !!!
(trg)="72"> Kan inte ... säga .

(src)="53"> Gerai , aš suprantu tu negali pasakyti !
(trg)="73"> Okej , jag förstår du får inte berätta !

(src)="54"> Dobby , Dobby , padėk lempą ! taigi , kai čia atvyks devyni žmonės galesime pradėti ?
(trg)="74"> Dobby , sätt ner lampan !
(trg)="75"> - Så när de kom fram till det nionde hålet ...
(trg)="76"> Ge mig lampan !

(src)="55"> Dobby , gana
(trg)="77"> Sluta Dobby !

(src)="56"> lįsk ten ir tylėk ! ką tu čia darai po velnių ?
(trg)="78"> In med dig där och var tyst !
(trg)="79"> - Vad i hela friden håller du på med ?

(src)="57"> Aš tik ....
(trg)="80"> - Jag bara ...

(src)="58"> Tu ką tik sugriovei mano punch line of my Japanese golfer joke atleisk
(trg)="81"> Du förstörde just poängen med mitt japanska golf- skämt .
(trg)="82"> - Förlåt .

(src)="59"> Dar bent vienas garselis , ir tu maldausi , kad geriau būtum negimęs , vaike ! sutvarkyk duris ! taip , pone
(trg)="83"> Ett ljud till och du kommer önska att du aldrig varit född , pojk !
(trg)="84"> - Och så fixar du den där dörren !

(src)="60"> Supranti kodėl aš turiu grįžti atgal pas Hogwartus ?
(trg)="85"> Ja , herrn .
(trg)="86"> Förstår du varför jag måste tillbaks ?

(src)="61"> Čia man ne vieta aš priklausau jų pasauliui , Hogwartų tai vienintele vieta , kur aš turiu draugų
(trg)="87"> Jag hör inte hemma här !
(trg)="88"> Jag hör hemma i er värld , Hogwarts .
(trg)="89"> Det är enda stället där jag har vänner .

(src)="62"> Draugai , kurie net nerašo Harry Potter ? taigi , aš tikiuosi jie ką tik ... palauk , iš kur tu žinai , kad mano draugai man nerašė ?
(trg)="90"> - Vänner som inte ens skriver till Harry Potter ?
(trg)="91"> - Jag antar väl att de ...
(trg)="92"> Vänta nu , hur vet du att jag inte fått några brev ?

(src)="63"> Harry Potter neturėtu pykti ant Dobby .
(trg)="93"> Harry Potter får inte bli arg på Dobby .

(src)="64"> Dobby tikisi ... jei Harry Potter galvoja , kad jo draugai jį pamiršo ...
(src)="65"> Harry Potter galbūt nenorės grįžti į mokyklą , ponaiti . ..... duok man tai
(trg)="94"> Dobby hoppades på att , om Harry trodde att hans vänner glömt bort honom , skulle Harry Potter förhoppningsvis inte vilja återvända till skolan .
(trg)="95"> Ge mig breven , nu ...

(src)="66"> Dabar !
(trg)="96"> - Nej !

(src)="67"> ne ne Dobby , grįžk čia
(trg)="97"> Dobby , kom tillbaks hit !

(src)="68"> Dobby , prašau
(trg)="98"> Dobby , snälla gör inte så !

(src)="69"> Ne Harry Potter privalo pasakyti , kad negrįš į mokyklą aš negaliu, Hogwarts yra mano namai tada , Dobby privalo tai padaryti , ponaiti
(trg)="99"> Harry Potter måste säga att han inte åker tillbaks till skolan .
(trg)="100"> Jag kan inte , Hogwarts är mitt hem !
(trg)="101"> Då måste Dobby göra det .

(src)="70"> Harry Potter' s gerovei !
(trg)="102"> För Harry Potters eget bästa .

(src)="71"> Man labai gaila tai mano sunėnas , jis labai pasimetęs ! mes manom svetimi jį trikdo , tegu jis lieka viršuje
(trg)="103"> Jag är så ledsen , det är min brorson .
(trg)="104"> Han är väldigt förvirrad .
(trg)="105"> Han blir så upprörd inför främlingar , det är därför jag har honom där uppe .

(src)="72"> tu niekada negrįši į ta mokyklą tu niekada nepamatysi tų savo keistų draugų niekada
(trg)="106"> Du kommer aldrig få åka till den där skolan .
(trg)="107"> Du ska aldrig mer träffa dina missfoster till kompisar igen .
(trg)="108"> ALDRIG !

(src)="73"> Labas , Harry !
(trg)="109"> Hej , Harry !

(src)="74"> Ron ?
(trg)="110"> Ron ?

(src)="75"> Fred ?
(src)="76"> George ?
(trg)="111"> Fred , George ?

(src)="77"> Ką jūs visi čia veikiate ?
(trg)="112"> Vad gör ni här ?

(src)="78"> Tave gelbėjame , aišku !
(trg)="113"> Räddar dig förstås .

(src)="79"> Eime , susirink savo daiktus !
(trg)="114"> Skynda dig , ta med din packning !

(src)="80"> Geriau pasitrauk
(trg)="115"> Bäst du håller dig undan .

(src)="81"> Varyk !
(trg)="116"> Kom igen !

(src)="82"> Važiuojam !
(trg)="117"> Potter !!!
(trg)="118"> Kom igen Harry , skynda dig !

(src)="83"> Ar jūs ką nors girdite ? kas tai ?
(trg)="119"> Petunia , han rymmer !

(src)="84"> Potteri --------- !!!
(trg)="120"> Kom hit !

(src)="85"> Paskubėk , Harry
(trg)="121"> - Släpp mig !

(src)="86"> Petunia, jis bėga ! dėdė , į dangų .... išeik ! paleisk mane ! ne , ne , berniuk , tu ir tas prakeiktas paukštis ,
(trg)="122"> Nehej du , du och den där för - baskade " duvan " åker ingenstans !

(src)="87"> Aš ne , betkur ! varyk
(trg)="123"> - Släpp mig !
(trg)="124"> - Kör !

(src)="88"> ne !
(trg)="125"> Pappa !

(src)="89"> beje , Harry , Su gimtadieniu !
(trg)="126"> Förresten Harry , grattis på födelsedagen !

(src)="90"> labas , nagi
(trg)="127"> " I fängelset "

(src)="91"> Tik pagalvok jei jie būtų informuoti apie tai , ar ne ?
(trg)="128"> " Hemma "
(trg)="129"> Det är inte mycket till hem , men det är i alla fall vårt .

(src)="92"> tai ne geriausia ! bet tai namai
(trg)="130"> - Jag tycker det är jättefint .

(src)="93"> Aš manau , tai nuostabu ! kur jūs būvote ?
(trg)="131"> - Vart har ni varit ?

(src)="94"> Harry , kaip malonu tave matyti , brangusis
(trg)="132"> Harry , så trevligt att träffa dig .

(src)="95"> lovos tuščios , jokio raštelio , mašina dingo , jūs galėjote numirti , jūsų galėjo niekas nerasti
(trg)="133"> Sängarna tomma ?
(trg)="134"> Bilen borta ?? och inte ens ett meddelande .
(trg)="135"> Ni kunde ha dött , eller blivit upptäckta .

(src)="96"> Aišku , aš tavęs nekaltinu , Harry , brangusis jie vertė jį badauti , mama uždėjo grotas ant jo lango vilkitės , kad aš tik neuždėčiau jums grotų , Ron ir Weasley ateik , Harry , laikas papusryčiauti
(trg)="136"> - Fast jag kan inte klandra dig , Harry .
(trg)="137"> Men de hade ju låst in honom , t . o . m . satt galler på hans fönster .
(trg)="138"> Du får passa dig så inte jag låser in dig , Ronald Weasley .

(src)="97"> Čionai , Harry , nekalbėt , Štai čia .
(trg)="139"> Kom Harry , så du får i dig lite frukost .

(src)="98"> Mama , ar matei mano jamperį ?
(trg)="140"> Här har du Harry , ta för dig .
(trg)="141"> - Mamma , har du sett min tröja ?

(src)="99"> Taip , jis buvo ant katino
(trg)="142"> - Ja , älskling , titta hos katten .

(src)="100"> Sveika
(trg)="143"> Hejsan !

(src)="101"> Ką aš padariau ?
(trg)="144"> - Vad gjorde jag för fel ?

(src)="102"> Ginny, Ji kalbėjo apie tave visą vasarą tai pasidarė ištikro nuobodoka
(trg)="145"> - Ginny , Hon har talat om dig hela sommaren .
(trg)="146"> Ganska irriterande faktiskt .
(trg)="147"> - God morgon , Weasley' s - God morgon , pappa .

(src)="103"> Labas rytas , Weasleys !
(trg)="148"> Vilken natt !
(trg)="149"> Nio utryckningar !

(src)="104"> Labas rytas
(trg)="150"> Utryckningar ?