# hr/Action/2001/5034_114959_156362_spy_kids.xml.gz
# ro/Action/2001/5034_227614_301147_spy_kids.xml.gz


(src)="1"> { y : i} Translated by :
(src)="2"> { y : i} Translated by :
(src)="3"> N { y : i} Translated by :
(trg)="2"> { C : $FF0000} TVQS ( Tv Quality Subtitle ) { Y : i, u} www . titrari . com

(src)="8"> Carmen , Juni , vrijeme je za krevet !
(trg)="3"> Carmen , Juni , e timpul de culcare .

(src)="9"> Jesi li oprala zube ?
(src)="10"> - Jesam !
(trg)="4"> - Te ai spălat pe dinti ?

(src)="11"> Juni , ne zaboravi oprati ... - Već jesam .
(trg)="6"> Juni , să nu uiţi să te speli pe dinti Nu uit , nu uit

(src)="12"> Dobro , dobro .
(trg)="7"> Bine , bine

(src)="13"> Dobro , bradavice !
(trg)="8"> Ok , negi .

(src)="14"> Odzvonilo vam je !
(trg)="9"> Pregătiţi- vă să vă întâlniţi creatorul .

(src)="15"> U školi je sve dobro ?
(trg)="10"> Totul e în regulă la scoală ?

(src)="16"> - Da , sve je u redu .
(trg)="11"> Da , e în regulă .

(src)="17"> Dobro .
(trg)="12"> Bine .

(src)="18"> Gasimo svjetla .
(trg)="13"> Deci , stingerea .

(src)="19"> Prvo priču za laku noć .
(src)="20"> - Koju priču želiš čuti ?
(trg)="14"> Mai întâi o poveste .

(src)="21"> O dvoje špijuna koji su se zaljubili .
(trg)="15"> Ce poveste vrei să asculţi ?
(trg)="16"> " Cei doi spioni care s- au indrăgostit "

(src)="22"> Tu priču nisam jako dugo pričala .
(trg)="17"> Nu ţi- am mai spus- o ... ?

(src)="23"> Sigurno je znaš bolje od mene .
(trg)="18"> Probabil îţi aminteşti mai bine decât mine .

(src)="24"> Hoćeš čuti priču ?
(src)="25"> - Slušam .
(trg)="19"> Vrei să auzi o poveste , Juni ?

(src)="26"> Dobro .
(trg)="21"> Bine .

(src)="27"> Bili jednom muškarac i žena .
(trg)="22"> Au fost odată ... un bărbat şi o femeie .

(src)="28"> I oboje su bili špijuni .
(src)="29"> - Da .
(trg)="23"> - Şi amândoi erau spioni .

(src)="30"> On je bio iz jedne zemlje , a ona iz druge .
(trg)="24"> - Da .
(trg)="25"> Ea dintr- o tară , el din alta .

(src)="31"> Ona je dobila jako važan zadatak .
(trg)="26"> Ea avea o misiune foarte importantă .

(src)="32"> On je bio njezin zadatak .
(src)="33"> - Tako je .
(trg)="27"> - El era misiunea ei .

(src)="34"> Morala ga je odvesti .
(trg)="28"> - Corect .
(trg)="29"> Misiunea ei era să- l scoată ...

(src)="35"> - Na sastanak ?
(trg)="30"> La o întâlnire ?

(src)="36"> Ne , morala ga je srediti .
(trg)="31"> Nu .
(trg)="32"> Uh , să- l scoată ...

(src)="37"> - Aha , hoćeš reći ...
(src)="38"> Ne bih ti smjela ovo pričati .
(trg)="33"> Oh , vrei să spui ...

(src)="39"> - Ma daj , hajde !
(trg)="34"> N- ar trebui să vă spun vouă aşa ceva .

(src)="40"> Moraš znati da su ono bila mračna i zbrkana vremena .
(trg)="35"> - Continuă continuă .
(trg)="36"> - Înţelegeţi voi ... erau vremuri întunecate şi confuze

(src)="41"> Između dviju zemalja došlo je do velikih previranja .
(trg)="37"> Mari neînţelegeri între tări .

(src)="42"> Iz straha , stvorena je nova vrsta hrabrih vojnika .
(src)="43"> Njihovo je najveće oružje bio njihov um .
(trg)="38"> Pe pământ ... a fost creat nou fel de soldaţi , formidabili , bravi soldaţi ... ale căror arme erau mitile lor .

(src)="44"> Ti su muškarci i žene bili špijuni .
(trg)="39"> Aceşti bărbaţi şi femei erau SPIONI .

(src)="45"> Bili su majstori prerušavanja .
(trg)="40"> Erau maestri ai deghizării .

(src)="46"> Mogli su namirisati opasnost na kilometar daleko .
(src)="47"> Njihovim trudom , ratovi su završeni prije svog početka .
(trg)="41"> Puteau simţi pericolul de departe ... şi prin munca lor ... războaiele se terminau înainte de a începe .

(src)="48"> Jedino čega su se špijuni istinski bojali bili su drugi špijuni .
(src)="49"> Neprijateljski špijuni .
(trg)="42"> Singurul lucru de care spionilor le era frică cu adevărat erau alţi spioni ... spionii inamici .

(src)="50"> Ponekad je zadatak špijuna bio ukloniti neprijateljskog špijuna .
(trg)="43"> Astfel , câteodată , misiunea unui spion ... era să facă aşa încât inamicul său să dispară .

(src)="51"> ON je bio zadatak koji joj je promijenio život .
(src)="52"> No , kad je morala izvršiti svoj zadatak , nije mogla .
(trg)="44"> Asta a fost misiunea care ei i- a schimbat viaţa ... dar când , în sfârsit , a sosit clipa ... de a- şi duce la bun sfârsit misiunea ...

(src)="53"> Bio je drukčiji nego ga je zamišljala ...
(trg)="46"> El era diferit de cum se aştepta ea .

(src)="54"> Dakako , bio je šarmantan i inteligentan , ali i neočekivano častan .
(trg)="47"> Desigur , era fermecător şi inteligent ...
(trg)="48"> dar era neaşteptat de demn ... şi asta a făcut- o să realizeze ... cum anii de muncă fără implicare emoţională ... şi- au luat plata .

(src)="56"> Ostali su u vezi .
(src)="57"> Otišli su na nekoliko ručkova , vrlo neupadljivo .
(trg)="49"> Aşa că au păstrat legătura ... prin intâlniri la prânz , .. foarte discrete .

(src)="58"> Bili su sa suprotnih strana i nisu ih smjeli vidjeti skupa .
(src)="59"> Uslijedile su večere kad god su zajedno bili na putu .
(trg)="50"> Apoi , fiecare se ducea în altă parte ... aşa că niciodată nu puteau fi văzuţi împreună .

(src)="60"> Zaljubili su se .
(trg)="51"> Au urmat întâlnirile la cină ... oriunde îi duceau călătoriile lor comune .

(src)="61"> Odlučili su upustiti se u najopasniji zadatak .
(src)="62"> Što ?
(trg)="52"> Şi s- au îndrăgostit ... şi au decis că , impreună ... să se apuce ... de cea mai periculoasa misiune a tuturor timpurilor .

(src)="63"> - Odlučili su se vjenčati .
(trg)="53"> Care ?

(src)="64"> Guba !
(trg)="54"> Au hotărât să se căsătorească .
(trg)="55"> Oh , da .

(src)="65"> Na dan vjenčanja je pomislila da bi radije podnijela 1000 zadataka nego iskusila ono što će pokušati .
(trg)="56"> În ziua nuntii lor ... ea a simţit că , mai degrabă ar fi înfruntat cu curaj ... o mie de misiuni mortale ... decât să treacă prin ceea ce era gata să încerce .
(trg)="57"> De ce asta ?

(src)="67"> Brak je jako kompleksan zadatak samo za one najhrabrije i malo lude .
(trg)="58"> Ei bine , căsătoria este o misiune aşa de complexă ... că doar cel mai curajos şi mai naiv nebun vrea să o pună în practică .

(src)="68"> Moraju se prebroditi mnoge začuđujuće prepreke da bi se brak održao , a kamoli obitelj .
(src)="69"> To je uplašilo čak i nju , iskusnog i žilavog špijuna .
(trg)="59"> Este aşa o serie de uluitoare obstacole ... prin care cineva trebuie să treacă pentru a ţine o căsătorie impreună , cu atât mai mult o familie , că a inspăimântat- o chiar şi pe ea ... un călit şi experimentat agent secret .

(src)="70"> Ali , kad ga je vidjela kako stoji bez tračka sumnje , tako sigurnog u svoju odluku , tako zaljubljen u ono što će učiniti , primila ga je za ruku i uputila mu dug pogled .
(trg)="60"> Dar când l- a văzut ... stând acolo fără îndoială ... aşa de sigur de hotarârea sa ... aşa de îndragostit de ceea ce făceau ... ea i a luat măna ...

(src)="71"> Rekla mu je jednu najopasniju riječ , najpouzdaniju riječ .
(src)="72"> - Koju ?
(trg)="61"> l- a privit adânc în ochi ... şi a rostit cele mai periculoase două ... mai de încredere cuvinte pe care le poţi spune cuiva .

(src)="73"> " Rekla je " Da " . "
(trg)="62"> Care ?
(trg)="63"> A spus , " Îl iau " .

(src)="74"> To je baš super .
(trg)="64"> Oh , asta e aşa de drăgut ...

(src)="75"> Tada su problemi i počeli .
(trg)="66"> Apoi au început problemele .

(src)="76"> Uvijek je neka frakcija htjela nekoga od njih mrtvog .
(src)="77"> Sami za sebe , svaki je agent bio ozloglašen .
(trg)="67"> Acum , erau întotdeauna unele grupuri ... care l- ar fi vrut în cele din urmă dus pe unul dintre ei .

(src)="78"> Ali , u paru su bili poželjne mete .
(trg)="68"> Pe cont propriu , fiecare agent era recunoscut ... dar împreună , s- au transformat în ţinte ispititoare .

(src)="79"> Povukli su se iz posla , skrasili i dobili djecu .
(trg)="69"> Ata că , ei s- au retras ... s- au aşezat la casa lor ... au avut câţiva copii .

(src)="80"> Na neki način , zamijenili su taj pustolovan život drugim .
(src)="81"> Mijenjali su špijunažu za roditeljstvo .
(src)="82"> Sam po sebi tajanstven i zahtjevan zadatak .
(trg)="70"> Într- un fel , au schimbat ... o viaţă cu aventuri pentu o alta ... ocupându- se cu spionajul părinţesc , o misterioasă şi necesară misiune în felul său .

(src)="83"> I bili su bogatiji .
(trg)="71"> Şi au fost mai bogaţi .

(src)="84"> Svršetak !
(trg)="72"> Sfârsit .

(src)="85"> Nisu živjeli sretno do smrti ?
(src)="86"> - Rekla sam , bili su bogatiji .
(trg)="73"> Nu " ... au trăit fericiţi până la adânci bătrâneţi " ?

(src)="87"> Lijepa priča , mama , ali treba joj novi svršetak .
(trg)="74"> Am spus " au fost mai bogaţi " .
(trg)="75"> Frumoasă poveste , mami , dar are nevoie de un nou sfârsit .

(src)="88"> Treba čudovišta .
(src)="89"> - Ma nije valjda ?
(trg)="76"> Are nevoie de monstri .

(src)="90"> Da ti pogledam .... - Namazao sam tekućinom .
(trg)="77"> Aşa e ?
(trg)="78"> Vrei să mă uit la ...
(trg)="79"> Am pus medicina la punct .

(src)="91"> Dobro , maleni .
(trg)="80"> Bine . rontăila .

(src)="92"> Laku noć !
(trg)="81"> Noapte bună !

(src)="93"> Koju si im priču večeras ispričala ?
(trg)="82"> Ce poveste a fost seara asta ?

(src)="94"> Našu .
(trg)="84"> A noastră .

(src)="95"> Koliko noći za redom djeca idu spavati s noćnim morama ?
(src)="96"> Carmen je htjela tu priču .
(trg)="85"> Câte nopţi , mă întreb ... ai trimis copii la culcare cu coşmaruri ?

(src)="97"> - Taj je život gotov .
(trg)="86"> Carmen mi a cerut povestea .

(src)="98"> Mi smo savjetnici , ne špijuni .
(trg)="87"> Viaţa aia e terminată acum .
(trg)="88"> Suntem consultanti , nu spioni .

(src)="99"> Bila sam danas u njihovoj školi , kod ravnatelja .
(trg)="89"> Deci , am fost la ei la scoală azi .
(trg)="90"> Mm hmm .

(src)="100"> Carmen markira školu dva puta mjesečno .
(src)="101"> Zašto ?
(trg)="93"> Carmen chiuleste de două ori pe săptămână de la scoală .

(src)="102"> - Ne znam .
(trg)="94"> - De ce ?
(trg)="95"> - Nu ştiu .

(src)="103"> Znaš one Junijeve prijatelje ?
(src)="104"> - Neki Diego i Renaldo .
(trg)="96"> Şi acei preteni de la scoală , Juni ţi- a spus că îi are ?

(src)="105"> Ne ti divljaci .
(trg)="98"> Unu ' Diego şi Renaldo ?

(src)="106"> Drugi su ga klinci uzeli na zub .
(trg)="99"> Nu asemenea animale .
(trg)="100"> E " plecat " , ceilalţi copii fac mişto de el .

(src)="107"> Nema prijatelja .
(trg)="101"> Nu are prieteni .

(src)="108"> - I onako je sav u oblacima .
(src)="109"> Crteži su mu čudni i stalno bulji u glupe dječje emisije .
(trg)="102"> Nu îl ajut [ că e cu capul în nori ... şi face desenele ălea ciudate ... şi se îngroapă în emisiunea aia dementă pentru copii .

(src)="110"> Oni nam nešto taje , Gregorio .
(src)="111"> Mislim da smo mi za to krivi .
(trg)="103"> Ei au secrete fată de noi , Gregorio ... şi eu cred că e vina noastră .

(src)="112"> Naslijedili su to od nas .
(trg)="104"> Şi- au însusit lucrul ăsta de la noi .

(src)="113"> Imamo dobar razlog za čuvanje tajni .
(trg)="105"> Noi avem motive întemeiate să păstrăm secrete .

(src)="114"> Da znaju da smo bili špijuni , svega bi se bojali .
(trg)="106"> Dacă le- am spune că am fost spioni ... ar avea imaginea pericolului de fiecare dată când ar ieşi din casă .

(src)="115"> Kad smo već kod tajni , što ti tamo radiš ?
(trg)="107"> Vorbind de secrete ...
(trg)="108"> la ce lucrezi tu acolo ?

(src)="116"> Ništa ... važno .
(trg)="109"> Oh , nimic important .

(src)="117"> To je samo ...
(trg)="110"> E doar ...

(src)="118"> Zašto moramo ovo raditi svakog jutra ?
(trg)="111"> De ce trebuie să facem noi asta în fiecare dimineaţă ?