# ja/Action/2004/389_119220_162119_cellular.xml.gz
# nl/Action/2004/389_221782_291958_cellular.xml.gz


(src)="5"> ボク が 高校生 に なっ て も 理科 の 先生 を 続け てる ?
(trg)="2"> Mam geef je mij ook les als ik naar de middelbare school ga ?

(src)="6"> う 〜 ん   どう かしら ね
(trg)="3"> Dat weet je nooit .

(src)="7"> それ が ?
(trg)="4"> Hoezo ?

(src)="8"> ママ が 先生 っていう の も ね
(trg)="5"> Omdat het vreemd is als je moeder je les geeft .

(src)="9"> ママ は   いい と 思う けど な
(trg)="6"> Vind ik niet .
(trg)="7"> Ik denk het niet .

(src)="10"> 素敵 じゃ ない
(trg)="8"> Ik denk dat het goed is .

(src)="11"> どうして ?
(trg)="9"> Hoezo ? -

(src)="12"> だ って   いつ でも 貴 方 を 抱きしめ て キス できる し
(trg)="10"> Omdat ik dan je kan knuffelen wanneer ik wil .

(src)="13"> ママ   気持ち 悪い よ
(trg)="11"> Mam dat is gemeen .

(src)="14"> さあ   行き なさい
(trg)="12"> Ga weg .

(src)="15"> 今日 は サッカー だ から   1 : 4 5 に 迎え に 行く わ
(trg)="13"> Je hebt voetbal , om 1,45 uur haal ik je op .

(src)="16"> わかっ た
(trg)="14"> Oké mam .

(src)="17"> ママ !
(trg)="15"> Mam .

(src)="18"> おはよう   ロ サリオ
(trg)="16"> Goedemorgen Rosario .

(src)="19"> - おはよう ござい ます   ジェシカ さん - 元気 ?                          
(trg)="17"> Goede morgen mevr , Jessica .
(trg)="18"> Hoe gaat het ?

(src)="20"> おかげ さ まで
(src)="21"> シャワー の 最中 に     お 電話 が あり まし た よ
(trg)="19"> Goed , goed , Mevr Jessica er was telefoon toen u douchte .

(src)="22"> 留守電 に メッセージ が
(src)="23"> そう
(trg)="20"> Ik heb een berichtje achter gelaten .

(src)="24"> 動く な
(src)="25"> 警報 機 に 触る な
(trg)="22"> Sta stil , kom niet aan het alarm !

(src)="26"> 家 の 中 を 探せ !   女 は バン に 乗せろ
(trg)="23"> Doorzoek het huis , en gooi haar in het busje .

(src)="29"> ビキニ 娘 を ビデオ に 撮っ てる ん だ
(src)="30"> 最新 型 の 携帯 電話 さ
(trg)="24"> Ik film al die lopende bikini spetters , jongen dit is de mooiste telefoon ooit gemaakt .

(src)="31"> 冗談 抜き で 凄い ぜ
(trg)="25"> Echt ik maak geen geintje .

(src)="32"> 似顔絵 は ?
(trg)="26"> Zal ik u helpen ?

(src)="33"> 悪い けど   要ら ない よ
(trg)="27"> Kost een Dollar .
(trg)="28"> Nee dank u .
(trg)="29"> Geef mij even .

(src)="34"> 見せ て くれ
(src)="35"> ちよ っ と 待っ て
(src)="36"> PC に 送信 し て スクリーン セ − バー に する ん だ      
(trg)="30"> Momentje , ik zend dit even naar mijn computer om te bewaren .

(src)="37"> ほら っ
(trg)="32"> Dat is Chloe .

(src)="38"> クロエ だ
(src)="39"> 駄目 だ   無視 しろ
(trg)="33"> Niet doen , niet doen .

(src)="40"> ちょっと 挨拶 を
(src)="41"> やめ とけ
(trg)="34"> Alleen even dag zeggen Niet dag zeggen .

(src)="42"> 挨拶 くらい
(trg)="35"> Geen dag ?
(trg)="36"> Geen dag .
(trg)="37"> Kom op man !

(src)="43"> ダメ だ と 云っ てる だろ
(src)="44"> ほっとけ よ   お前 を 振っ た 女 だ
(src)="45"> 自尊心 は ない の か ?
(trg)="38"> Kop erbij , ze heeft je gedumpt , Heb wat zelf respect gedraag je waardig .

(src)="46"> そう だ な
(trg)="39"> Je hebt gelijk .
(trg)="40"> Wees sterk .

(src)="47"> しっかり しろ よ
(trg)="41"> Je hebt gelijk .

(src)="48"> わかれ ば いい ん だ
(trg)="43"> Dank je .
(trg)="44"> Goed .

(src)="50"> おい   ちょっと
(trg)="45"> Wat doe je ... maat , ik sta tegen mezelf te praten .

(src)="51"> 独り言 か よ
(trg)="46"> Chloe !

(src)="52"> クロエ
(trg)="47"> Hey !

(src)="53"> ライアン
(trg)="48"> Hallo .
(trg)="49"> Hallo Chad .

(src)="54"> - こんにちは   チャド - やあ              
(src)="55"> サム
(src)="56"> いい 乳首 だ ね
(trg)="50"> Cloe Rossanne , mooie tepels .

(src)="57"> 電話 し た のに
(trg)="51"> Ik heb je gisteravond gebeld .

(src)="58"> タラ から 聞い た
(trg)="52"> Weet ik , Rosseane vertelde het .
(trg)="53"> Waarom belde je niet terug ?

(src)="59"> それ なら   何故 ?
(src)="60"> こっち で 話し ましょ
(trg)="54"> Laten we hier even weg gaan .

(src)="61"> いい けど  
(trg)="55"> Is goed .

(src)="63"> ライアン   良く 聞い て
(trg)="56"> Ik wil dat je goed luisterd , Oké ?
(trg)="57"> Wij komen niet meer samen .

(src)="65"> 何 を 言っ てる ん だ ?
(src)="66"> まあ   時間 は ある し
(trg)="58"> Niet vandaag bedoel je , want dat is goed ik heb tijd .

(src)="67"> 冗談 だ と 思っ てる の ね ?
(trg)="59"> Dit is voor jou een geintje , of niet ?

(src)="68"> 当然 さ   当たり前 だろ ?
(trg)="60"> Nee echt niet , nee .

(src)="69"> それ よ   それ
(trg)="61"> Ja zie je dit is precies waarom ik bij je weg ging ...

(src)="70"> それ が 別れ た 一番 の 理由 よ
(src)="71"> 貴方 は 無責任 で 自己 中心 的 だ し
(trg)="62"> Je bent onverantwoordelijk , egoistisch , en kinderachtig .

(src)="73"> もう 忘れ たい の
(trg)="63"> En ik wil verder .

(src)="74"> 悪かっ た よ   それ は 認める
(trg)="64"> Goed goed ik was zo , het klopt dat ik zo was

(src)="75"> だけど 今 の 俺 は 違う
(trg)="65"> Maar nu niet meer .

(src)="76"> 真面目 に なっ た ん だ
(trg)="66"> Serieus Gloe , sinds je mij dumpte heb ik over mijn leven nagadacht .

(src)="79"> とにかく   変わっ た
(trg)="67"> En ben veranderd .

(src)="80"> - 信じ て いい の ? - もちろん さ    
(trg)="68"> Natuurlijk .
(trg)="69"> Nee echt .

(src)="81"> ココ に 来 た の も ボランティア さ
(trg)="70"> Ik ben hier als vrijwilliger .

(src)="82"> 何処 の 団体 ?
(trg)="71"> Als wat ?

(src)="83"> 『 ヒール ・ ザ ・ デイ 』 さ
(trg)="72"> Voor de , de , de .
(trg)="73"> Maak de baai
(trg)="74"> Maak de baai ?

(src)="84"> 『 ヒール ・ ザ ・ ベイ 』 で は ?
(src)="85"> そう 云っ たろ ?
(trg)="75"> Ja zo noemen ze dat .

(src)="86"> ウソ ばっかり
(trg)="76"> Flauwekul .

(src)="87"> 何 か 言い付け て くれ よ     ウソ で ない と 証明 する から
(trg)="77"> Geef mij iets .
(trg)="78"> Geef mij iets om het te bewijzen .

(src)="88"> わかっ た わ   それ じゃ
(trg)="79"> Goed dan .

(src)="89"> この チラシ を 今夜 の   コンサート 迄 に お願い
(trg)="80"> Deze Flyers moeten uitgedeeld worden bij het concert vanavond .
(trg)="81"> Goed .

(src)="90"> いい と も  
(src)="91"> Tシャツ も 頼める かしら
(trg)="82"> Cloe , er zijn nog T shirts .

(src)="92"> それ と   Tシャツ の 箱 4 個
(trg)="83"> Klopt , er zijn nog 4 dozen met T shirts die opgehaald moeten worden bij kantoor .

(src)="93"> 取っ て き て くれる ?
(trg)="84"> Goed .

(src)="94"> 全然   問題 ない よ
(trg)="85"> Goed , geen probleem .

(src)="95"> いい の ね ?
(trg)="87"> Goed .

(src)="97"> ありがとう
(trg)="88"> Dank je .

(src)="98"> こちら こそ
(trg)="89"> Graag gedaan .

(src)="99"> ク ソ !
(trg)="90"> Verdomme .

(src)="100"> 大 ファン なん だ   凄い よ な
(trg)="91"> Ik ben geen grote fan van elastiek het is onhandig , die zit .

(src)="101"> 最悪 だ な
(src)="102"> ダメ だ   無理 だ って
(src)="103"> 頼む よ   1 0 分 で いい ん だ
(trg)="92"> Dit zit nog meer , dit doe ik niet nee Chad alsjeblieft , 10 minuten .

(src)="104"> 乳首 の 彼女 と 配っ て
(src)="105"> 彼女   お前 の こと 好き かも
(trg)="93"> Kan je rondhangen bij de meid met die tepels , ik denk dat zij je mag .

(src)="106"> 神様 に 見える よ
(trg)="94"> Dank je .

(src)="107"> そいつ は スゴイ な じゃあ   後 で な  
(trg)="95"> Geweldig , ik zie je later .

(src)="108"> ココ は 冷える ね   場所 変え ない ?
(trg)="96"> Hallo het is ... ... winderig nietwaar ?
(trg)="97"> Nee niet echt .

(src)="109"> ココ で いい わ
(src)="110"> それ は 賛同 し かねる
(trg)="98"> Ik geloof dat jij anders bent .

(src)="111"> もしもし ?
(trg)="99"> Hallo , hallo .
(trg)="100"> Wil u een gesprek ?

(src)="112"> " おかけ に なっ た 電話 番号 は . . .
(src)="113"> "
(trg)="101"> Verdomme .

(src)="115"> やあ   可愛い 子 ちゃん
(trg)="102"> Hallo schoonheid .

(src)="116"> " それ が 別れ た 一番 の 理由 よ "
(trg)="103"> Zie je Clif dit is precies waarom ik met je kapte .

(src)="117"> " 貴方 は 無責任 で "
(trg)="104"> Je bent onverantwoordelijk .