# he/Action/1990/1977_114349_155584_back_to_the_future_part_iii.xml.gz
# sl/Action/1990/1977_204932_269735_back_to_the_future_part_iii.xml.gz


# he/Action/1993/3090_134433_184665_sniper.xml.gz
# sl/Action/1993/3090_150370_205171_sniper.xml.gz


(src)="1"> טווח אותי שלוש לחמש על הרגליים
(trg)="1"> Usmeri me .
(trg)="2"> Tri do pet pri nogah .
(trg)="3"> Prihajajo .
(trg)="4"> Preglej ga .

(src)="2"> הם באים
(trg)="5"> Najdi Cabrero .

(src)="3"> סרוק אותו תמצא את קוברה
(trg)="6"> Pri džipu .
(trg)="7"> S sončni očali .

(src)="4"> בג' יפ עם משקפי השמש אתה בטוח שזה הוא ? אני רואה את הדרגה שלו וגם קורה את התג שלו הוא זז
(trg)="8"> Si prepričan da je to on ?
(trg)="9"> Vidim njegov čin in tablico z imenom .
(trg)="10"> Premika se .
(trg)="11"> Šest- pet- nič .
(trg)="12"> Usmeri me .

(src)="5"> שש חמש אפס טווח אותי הטווח נכון 6- 5- 0 . שהוא זז המהזרחים הוא שלי
(trg)="13"> Območje je pravilno :
(trg)="14"> 6- 5- 0 .
(trg)="15"> Ko ne bo civilistov je moj .
(trg)="16"> - Je že kaj ?
(trg)="17"> - Ne , nič .
(trg)="18"> Še dve uri .
(trg)="19"> Prekleto !
(trg)="20"> Sovražim čakanje .

(src)="6"> משהו ? ממש כלום
(trg)="21"> Čaka te dopust , kajne ?

(src)="7"> עוד שעתיים לעזאזל ! אני שונה את הדקה האחרונה טוב לך יש חופשה מתקרבת , לא ? כן
(trg)="22"> Ja .
(trg)="23"> To ne more biti najina ekstrakcija !

(src)="8"> זה לא יכול להיות המוצא שלנו !
(trg)="24"> Prekleti usranci !

(src)="9"> או לעזאזל אמרתי לו לא באור יום ! אני יכול לקפוץ לעשן ?
(trg)="25"> Rekel sem jim ne podnevi !
(trg)="26"> Naj vržem dimno ?

(src)="10"> בוא נעוף מפה לפני שהשמוקים האלה יסמנו אותנו עם הפי אייץ !
(trg)="27"> Greva od tod preden naju ti idioti ne pokličejo s P . A . sistema !

(src)="11"> בו !
(trg)="28"> Pridi !

(src)="12"> תחזור ! אתה משוגע ? הוא יורד ! תחכה !
(trg)="29"> Pridi nazaj !
(trg)="30"> Si nor !
(trg)="31"> Padel je !
(trg)="32"> Čakaj !

(src)="13"> למה לא נתת לשומרי הראש לנקות את זה קודם ?
(trg)="33"> Zakaj nisi počakal da najprej počisti z puškomitraljezom ?

(src)="14"> המטווחים שלי מתו בגללך יה זבל הגעת לכאן קודם . ביקשתי יציאה ללילה ! הייתי צריך לעזוב אותך שם יה בן זונה
(trg)="34"> Moj opazovalec je mrtev ker ste vi prišli prezgodaj !
(trg)="35"> Zahteval sem nočno ekstrakcijo !

(src)="15"> נצטרך את שני אלו ! צריך רק אחד !
(trg)="36"> Vas bi moral pustiti tam zunaj , vi kreteni !
(trg)="37"> Potrebovali bomo obe , gunny .

(src)="16"> קולון וויליאם, זהו ריצרד מילר ! הוא יהיה האיש שלנו בפנמה - מה שלומך
(trg)="38"> On rabi le eno .
(trg)="39"> Polkovnik Weymuth , to je Richard Miller .
(trg)="40"> - On bo naš človek v Panami .

(src)="17"> - שמעתי רבות עליך . - היכנס . שב .
(trg)="41"> - Kako ste ?
(trg)="42"> - Dosti sem slišal o vas .
(trg)="43"> - Pridite .

(src)="18"> המודיעין מסמן ששם מתוכננת הפיכה העיקרית ליום הבחירות בפנמה . מלך הסמים של קולומביה, ראול אוצ' ואה זה שוד בנק התכניות שלו להכניס את זה בכח גנרל מיגאל אלוורז יש לנו פחות משבוע למנוע את זה אלוורז רץ עם האנשים שלו הארץ .... אוצ' ואה יכול לקבל גישה מאוד בקלות לערוץ של פנמה יש לנו רק ירייה אחד לאלוורז ... וזה מאוד קריטי שנסלק את הגנרל ... לשבוע הבא בחירות . עכשיו המבצע הזה לא יוליד בדיקה ביטחונית של הקונגרס זה חייב להיות סמוי לגמרי . לא תקבל מדליה על זה . אבל יהיו רווחים אחרים דבר ראשון אלוורז .
(trg)="44"> Vsedite se .
(trg)="45"> Podatki kažejo , da se pripravlja velik državni udar ... za časa volitev v Panami .
(trg)="46"> Katerega financira kolumbijski proizvajalec mamil Raoul Ochoa .
(trg)="47"> Na oblast misli postaviti General upornikov Miguela Alvareza .
(trg)="48"> Imamo manj kot teden dni da to preprečimo .
(trg)="49"> Če bo njegov človek vodil državo ...
(trg)="50"> Bo Ochoa z lahkoto prišel do Panamskega prehoda .
(trg)="51"> Imamo le eno možnost pri Alvarezu ... in je nadvse pomembno da ga eliminiramo ... še pred volitvami naslednji teden .
(trg)="52"> Ta operacija ne bo pod drobnogledom kongresa .
(trg)="53"> Mora biti popolnoma tajna .
(trg)="54"> Za to ne boste dobili medalje .
(trg)="55"> Boste pa imeli zato druge koristi .
(trg)="56"> Prvi je Alvarez .
(trg)="57"> Najnovejša slika je bila posneta pred desetimi dnevi .
(trg)="58"> Ta z čopom je Ochoa .
(trg)="59"> Ochoo redko vidijo izven kolumbije .
(trg)="60"> To je Alvarezova hacienda .
(trg)="61"> Tam ga boste našli .
(trg)="62"> To bo vaš strelec .
(trg)="63"> To je pehotni narednik Thomas Beckett .

(src)="19"> התמונה הכי חדשה צולמה לפני 10 ימים . הזנב המצחיק של אוצ' ואה אוצ' ואה לעולם לא ניראה מחוץ לקולומביה . זה אלוורז אסיאנדה שם אתה יכול למצוא אותו . זה היורה שלך .
(trg)="64"> On je eden najboljših mož mornariške pehote .
(trg)="65"> Bil je večkrat v pragozdu kot katerikoli drugi ostrostrelec .
(trg)="66"> Vi boste njegov opazovalec na tej nalogi .
(trg)="67"> G .
(trg)="68"> Miller , če se karkoli zgodi Beckettu ... boste morali odstraniti Alvareza sami .
(trg)="69"> - Osebno .

(src)="20"> הוא הצלף הטוב ביותר שלנו טומס בקט . הוא היה מספר אחד במרינס . הוא היה בג' ונגל יותר זמן מכל צלף אחר . במשימה המיוחדת הזאת אתה צריך להיות המטווח שלו . מר מילר, אם יקרה משהו לבקט ... החובה שלך לחסל את אלוורז . . באופו אישי אל תדאג אתה חייב לירות בו . בקט הוא הטוב ביותר ואני בטוח בזה, שלא נגיע לזה . אייו לי אף הריגה . אבל יש לי אנשים חשובים שתומכים בי . טוב נתן לך מענק על זה : ג' י אס תשע המשימה תחת פיקודך זה באחריותך . בהצלחה . תחשוב שזה כבר גמור . אדוני
(trg)="70"> - Ne skrbite glede strela .

(src)="21"> . דבר אחרון המשימה הזאת קריטית .... אם באיזה שהוא שלב בקט נהייה קצת . או שהוא מסכן את המשימה את הסטאטוס שלה . אתה צריך להוריד אותו
(trg)="71"> Beckett je najboljši in prepričan sem , da do tega ne bo prišlo .
(trg)="72"> Mogoče nimam še nobenih ubojev ... sem pa že imel ljudi pod daljnogledom .
(trg)="73"> Dobro .
(trg)="74"> Dobili boste čin za to nalogo :
(trg)="75"> GS- 9 .
(trg)="76"> Naloga je pod vašo komando .
(trg)="77"> Pod vašo odgovornostjo .
(trg)="78"> Vso srečo .
(trg)="79"> Smatrajte kot storjeno .
(trg)="80"> Gospodje .
(trg)="81"> Še ena stvar .

(src)="22"> . השגרירות תהיה מרוצה . הם יאשרו את ההריגה של קוברה ויתיקו אותה בתיק השרות שלך . אנחנו מאוד מצטערים על המטווחים שלך . לף היה צלף מורד שעושה צרות הוא עדיין שם
(trg)="82"> Ta naloga je kritična .
(trg)="83"> Če postane Beckett kadarkoli grožnja za to nalogo ... ali ogrozi tajnost te naloge ... ga boste morali pospraviti .
(trg)="84"> Ambasada je zadovoljna .

(src)="23"> . וושינגטון ממש מודאגת מהבחירות שצריכות להיערך ? ואוו למה זה אדוני . המדיניות שלנו לראות במדינה זאת שנערכות בחירות חופשיות . זה יכול לקרות בתוך כמה חודשים
(trg)="85"> Dodali bodo Cabrero kot potrjen uboj k tvoji karieri , kot zaupno .
(trg)="86"> Vsem nam je žal zaradi tvojega opazovalca .
(trg)="87"> Ostrostrelec upornikov je ubil Papicha .
(trg)="88"> On je še vedno tam .
(trg)="89"> Washington je zelo razburjen zaradi prihajajočih volitev .
(trg)="90"> Ah ?
(trg)="91"> Zakaj pa , gospod ?
(trg)="92"> Radi bi videli da bi imela ta država svobobodno izvoljeno vlado .
(trg)="93"> To se lahko zgodi v nekaj mesecih .
(trg)="94"> Veš da bo enaka prekleta stvar kot prej .
(trg)="95"> Ljudje se bodo preveč bali voliti .
(trg)="96"> Ne glede kaj si midva misliva o tem , Tom ...
(trg)="97"> Washington misli da je sedaj pravi čas da se spravimo nad vodstvo upornikov .
(trg)="98"> Boste to dodelili meni , gospod ?
(trg)="99"> Da .
(trg)="100"> Postajamo malo prestari za take stvari kot pa hočemo priznati , Tom .
(trg)="101"> Vendar pa mislim da bo to odličen dodatek k tvoji sjajni karieri .
(trg)="102"> Svet za nacionalno varnost pošilja nekoga ki bo pomagal -- strelca .
(trg)="103"> - Prišel bo z vsemi načrti .
(trg)="104"> - Civilist ?
(trg)="105"> Počakaj malo .

(src)="24"> . אתה יודע זה יהיה מה שמנבאים הסקרים . האנשים יפחדו להצביע ..... נו שיהיה אתה ואני יכולים לחשוב תום . וושינגטון חושבת שזה הזמן המתאים לרדוף אחרי מנהיג המורדים ? אתה שולח את זה בדרך שלי , אדוני . כן אני שולח . אנחנו חושבים יותר מידיי בשביל דבר כזה, תום . אבל אני משער שזה יעשה סימון טוב לקרירה . הביטחון הבינלאומי שוקל לשלוח מישהו לבד לעזור- הצלף . הוא בא עם מלא תכניות . אזרחיות . רק תחכה . תעיף מבט . הצבא יורה בהם תלוש את הבחור הזה החוצה . הוא קיבל מדליה כסף באולימפיאדה אחרי השחרור מN . S . C . הוא הצטרף לצוות הצלפים . הכול שם תביט ? הוא היה אי פעם בג' ונגל ? הוא מדבר ספרדית . זה לא עניין של בחירה פשוט סמוך עלי כל אחד מ האנ אס סי נישלח לפה הוא יעמוד בדרישות
(trg)="106"> Oglej si .

(src)="25"> היי, אתה ? מה יש לך שם בסון אם ההסמכה של המרינס בדיוק יש עכשיו אסטרטגיה חדשה זה ערמומי כנחש תצלוף בזה לעזאזל ריפלי ! עם קסם
(trg)="107"> Vojska ga je potegnila neposredno iz kadetske šole .
(trg)="108"> Osvojil je srebro na olimpijadi leta 88 .

(src)="26"> היי קח לגימה זה ישרוף דרך הקרח שהבאת
(trg)="109"> Po odpustu ga je S . N . V dodelil k policijskim specialcem .
(trg)="110"> Vse je tu .
(trg)="111"> Poglej si .

(src)="27"> ! תן לי את המעיל שלך !! אלוהים ! נפצענו
(trg)="112"> Je že bil kdaj v pragozdu ?
(trg)="113"> Ali govori špansko ?
(trg)="114"> To ni stvar izbire .
(trg)="115"> Verjami mi .
(trg)="116"> Kogakoli N . S . V pošlje doli je popolnoma kvalificiran .
(trg)="117"> Hej , stari !
(trg)="118"> Kaj sploh imaš tu not ?
(trg)="119"> Fagot .
(trg)="120"> Skupaj z mornariškim orkestrom , kajne ?
(trg)="121"> Prav tako .
(trg)="122"> To je nova psihološka strategija .
(trg)="123"> Očarali bomo upornike kot kače
(trg)="124"> Očarali jih bomo s tem !
(trg)="125"> Sranje , Ripoly !
(trg)="126"> Očarali jih bomo !

(src)="28"> !! אלוהים ! תתכונן בקר
(trg)="127"> Hej , vzami si požirek .
(trg)="128"> Da ti malo segreje grlo .
(trg)="129"> Daj mi tvojo prvo pomoč !
(trg)="130"> Jezus Kristus !
(trg)="131"> Imamo ranjene !

(src)="29"> ! נפגענו
(trg)="132"> Jezus Kristus !

(src)="30"> איפה הוא ? כולנו חשופים ! אינה הוא קח אותו
(trg)="133"> Baker , bodi pripravljen !
(trg)="134"> Zadeti smo !
(trg)="135"> Kje je ?
(trg)="136"> Ali ga kdo vidi ?
(trg)="137"> Tam je !
(trg)="138"> Daj ga !
(trg)="139"> - Na tvoji strani je !
(trg)="140"> Daj ga !

(src)="31"> ! הוא בצד שלך ! קח אותו אתה תגרום שכולנו נהרג ! למען השם תהרוג אותו כבר ! הוא יורה עלינו תשתמש ברובה המזוין שלך מה ! אנחנו הולכים למות או אלוהים אנחנו הולכים למות
(trg)="141"> - Vse nas bo pobil zaradi tebe !
(trg)="142"> Za božjo voljo !
(trg)="143"> Pospravi ga !

(src)="32"> ! תהרוג אותו ! תוציא אותנו מפה קדימה תירה בו תפגע בו ! נו כבר
(trg)="144"> - Strelja na nas !
(trg)="145"> - Uporabite svoja prekleta orožja !
(trg)="146"> Kaj za --
(trg)="147"> Vsi bomo umrli !
(trg)="148"> Oh , Bog !
(trg)="149"> Umrli bomo !
(trg)="150"> Ubij ga !
(trg)="151"> Spravi nas od tod !
(trg)="152"> Daj že !

(src)="33"> נו כבר
(trg)="153"> Ustreli ga !

(src)="34"> אלוהים ! פגעת בו עם רובה הצלפים כוון
(trg)="154"> Zadeni ga !
(trg)="155"> Zdaj !
(trg)="156"> Gremo !
(trg)="157"> Pridi !
(trg)="158"> Jezus Kristus !
(trg)="159"> Zadel si ga z ostrostrelsko puško !
(trg)="160"> Ja .

(src)="35"> מה דעתך על משחק אני קיבלתי משחק
(trg)="161"> - Kaj praviš na igro ?
(trg)="162"> - Že imam igro .
(trg)="163"> - Lahko dobim pivo ?
(trg)="164"> - Takoj .
(trg)="165"> Torej greš dol južno proti meji .
(trg)="166"> Ne smem govoriti o moji malogi .

(src)="36"> אני יכול לקבל בירה ? כבר מגיע
(trg)="167"> Kako se počutiš ko visiš na verižici ?
(trg)="168"> Kako ?

(src)="37"> נו אתה יורד לירות שנגיע לגבול אני לא חופשי לדבר על המשימה שלי איך אתה מרגיש ביחס להיות כבול ? שוב פעם מוטב שתשים לב על האיתורים של המומחה בקר ? קיבלת איזה שהוא תשלום כן אני יעשה את זה בשביל כסף
(trg)="169"> Dobro si oglej zbirko pasjih ploščic narednika Bracketta .
(trg)="170"> Imaš kaj denarja ?
(trg)="171"> Ja .
(trg)="172"> Igral bom za denar .
(trg)="173"> Rekel sem da že imam igro .

(src)="38"> אני אמרתי שאני כבר קיבלתי משחק
(trg)="174"> Govorim o tem da bi ti hranil denar ... ko boš zunaj v pragozdu .

(src)="39"> אני מדבר על להחזיק את הכסף שלך עד שנצא מהג' ונגל יותר טוב שתעשה את זה המורדים האלה יכולים למצוא חור מבחיל ממה שיורידו ממך אני מוכן למשחק עכשיו אין לו זמן למשחק ? ג' י אס 9 מילר
(trg)="175"> Boljše je za tebe .
(trg)="176"> Ti uporniki lahko financirajo celotno ofenzivo s tvojega denarja .
(trg)="177"> Zdaj sem pripravljen na igro .
(trg)="178"> On nima časa za igro .
(trg)="179"> GS- 9 Miller ?
(trg)="180"> Nekam predrzni so tukaj .
(trg)="181"> Dobrodošel v " svet marincev . "
(trg)="182"> Mislili so da si ostrostrelec .
(trg)="183"> To je izobčena dolžnost .
(trg)="184"> Oni grejo vedno ven v vodih .

(src)="40"> המון עמדות יש פה ברוך הבא לעולמם של המרינס האנשים האלה חושבים שאתה הצלף זה מקצוע מנודה תמיד חסר להם כוח אדם אנחנו יורדים בפריז לפעמים לבד הראיון של הקרב לאמן את הכפריים עם ארטילריה כבדה ומליון פעמים אנחנו יכולים לחכות ימים שלמים בשביל יריה אחת , הריגה אחת
(trg)="185"> Mi gremo ven v parih , včasih sami .
(trg)="186"> Njihova način bojevanja je da uničijo vse kaj vidijo ... s težko artiljerijo in milijoni nabojev .
(trg)="187"> Mi čakamo več dni za en strel , en uboj .

(src)="41"> אני חושב שזאת גרסה אחרת של מלחמה יש הרבה מהם וכמה אחדים מאיתנו ? מה זה לפעמים הם מפציצים תכסח אותם הבן זונה הקטן הזה יכול לקלוע לך בראש מקילומטר
(trg)="188"> Verjetno je to le druga verzija vojne .
(trg)="189"> Njih je dosti , nas pa je le nekaj .
(trg)="190"> Kaj je to ?
(trg)="191"> Včasih ti naboji dobijo zareze .

(src)="42"> ? ראייתה שהוא עושה את זה בזמן מבצע כן ראיתי אבל אני רוצה ללמוד על זה עוד בסדר . שיככתי את הפרטים מה דעתך שנעבור עליהם נעבור עליהם אחר כך יש לי כמה דברים שאני צריך לעשות נתראה ב 5 כשנואכל ? נאכל מה ארוחת בוקר
(trg)="192"> Ta majhen kurvin sin te lahko stane glave na 500 m .
(trg)="193"> Si že imel priložnost si ogledati načrt najine naloge ?
(trg)="194"> Ja , sem jo že , vendar bi jo rad še malo naštudiral .
(trg)="195"> V redu .

(src)="43"> זוהי החליפה של הרב טוראי
(trg)="196"> Pozabi na podrobnosti .
(trg)="197"> Povej mi na splošno ?

(src)="44"> ? זוהי הנסיעה שלך לא זוהי הנסיעה שלך חשבתי שזה היה ג' ונגל גדול ? אנחנו לא חודרים עם מסוק כן כן זה ה אס או פי הרגיל אבל החמור הזה מסתובב בגדוד הם נתקלו איתי פעם אחד יותר מידיי אנחנו נצטרך להיכנס רגלי
(trg)="198"> Bova to kasneje .
(trg)="199"> lmam še nekaj opravkov .
(trg)="200"> Vidiva se ob petih zjutraj .
(trg)="201"> Si že imel .
(trg)="202"> Kaj če sem že imel ?
(trg)="203"> Zajtrk .
(trg)="204"> To je maskirna obleka Desetnika Papicha .
(trg)="205"> Je to najin prevoz ?
(trg)="206"> Ne .
(trg)="207"> To je najin prevoz .
(trg)="208"> Mislil sem da bo to globok spust v pragozd .
(trg)="209"> Ali se ne dela to s helikopterjem ?
(trg)="210"> Ja , tak je običajen postopek .
(trg)="211"> Vendar so me ti idioti pri zračni -- že zajebali enkrat preveč .

(src)="45"> הארוסה שלי
(trg)="212"> Bova šla not peš .

(src)="46"> ? אתה נשוי
(trg)="213"> Moja zaročenka .
(trg)="214"> Si poročen ?
(trg)="215"> Kaj je to ?
(trg)="216"> Kupil sem preko kataloga ko sem bil pri specialcih .
(trg)="217"> To smo imenovali " Gucci zastava "
(trg)="218"> - Misliš nosit to ?

(src)="47"> ? מה זה הוצאתי את זה הקטלוג שלי כשהייתי ביחידת ה די סי אנחנו קראנו לזה גוצ' י פלג אתה מתכונן ללבוש את זה כן אני רוצה לראות את זה
(trg)="219"> - Ja .
(trg)="220"> Daj da si jo ogledam .
(trg)="221"> - Zelo lepo !
(trg)="222"> - Ni mesta za Petra Pana na tem lovu .
(trg)="223"> Nosil boš tri obleke desetnika Papicha , ki se ti jih dal .
(trg)="224"> Čemu za vraga pa služijo tele ?

(src)="48"> קליע טובה ! אין מקום לפיטר פן בצייד הזה אתה לובש בגדים של רב טוראי אלה שנתתי לך
(trg)="225"> Za spoštovanje .
(trg)="226"> Še vedno mislim da bi spust s helikopterjem bil bolj primeren .
(trg)="227"> Pa res , lep strel si naredil s helikopterja .
(trg)="228"> S takšnih stvari so narejeni miti .
(trg)="229"> Ja , izgledalo je dokaj neresnično .
(trg)="230"> Bi rekel .
(trg)="231"> Zavihaj si rokave , Miller .
(trg)="232"> Greva v hosto .
(trg)="233"> Kaj ?
(trg)="234"> Kaj -- sem spustil kako mesto ?
(trg)="235"> Pridi .
(trg)="236"> Greva .
(trg)="237"> lmel sem dosti urjenja pri specialcih , v redu ?
(trg)="238"> Urbana protiteroristična taktika .
(trg)="239"> Nisem se glih dosti plazil .

(src)="49"> בשביל מה זה לעזאזל !!! כבוד
(trg)="240"> Te je vojska kdajkoli postavila v pragozd ?

(src)="50"> אתה עדיין חושב שמסוק יעזור יש לך חוש חזק מאוד דרך הגב, היו המון יריות שירית ממסוק
(trg)="241"> Če rečeš najgoblji in najtemnejši severni Karolini pragozd , potem že .
(trg)="242"> Rad bi preživel tole , kajne ?

(src)="51"> סתם קישקוש זה סתם אגדה כן זה היה סיפור נחמד כן
(trg)="243"> Hočeš odgovor na to ?
(trg)="244"> Če se boš držal mojih navodil , do vsake podrobnosti --

(src)="52"> תקפל את השרוול, מילר אנחנו נכנסים לשיחים
(trg)="245"> - Potem mislim , da imaš možnost .
(trg)="246"> - Počasi !
(trg)="247"> Čakaj malo !
(trg)="248"> Mogoče imaš več izkušenj kot jaz , z vsem spoštovanjem , narednik ...

(src)="53"> ? מה ? מה ! - אני החמצתי משהו בו . על הרגליים
(trg)="249"> Ta naloga je pod S . N . V
(trg)="250"> Kar pomeni , da imam čin pa če ti to vidiš ali ne .
(trg)="251"> Oprosti , ampak jaz ne sprejemam ukazov od tebe .
(trg)="252"> Pošteno .
(trg)="253"> Boš ti prevzel vodstvo ?
(trg)="254"> Dobro ti gre .
(trg)="255"> Bom že .
(trg)="256"> - Si prepričan ?
(trg)="257"> - Ja .
(trg)="258"> Pojdi dalje .
(trg)="259"> Sranje !
(trg)="260"> Prekleto !
(trg)="261"> - Si v redu , sinko ?
(trg)="262"> - Ja .
(trg)="263"> - Sranje !
(trg)="264"> - Hej !

(src)="54"> ? היו לי הרבה אמונים יחידתיים בסדר טקטיקה עירונית נגד טרוריסטים למעשה לא ממש עשיתי את זה ? הצבא אף פעם לא שלך אותך לג' ונגל אם נקראת לעומק ולחושך לג' ונגל בצפון קרוליינה, כן ? אתה רוצה לשרוד את זה , נכון ? אתה רוצה תשובה לזה אובחן אם תעשה כפי שאני יגיד לך מלה במלה ! אני חושב שיש לך סיכוי וואו עצור רגע יהיו לך יותר חוויות משהיה לי אבל עם כל הכבוד גני המשימה הזאת היא אן אס סי אל תשכך שעדיין יש לי דרגה לא חשוב אם ראית את זה או לא סליחה אבל אני לא חייב לקבל פקודות ממך בסדר ? אתה רוצה לקחת נקודה
(trg)="265"> Pomiri se .

(src)="55"> אתה בסדר
(trg)="266"> Dobro si opravil .

(src)="56"> יש לי את זה אתה בטוח ? כן בבקשה
(trg)="267"> Hvala .
(trg)="268"> Kot da obstaja še druga pot da padem s planine ?
(trg)="269"> Tvoje orožje , Miller !
(trg)="270"> To je tvoje življenje !

(src)="57"> או , חרה לעזאזל עם זה אתה בסדר, בקרוב ? - כן ! - בן זונה היי תירגע ההיית בסדר תודה . אתה מתכוון, שזוהי לא הדרך להידפק חזק הנשק שלך, מילר ! זה החיים שלך ידעת את זה, וניצלת את זה
(trg)="271"> Vedel si to , in si ga zavaroval .
(trg)="272"> Učiš se , sinko .
(trg)="273"> Najina izstopna točka iz vlaka je bila na vzhodu .
(trg)="274"> - Sedaj pa greva proti zahodu .
(trg)="275"> - Ja vem .
(trg)="276"> Tega ni v načrtu .
(trg)="277"> - Načrt ni bil dober .
(trg)="278"> - Kaj zopet sedaj ?
(trg)="279"> Menjava smeri .
(trg)="280"> V redu .
(trg)="281"> Dobil sem zelo podrobne ukaze ... od osebja S . N . V .
(trg)="282"> Kateri so omenjali spust s helikopterjem , na katerega seveda nisva šla . in potem bi naj nadaljevala proti vzhodu , veš ?

(src)="58"> תלמד בקרוב
(trg)="283"> Proti vzhodu ? !

(src)="59"> הנקודה שלך ממסילת הברזל כן מזרח עכשיו אנחנו בכוון מערב אני יודע את זה זוהי לא הדרך ? התכנית לא הייתה טובה מה עכשיו
(trg)="284"> Misliš da Washington pozna najboljšo pot skozi hosto ?
(trg)="285"> Misliš da oni vedo kateri toki so poplavljeni ali pa poti katere so minirane ?
(trg)="286"> Tu sem zato , sinko ... ker poznam te kraje .

(src)="60"> אנחנו משנים כיוון ... בסדר . אני קיבתי הוראות מפורשות מהצוות של ה אן אס סי בהתחלה זה כלל החדרת מסוק חבל שנכנסנו לזה אבל ההינו להתקדם מערבה אתה יודע צריך מזרחה ? ? אתה חושב שבוושינגטון יודעים הדרך הטובה לעבור זה דרך הג' ונגל ? אתה חושב שהם יודעים איפה הזרם יציף, איזה עקבות יהיו ממולכדות .... מה אני יודע על המקום הזה, בקרוב זה בגלל שאני פה
(trg)="287"> Menjava smeri .

(src)="61"> משנים כיוון טוב . צפון
(trg)="288"> Dobro .
(trg)="289"> Sever .

(src)="62"> לעזאזל ? מה זה לעזאזל
(trg)="290"> Kaj za vraga .
(trg)="291"> Kaj za vraga je to ?

(src)="63"> " מלון אירופה " - ? איזה משוגה בונה מלון בג' ונגל
(trg)="292"> " Hotel Europa . "
(trg)="293"> Kateri čudak bi gradil hotel sredi pragozda ?
(trg)="294"> Kakorkoli je pa to dobro za naju .

(src)="64"> בטח זה ישנה את המזל שלנו
(trg)="295"> Jaz imam nabito in on se smeji ?
(trg)="296"> Počasi , mladi agent .
(trg)="297"> Sledili so nama že ko sva izstopila iz vlaka .
(trg)="298"> Če bi se ga odločil ubiti , bi bila mrtva preden bi naredila deset korakov .
(trg)="299"> Hoče moje oči ?
(trg)="300"> Misli anteolhos .
(trg)="301"> Tvoja očala za streljanje .
(trg)="302"> Daj mu jih .
(trg)="303"> - Zakaj ?
(trg)="304"> - Ker so mu všeč .
(trg)="305"> Koga ga jebe !
(trg)="306"> Pusti me .
(trg)="307"> To področje je preplavljeno z uporniškimi patruljami in ti indijanci nama lahko pomagajo se jim izogniti .
(trg)="308"> Daj mu očala .
(trg)="309"> Na ko bi vsaj oslepel .
(trg)="310"> To je popolnoma noro da sledima tem indijancem .
(trg)="311"> - Njihovi nameni so podobni najinim .
(trg)="312"> - Kakšni nameni ?
(trg)="313"> Vidiš kako je razrezana Cacique- jeva roka ?
(trg)="314"> Žival ki mu je to naredila je el Cirujano .
(trg)="315"> Oziroma kirurg .
(trg)="316"> On je na poti , in midva ga bova pospravila .

(src)="65"> ? קיבלתי תחמושת והוא צוחק זהירות , צעירים הם עם אמריקאים מאז שעזבנו את הרכבת אם תפיל עליו את הפטיש הוא ימות שנוכל לעשות 10 צעדים
(trg)="317"> Za povračilo naju bodo popeljali mimo sovražniških patrulj .
(trg)="318"> S tem si bova prihranila dosti časa .
(trg)="319"> Najina naloga ni pobijanje ljudi za indijance !
(trg)="320"> El Cirujano je označen kot priložnostna tarča .
(trg)="321"> Kar pomeni , če ga zagledava ga ubijeva .
(trg)="322"> Označen je kje ?
(trg)="323"> V mojih ukazih prav gotovo ni .
(trg)="324"> El Cirujano bo šel po reki navzgor , in Miller --
(trg)="325"> Ti ga boš pospravil .
(trg)="326"> Zato se pripravi .

(src)="66"> הוא רוצה את העניים שלי הוא רוצה את המשקפיים לירות לך במשקפיים תן לו אותם למה - ? בגלל שהוא כמוהם שיזדיין שאני יזדיין באזור הזה יש הרבה פטרולים האינדיאנים האלה יכולים לעזור לנו למנוע מהם תן לו את המשקפיים
(trg)="327"> Počakaj malo !
(trg)="328"> Ne boš me pripravil do tega .
(trg)="329"> Kot ti mene , da si ustrelil človeka s premikajočega helikopterja .

(src)="67"> אתה תהיה עיוור
(trg)="330"> To nima opraviti z ničemer !

(src)="68"> לעקוב אחרי האינדיאנים האלה זה ממש טירוף ? סדר היום שלהם מתואם לשלנו איזה סדר יום ? אתה רואה אותם הדרך שלהם נחסמה החיות עשו את זה זה אל קרג' אנו המנתח . הוא הוביל בדרך הזאת ואנחנו הולכים להוציא אותו בחזרה, הם יובילו אותנו דרך הפטרולים של המורדים נקצר את הדרך לסנגוריי המשימה שלנו זה לא לרצוח אנשים בשביל האינדיאנים אל קירג' יאנו סופר אותנו כמטרה מזדמנת זה אומר שאנחנו רואים אותו אנחנו נוריד אותו . ספור איפה ? זה לא בסדר איש אל קירג' יאנו הולך להיות בקדמת הנהר , ומילר אתה המדווח של הפגיעה הזאת טוב שכך חכה רגע עכשיו אני לא קונה את זה ואני לא קונה אתת זה שאתה יורה במישהו ממסוק בתנועה אין מה לעשות עם כלום ... אתה הולך לראות את קיג' יאנו בעיניים שלך ולתקוע כדור בליבו בגלל שעד שאני לא רואה אותך הורג בן אדם אתה מחויב למשימה הזאת זה לא המטרה שלי פה אולי אבל שנגיע לאחוזה שלאלוורז היהיו 2מטרות מה עכשיו ? זה בסדר הם אומרים לנו להחליף כל הזמן אלוורז מסדר לנו פגישה עם מישהו בשם ראול אוצואה הוא לורד הסמים של קולומביה שממן את המורדים ? קיבלנו שינוי להוריד את שניהם . מאיפה באה לך הפקודה הזאת כל פקודה מודיעינית חדשה צריכה להגיע אליי קשר מקומי הוא האב רואיז הוא הכומר בכפר סנגראי הם יתנו לנו הוראות מדויקות שנגיע לשם
(trg)="331"> Pogledal boš mu v oči in mu pognal metek skozi njegovo srce ...
(trg)="332"> Ker dokler ne vidim da si ubil človeka si še vedno grožnja za to nalogo !
(trg)="333"> To ni moj namen tukaj !

(src)="69"> סירה נמצאת במים בשעה 3 קליק אחד נכון תעשה את זה ב 2 קליקים
(trg)="334"> Mogoče , ampak ko prideva do Alvarezove haciende bosta tam dve tarči !
(trg)="335"> - Kaj bo ?
(trg)="336"> - Tako je .

(src)="70"> מי הוא אני לא יכול להגיד לך מי הוא זה שחקן הביס בול הוא אמריקאי מזוין הוא רוח רפאים מזוין אי אקס סי אי איי פגשתי אותו פעם באל סלבדור עכשיו הוא בעל שליטה באנשי הקוקאין אני לוקח את הסגן אתה תתרכז בו עכשיו תכניס לו כדור בלב
(trg)="337"> Podatki se spreminjajo cel čas .
(trg)="338"> Alvarez pripravlja sestanek z človekom imenovanim Raoul Ochoa ... kateri je kolumbijski pridelovalec mamil , kateri financira upornike .
(trg)="339"> - Imava priložnost da pospraviva oba .
(trg)="340"> - Od kod prihajajo vse te informacije ?
(trg)="341"> Vsaki novi podatki morajo iti preko mene !
(trg)="342"> Lokalni kontakt -- Oče Ruiz .
(trg)="343"> On je duhovnik v vasi Sangre .
(trg)="344"> Povedali nama bodo podrobnosti ko prideva do tja .
(trg)="345"> Veter nad vodo piha iz desne .
(trg)="346"> En klik desno .
(trg)="347"> Ali daj rajši dva .
(trg)="348"> Kateri je on ?
(trg)="349"> Ne vem kateri je on .

(src)="71"> תעשה את זה ! תרגיש את המהירות
(trg)="350"> On je oboževalec bassebala .
(trg)="351"> To je preklet američan !

(src)="72"> תנשום
(trg)="352"> On je preklet vohun .
(trg)="353"> Bivši agent ClE .
(trg)="354"> Enkrat sem ga srečal v Salvadorju .
(trg)="355"> Sedaj pa je izsiljevalec za pridelovalce kokaina .
(trg)="356"> Jaz bom pospravil poročnika .
(trg)="357"> Ti se skoncentriraj na njega .
(trg)="358"> Sedaj pa poženi metek skozi njegovo srce !
(trg)="359"> Naredi to !
(trg)="360"> Občuti mrzlico !
(trg)="361"> Dihaj .
(trg)="362"> Pospravi tega kurca sedaj !
(trg)="363"> Kaj si pravkar naredil , ostrostrelec ?
(trg)="364"> Samo sem ti hotel pokazati da sem imel situacijo pod kontrolo .
(trg)="365"> Navaden drek !
(trg)="366"> Ustrelil si v prazno .
(trg)="367"> Videl si ga pasti .
(trg)="368"> Mrtev je !
(trg)="369"> Nisem videl ničesar !
(trg)="370"> Nisem ga videl zadetega !
(trg)="371"> Za božjo voljo !
(trg)="372"> Dal si mu opozorilni strel !
(trg)="373"> Zadel sem ga !

(src)="73"> תשכיל את הבן זונה עכשיו
(trg)="374"> Imel sem ga na muhi , sploh ni dvoma o tem .
(trg)="375"> Boljše zate da imaš prav .
(trg)="376"> Od sedaj dalje velja ... en strel , en uboj .
(trg)="377"> Brez izjem .

(src)="74"> ? מה עשית עכשיו לעזאזל, צלף אני רק רציתי להראות לך שאני בשליטה בולשיט אתה סתם פספסת אתה ראית הוא נפל הוא מת אני לא ראיתי כלום אני לא ראיתי אותו ניפגע בשם אלוהים נתת לא ירית אזהרה אני פגעתי בו אני ראיתי שפגעתי בו אין לי ספק בכך מוטב שתהיה צודק ... מעכשיו והלאה ירייה אחת הריגה אחת ? בלי יוצא מהכלל . הבנת
(trg)="378"> Ali razumeš ?
(trg)="379"> Kaj ?
(trg)="380"> Sedaj krivijo naju za to ?
(trg)="381"> Ampak nam prav gotovo ne bodo pomagali .
(trg)="382"> Patrulje .

(src)="75"> ? מה ? עכשיו הם יאשימו אותנו בזה
(trg)="383"> Res ti je všeč to sranje , kajne ?
(trg)="384"> To je le delo .
(trg)="385"> Ne razmišljam dosti o tem .

(src)="76"> הם בטוחים הם לא מתכוננים לעזור לנו
(trg)="386"> To je torej skrivnost : ne razmišljati .
(trg)="387"> Kaj počenjaš tukaj ?

(src)="77"> פטרול
(trg)="388"> Ta naloga bi naj bila enostavna .
(trg)="389"> Greš noter , greš ven .
(trg)="390"> Greš nazaj domov in pobereš nagrade .
(trg)="391"> Washingtonska smetana obožuje to sranje .
(trg)="392"> Nič niso rekli o prekletem plazenju skozi hosto prav gotovo .
(trg)="393"> Ja , veš .

(src)="78"> ? אתה באמת ירדת מהחרא הזה זה רק עבודה אני לא חושב על זה הרבה זה הסוד לא לחשוב
(trg)="394"> Ti fantje ne bi .
(trg)="395"> Izgleda tako daleč .
(trg)="396"> - Kaj ?
(trg)="397"> - Moje življenje .
(trg)="398"> Prebral sem tvoj dosje preden sem prispel .
(trg)="399"> Imaš 74 potrjenih ubojev .
(trg)="400"> Ne gre se za številke .
(trg)="401"> Resnično pomemben je le prvi .
(trg)="402"> Ta je bil najtežji zate , kajne ?
(trg)="403"> Prvi ?

(src)="79"> ? מה אתה עושה פה המשימה הזאת הייתה אמורה להיות קלה אתה בפנים אתה בחוץ אתה חוזר הביתה אתה מקבל את הפרס בוושינגטון אוהבים את החרא הזה הם לא אמרו כלום ביחס לזה זה בטוח או כן הם לא יגידו זה ניראה רחוק מה החיים שלי קראתי את התיק שלך לפני שבאתי יש לק 74 הריגות זה לא עניין של מספרים יש רק אחד שממש חשוב זה היה הראשון ? זה היה הכי חזק בשבילך , נכון ? הראשון כן ... שבעים בשביל זה הרבה פרצופים לשאת ... טוב , ו ... אתה מדחיק אותם ממחשבתך ואתה ממשיך עד שאתה מחליט להפסיק לשאת אותם זה אולי קשה לך להאמין אבל אני ייקח משרד על איזה גבעה יום אחד אחרי החרא הזה לשבת במשרד ולתת לאנשים הוראה להרוג זה לא שונה מלתקוע לאנשים כדור בלב תן לי להגיד לך משהו זה אותו דבר
(trg)="404"> Ja .

(src)="80"> שמעת את זה ? אן קיי אני יודע שהפטיש חוזר כן ואני חושב שאני יודע איך זה ירייה בודדת הוא מאחורינו
(trg)="405"> Štiriinsedemdeset , to je ... dosti obrazov za prenašat .
(trg)="406"> Ja , no .

(src)="81"> ? איך הבחור הזה אני חושב שהוא זה שהרג את פאפיץ זה לא הפעם הראשונה שהוא במשימה שלי הוא פנאמי הוא ניקרא דסילווה עכשיו הוא שכיר חרב מזוין
(trg)="407"> Potisneš jih daleč nazaj v spomin ... in kar nadaljuješ .
(trg)="408"> Dokler se oni ne odločijo da ne ostanejo več odzadaj .

(src)="82"> זה מגוחך אני לא יכול לישון פה זה מקום טוב חום מעופש מרבץ של מלריה הוא לעולם לא יחשוב שמישהו יעצור להתחבא פה חוץ מאיתנו חך לך את המקום שלך ואל תשתין פה יש פה פשפשים והם יכנסו לך לזיין לילה טוב
(trg)="409"> Mogoče boš to težko verjel ... ampak rajši bi delal v kaki pisarni namesto tega sranja kadarkoli .
(trg)="410"> Sedeti v pisarni in ukazovati možem da ubijajo ... je enako kot če bi mu sam pognal metek skozi srce .
(trg)="411"> Naj ti povem .
(trg)="412"> To je enaka prekleta stvar .

(src)="83"> !! קשה אה
(trg)="413"> - Si slišal to ?

(src)="84"> הוא שם והוא מחוץ לטווח לעזאזאל אני צופה עכשיו על הרכס שבאנו ממנו אני לא רואה כלום זה בגלל שהוא חכם ממך בו לפה
(trg)="414"> - AK 47 .
(trg)="415"> - Poznam ta udarni odboj .
(trg)="416"> - Ja .
(trg)="417"> Im mislim da vem kdo je sprožil ta sam strel .
(trg)="418"> Za nama je .
(trg)="419"> Kdo je to ?
(trg)="420"> Mislim da je to moški , ki je ubil Papicha .
(trg)="421"> Ni prvič da je na moji sledi .
(trg)="422"> Uril se je v panamski vojski .
(trg)="423"> Njegovo ime je DeSilva .
(trg)="424"> Sedaj pa je prekleti plačanec .
(trg)="425"> To je smešno .
(trg)="426"> Ne morem spati tukaj .
(trg)="427"> Dobro mesto je .
(trg)="428"> Mirno stoječa voda .
(trg)="429"> Rečni metljaj , pijavke , malarija .
(trg)="430"> Ne bo si mislil , da je kdo tako nor da bi prespal tukaj .
(trg)="431"> Razen naju .
(trg)="432"> Samo vzemi svojo konjsko tableto .
(trg)="433"> In ne se poscat .
(trg)="434"> Žužki bodo priplavali skozi tvoj penis .
(trg)="435"> Lahko noč .
(trg)="436"> Težko , huh ?
(trg)="437"> Tam je , ampak je izven obsega , prekleto !
(trg)="438"> Gledam greben s katerega sva prišla .
(trg)="439"> Ni vidim čisto ničesar .
(trg)="440"> To zato , ker je pametnejši od tebe .
(trg)="441"> Pridi sem .

(src)="85"> תעיף מבט חטוף לתחתית תמשוך שמאלה בשעה 11 חצי דרך הוא על הכוונת שלי פנה מערבה איבד אותנו טעות הוא עכשיו עושה את מה שהוא אומן לעשות הוא מהגף אותנו יבוא מאחורינו היגיע לעמדה טובה יותר הוא יחכה לנו איפה שהו הוא ידע בדיוק איפה אנחנו אנחתו חייבים לקלוע בו
(trg)="442"> Pomakni se dol do konic prstov .
(trg)="443"> Pomakni se proti levi pri 11 uri .
(trg)="444"> - Na polovici .
(trg)="445"> - Imam ga .
(trg)="446"> Gre proti zahodu .
(trg)="447"> Izgubil naju je .
(trg)="448"> Narobe .
(trg)="449"> Dela le to za kar je bil izurjen .
(trg)="450"> Kroži okoli najine strani , gre okoli naju .
(trg)="451"> Pridobiva nekaj ozemlja .
(trg)="452"> Čakal naju bo nekje .
(trg)="453"> Vedel bo natančno kje bova .
(trg)="454"> Morala ga bova pospraviti .
(trg)="455"> Bova vzela odmor ?
(trg)="456"> Naredi jih občutljivejše .
(trg)="457"> Poroči moje prste s sprožilcem .

(src)="86"> ? שעשה הפסקה
(trg)="458"> Kaj sledi , pedikura ?

(src)="87"> נעשה עם צומת לב נהיה עם אצבע על ההדק ? מה אתה הולך לעשות פדיקיור אני מעריך שיש אנשים שנולדו לעבודה הזאת ואחרים לא זאת יכולה להיות הקרירה שלך אבל שלי לא הקרירה הזאת בוחר את האדם ולא ההיפך הופכן כמו שאמרתי ? יש לי תכניות אחרות כן היו לי תכניות . עדיין יש לי
(trg)="459"> Mislim da so nekateri rojeni za to delo in nekateri ne .
(trg)="460"> Mogoče je to tvoja izbira kariere , moja ni .
(trg)="461"> Ta kariera izbere moža in ne obratno .
(trg)="462"> No , kot sem rekel --
(trg)="463"> - Imam druge načrte .
(trg)="464"> - Ja ?
(trg)="465"> Jaz sem imel načrte .
(trg)="466"> Še vedno jih imam .
(trg)="467"> - Kakšne ?
(trg)="468"> - Delam ne nečemer doma .
(trg)="469"> Od kod si ?
(trg)="470"> Montana .
(trg)="471"> Boseman .
(trg)="472"> Kaj res ?
(trg)="473"> Tam sem študiral .
(trg)="474"> Miller , ne zajebavaj me .
(trg)="475"> Nisem razpoložen .
(trg)="476"> Saj se ne .
(trg)="477"> Od začetnih do absolventskih let .
(trg)="478"> Ostal bi dalje ampak je smučanje ubilo moje ocene .
(trg)="479"> Naj sem preklet .
(trg)="480"> Ne veš slučajno kaj se je zgodilo z majhnim mestecem Livingston ?
(trg)="481"> Seveda .
(trg)="482"> No ... v bližini je potok , gori v bregovih .
(trg)="483"> To je , ne vem .
(trg)="484"> Okoli -- tri km vzhodno od avtoceste .
(trg)="485"> Če slediš potoku , prideš do tega skalnatega zaliva .
(trg)="486"> Kot kamnolomska jama , ampak ne tako globoka .
(trg)="487"> To sem našel kot otrok .
(trg)="488"> Vzdržuje se z pritokom iz Madison .
(trg)="489"> In je najboljše mesto za ribolov na svetu .
(trg)="490"> Nameravam iti nazaj tja --
(trg)="491"> ln ne vem .
(trg)="492"> Ustvariti majhen kamp za ribarjenje .
(trg)="493"> Ali voditi .
(trg)="494"> Karkoli .
(trg)="495"> Kdaj si bil nazadnje tam ?
(trg)="496"> Nekaj let nazaj .
(trg)="497"> Prekleto -- " nekaj let nazaj . "
(trg)="498"> To celotno področje je bilo poravnano pred sedmimi leti !

(src)="88"> מה זה ? אני עובד על משהוא בבית ? מאיפה אתה בוסמן מונטנה לא יאמן למדתי שם באוניברסיטה
(trg)="499"> Sedaj imajo srednjo šolo tam !
(trg)="500"> Tvoje jezero je zakopano .
(trg)="501"> Tam je teniško igrišče !

(src)="89"> מילר , על תזעזע אותי אני לא במצב רוח טוב אני לא . טירון אני לא הייתי שם זמן ממושך הגלישה פגעה בציונים שלי שכה אחייה ? אתה לא מכיר במקרה עיירה קטנה שנקראת ליוונסטון בטח .... נו יש שם איזה נהר קרוב לגבעות זה אני לא יודע מה שלוש פסיעות מזרחה מהכביש הבין ארצי אם אתה הולך בדרך הזאת אתה מגיע לסלע כמו מחצבה אבל לא עמוק אני מצאתי את זה כשהייתי ילד בכל מיקרה זה ליד שפך הנהר מדיסון וזה המקום הטוב ביותר לדייג בעולם אני מתכונן לחזור לשם אני לא יודע לבנות מחנה דייג קטן להדריך שם . בכל מיקרה ? מתיי הפעם האחרונה שהית שם לפני כמה שנים לעזאזל לפני כמה שנים כל האזור ניבנה מחדש לפני שבע שנים יש שם עכשיו בית ספר תיכון כיסו את האגם עכשיו במקום האגם יש מגרש טניס
(trg)="502"> Ne misliva isto mesto .

(src)="90"> אנחנו לא מדברים על אותו מקום אתה יודע אנחנו אתה מודה או לא ? להרוג כמה שיותר . לא
(trg)="503"> Dobro veš da misliva , pa če to priznaš ali ne .
(trg)="504"> Ubijanje je vse kaj imaš , kajne ?

(src)="91"> ? מה זה
(trg)="505"> Kaj je ?

(src)="92"> משהו לא בסדר פה
(trg)="506"> Nekaj ni v redu .
(trg)="507"> Bog .
(trg)="508"> Kakšna --
(trg)="509"> Kdo bi naredil kaj takega ?
(trg)="510"> Rekel bi moški ki si ga imel mrtvega na muhi , je to naredil .
(trg)="511"> Ne veš če je to bil el Cirujano .
(trg)="512"> Verjetno so bili Alvarezovi možje .
(trg)="513"> Verjetno so odkrili kaj je duhovnik počenjal .
(trg)="514"> Verjetno jim je povedal vse .

(src)="93"> טוב ... איזה מין ? מי יעשה דבר כזה
(trg)="515"> Pričakovali naju bodo .
(trg)="516"> Mogoče .
(trg)="517"> Ampak če jim je povedal vse zakaj naju niso napadli tukaj ?

(src)="94"> הייתי אומר שבעל המקום החליט לעשות את זה אתה לא יודע את זה אל קיריאנו בטח האנשים של אלוורז הם בטח מצאו את מה שהכומר עושה הוא בטח סיפר להם הכול הם בטח יחכו לנו אולי אבל אם הוא אמר להם הכל למה הם לא פגעו בנו פה
(trg)="518"> Hacienda je le 3 km vstran .
(trg)="519"> lahko bova opravila strele ob zori .
(trg)="520"> Kaj ?
(trg)="521"> Ta naloga je končana .
(trg)="522"> Najina kontaktna oseba je mrtva !
(trg)="523"> Vse kar lahko narediva je da se pobereva od tod !
(trg)="524"> Nikoli še nisem pustil naloge nedokončane in niti ne mislim začeti sedaj .

(src)="95"> המורדים היו במרחק של 3 קליקים מאיתנו אנחנו יכולים לעשות את הקלייה שלך קלה יותר בזריחה מה ? המשימה הזאת נגמרה איש הקשר שלנו מת כל מה שאנחנו צרחים לעשות עכשיו זה לעוף מפה אני לעולם לא נסוג ממשימה ואני לא מתכוון להתחיל עכשיו איזה שטויות ! יש לנו הוראות מפורשות להמשיל זה התאבדות לא הייתי עושה את כל זה אם לא הייתי מוכן למות קיבלנו את המיקום שלנו קיבלנו את המטרה שלנו ? וקיבלתי מרווח זמן יצאת מדעתך אני לא הולך
(src)="96"> היה לי מספיק עם היללות שלך תסתום את הפה שלך אני לא הולך איתך ! לעזאזל אתה הרווחת את זה אתה כן אין לך ברירה זה לא יעבוד אנחנו נלך מאפה שהם לא מצפים לנו
(trg)="525"> Kakšno nakladanje !
(trg)="526"> Brez podrobnosti je to samomorilska naloga !
(trg)="527"> Vse so !
(trg)="528"> Ne bi bil tukaj če ne bi bil pripravljen umreti !

(src)="97"> ראש צנצנת . מועמד לתלייה מזוין
(trg)="529"> Imava najini lokaciji .
(trg)="530"> Imava najini tarči .
(trg)="531"> - In imava časovni termin !

(src)="98"> אנחנו נחנה פה אנחנו נתקרב לאסיינדס עם שחר ? חכה רגע , בסדר עכשיו בכפר אתה תהיה 3 צעדים מהאסיינדה זה 3 צעדים אנחנו כבר הולכים קילומטר אל תלך בקו ישר לך לישון קצת אני ישמור ראשון צא לשעה 4 אתה תישן פה
(trg)="532"> - Ti si čisto ponorel !
(trg)="533"> Jaz ne grem !

(src)="99"> ? בן זונה ! אתה השתמשת בי כפיתיון לא היית בסכנה
(trg)="534"> Dovolj imam tvojega cmerjenja !
(trg)="535"> Zapri prekleta usta !
(trg)="536"> - Ne grem s tabo !
(trg)="537"> - Vraga ne greš !
(trg)="538"> Nimaš izbire !
(trg)="539"> - Ne bo delovalo .

(src)="100"> אנחנו רחוקים כ 60 מטר זוהי נקודת המפגש שלנו ... אם לא הייתי מראה לך את רוחב המדינה לנהר הקרוב תלך במורד הזרם לגדה לא חשוב
(trg)="540"> - Postavila se bova tam kjer naju ne bodo pričakovali .
(trg)="541"> Imbecil .
(trg)="542"> Prekleti idiot .
(trg)="543"> Tukaj bova taborila .
(trg)="544"> K haciendi se bova odpravila zjutraj .
(trg)="545"> Počakaj malo , v redu ?
(trg)="546"> V vasi si rekel da sva 3 km oddaljena od haciende .
(trg)="547"> To so trije km .
(trg)="548"> Midva hodiva že nekaj milj .
(trg)="549"> Ne hodiva v ravnih črtah .
(trg)="550"> Naspi se .
(trg)="551"> Bom jaz prvi stražil .
(trg)="552"> Odrineva ob štirih zjutraj .
(trg)="553"> Ti boš spal tukaj .
(trg)="554"> Prekleti prasec !
(trg)="555"> Uporabil si me za vabo ?
(trg)="556"> Nikoli nisi bil v nevarnosti .
(trg)="557"> Sva okoli 100 m izven .
(trg)="558"> To je najino zborno mesto .
(trg)="559"> Če se ne pojavim , se odpravi preko hoste do najbližje reke ... in jo sledi vse do obale .

(src)="101"> הסייינדה ב שעה 12 ... זה חייב להיות מקום הגיוני חייב להיות לירות מקו העצים שם אבל הם יחקו לנו שם איכשהו אנחנו צרכים ללכת למקום פתוח כדיי לירות משם .... מתי שהוצ' ואה יגיע אני חושב שיש לנו 10 שניות מרגע שהוא מגיע ואנחנו ניפגע בהם אנחנו צרכים לירות באותו זמן אם לא הם יאתרו את המיקום שלנו
(src)="102"> אינה אוצ' ואה ואינה שלך
(trg)="560"> Kakorkoli .
(trg)="561"> Hacienda , 12 : 00 .