# he/Action/1995/190_135932_186552_heat.xml.gz
# nl/Action/1995/190_107133_146780_heat.xml.gz


(src)="1"> כתוביות : אבי שחורי , בארי טל : 09- 9949622 רוברט דה נירו אל פאצ' ינו
(trg)="1"> Cheque , creditcard of contant ?

(src)="2"> היט
(trg)="2"> Contant .

(src)="3"> ואל קילמר טום סיזמור דיאן ונורה אמי ברנמן דניס הייסברט אשלי גוד
(trg)="3"> Het is voor ... ... Jack's Demolition in Tucson .
(trg)="4"> 788,30 dollar .

(src)="4"> נטלי פורטמן
(trg)="5"> Gaan we samen ontbijten ?

(src)="5"> אשראי או מזומן ? מזומן !
(trg)="6"> Ik heb 'n afspraak met Bosko .
(trg)="7"> Hoi , Vincent .
(trg)="8"> Waar zijn m'n haarspelden ?
(trg)="9"> Op de keukentafel .

(src)="6"> תחייב את החשבון של ... חברת ההריסה של ג' ק טוקסו $788 . 30 .
(trg)="10"> Daar liggen ze niet .
(trg)="11"> Koffie ?
(trg)="12"> Hoef je niet naar school ?

(src)="7"> תיקח אותי לארוחת בוקר ? לא יכול, יש לי פגישה עם בוסקו היי וינסנט אמא, איפה הכובעים שלי ? ראיתי אותם על השולח במטבח כבר בדקתי קפה ? אין בית ספר היום ? אבא שלי לוקח אותי לבית החדש ואח" כ לארוחת צהריים נסי מתחת לכריות הספה הוא כבר מאחר בחצי שעה הוא מתכונן להגיע ? או סתם לתת לה לחכות כמו בפעם האחרונה ? אני אכין קפה כבר מאוחר
(src)="8"> אמא, הכריות לא על הספה ! תחבשי את הכחולים לא רוצה אותם, הם לא מתאימים ! בדקת במקלחת ? בדקתי בכל מקום אז מה שאעשה ? תמצאי לי אותם ! - אמא , תקשיבי לי ! בסדר מתוקה, בסדר אבא עומד להגיע אני לא אהיה מוכנה
(trg)="13"> Pap brengt me naar 't nieuwe gebouw en daarna gaan we lunchen .
(trg)="14"> Onder de kussens van de bank ?

(src)="9"> - אסור לי לא להיות מוכנה את תהיי מוכנה אני לא אהיה מוכנה לפני שאבא יגיע נמצא אותם אם נחפש יחד זה בסדר מתוקה, זה בסדר נמצא אותם ביחד, את ואני רק תרגעי, הוא לא יגיע לפני שנמצא אותם אני מבטיחה
(trg)="15"> Hij is al 'n haIf uur te laat .

(src)="10"> היי, תמלא לי את הכוס
(trg)="16"> Komt ie nog opdagen of laat die lul haar weer stikken ?

(src)="11"> מה השם שלך ? ויינגרו
(trg)="17"> Ik zet wel even koffie .
(trg)="18"> Geen tijd .
(trg)="19"> M'n speldjes liggen niet op de bank .

(src)="12"> אתה מייקל ?
(trg)="20"> Doe dan die blauwe in .
(trg)="21"> Die passen er niet bij .
(trg)="22"> Heb je in je badkamer gezocht ?
(trg)="23"> - Ik heb overal gezocht .
(trg)="24"> Wat moet ik dan doen ?
(trg)="25"> Help me ze te vinden .

(src)="13"> אתם תמיד עובדים יחד ? תמיד ! צוות מצומצם ! כן, מצומצם אם זה ילך, אשקול אם לחזור לעניינים טוב , תפסיק לדבר אוקיי, סליק ?
(trg)="26"> Let nou even op .
(trg)="27"> - Rustig maar .
(trg)="28"> Straks komt papa .
(trg)="29"> En dan ben ik niet klaar .
(trg)="30"> Ik mag niet te laat zijn .

(src)="14"> מה המצב ? מאה אחוז בדיוק בזמן פונה ימינה לסמטת ויניס אנחנו במרחק מייל ממך בסדר
(trg)="31"> - Geen nood .
(trg)="32"> Als we ze samen zoeken , vinden we ze wel voor hij komt .
(trg)="33"> Het is al goed .

(src)="15"> עכשיו עברנו את שביל מס' 1 300 יארד ממך תתכוננו מוכן
(trg)="34"> We vinden ze wel .
(trg)="35"> Hij komt niet voordat we ze gevonden hebben .
(trg)="36"> Vul nog 's bij .

(src)="16"> קדימה
(trg)="37"> Hoe heet jij ?

(src)="17"> הצילו !! אנחנו מותקפים
(trg)="38"> Waingro .
(trg)="39"> Ben jij Michael ?
(trg)="40"> Werken jullie altijd samen ?
(trg)="41"> Altijd .

(src)="18"> אזעקה, משוריין הותקף ! שלוש דקות נקי
(trg)="42"> Een hecht ploegje , hè ?
(trg)="43"> Heel hecht .
(trg)="44"> Als 't goed gaat , doe ik misschien nog 's mee .
(trg)="45"> Hou op met kletsen , Slick .

(src)="19"> שמונים שניות לך אחורה לך אחורה !
(trg)="46"> Hoe gaat ie ?
(trg)="47"> Honderd procent .
(trg)="48"> Precies op schema .

(src)="20"> היי סליק, רואה את החרה שיוצא מהאוזניים שלהם ? הם לא שומעים כלום תרגע !
(trg)="49"> Hij ging rechtsaf Venice Boulevard op .
(trg)="50"> We zij , 5 kilometer bij ou vandaan .

(src)="21"> מצאתי ! מצאתי היית חייב להסתבך איתי ? שאני אזיין אותך ?
(trg)="51"> Hij heeft de rechterbaan genomen .
(trg)="52"> Nog 300 meter .
(trg)="53"> Sta klaar .
(trg)="54"> Ik sta klaar .
(trg)="55"> Actie .
(trg)="56"> 21 1 .
(trg)="57"> We worden overvallen .
(trg)="58"> Een 21 1-alarm .
(trg)="59"> Waardetransport .
(trg)="60"> - Dat was 't bericht .
(trg)="61"> Drie minuten .
(trg)="62"> Opzij .
(trg)="63"> Nog 80 seconden .

(src)="22"> מה אתה עושה ? מה הוא עשה ? הוא זז
(trg)="64"> Achteruit .
(trg)="65"> Zie je dat spul dat uit hun oren komt , Slick ?

(src)="23"> אידיוט מטורף
(trg)="66"> Ze horen niks .
(trg)="67"> Rustig aan .

(src)="24"> שמעתי אותם
(trg)="68"> Ik heb 't .
(trg)="69"> Je moest me per sé wat flikken , hè ?
(trg)="70"> Wat heb je gedaan ?
(trg)="71"> Hij kwam op me af .
(trg)="72"> Ik hoorde ze .
(trg)="73"> 1 . 600 . 000 dollar .

(src)="25"> מליון ושש מאות אלף ארבעים סנט לדולר : 640, 000 לך קח 150, 000 מקדמה השאר תוך יום יומיים למי זה שייך
(trg)="74"> Veertig procent .
(trg)="75"> Da's 640 . 000 voor jou .
(trg)="76"> 150 . 000 vooraf .

(src)="26"> " מליבו , הון עצמי והשקעות " רוג' ר ואן זנט מחזיק כמה בנקים באיי קיימן משקיע בעיסקעות סמימ מחוף לחוף או משהו כזה נו, אז ? שדדת את איגרות החוב שלו מהסבלים שלו הוא מבוטח זה העניין, הוא גובה 100 % מדמי הביטוח הוא שחקן, אולי הוא יקנה את אגרות החוב חזרה מאיתנו ... תמורת 60 % מערכם או 40 % מתוך ה- 100 % תמכור לו את זה ועשית 320, 000 אקסטרה נסה את זה קלסו התקשר בנוגע למה ? הלך לו קלף שהוא רוצה שתראה אני לא צריך את ההצלחות שלו, יש לי את שלי אומר שהוא עשה מספר בן שמונה ספרות מחר ב 9 : 00 בבוקר מה קרה ? אל תשאל
(src)="27"> האמבולנס נמצא ? זרקו אותו ארבעה בלוקים מכאן ברחוב 22 שרפו אותו את הרובים, הבגדים הכל הם היו מהירים נעלמו תוך שניות נגנב מפרסנו לפני שבועיים משאית איסוף מ" ויטיאר " לפני שבועיים אתה לוקח את זה ? או שזה נשאר במחלקה ? הם נראים לך כמו גנבים פשוטים ? עובדי" 7 : 00 עד 11 : 00 לך ? חקירות רצח ושוד לקחו את זה יש לנו שלושה אופנוענים כל שהם ראו היו אנשים במסכות . הם היו די מרוחקים גם איש טלויזיה שהיה יותר קרוב הוא זיהה מישהו ? הוא התחבא, אבל הוא שמע מה איתם ? ע" פי איש הטלויזיה הוא מלמל חכם ! מישהו מהם קרא בשמו של חברו : " סליק " אני חושב שהברנש הזה הגיע לקטע הזה מכאן
(src)="28"> לצד הזה הבחור הזה חטף כפי שזה נראה שני פגיעות בעצם החזה קעקע מסביב לראש, צרב את העצם מטווח קרוב קרוב לודאי הוצא להורג היו שם מליון ו600, 000 באיגרות חוב הם התעלמו מהמזומנים כי לא היו להם זמן הם מיהרו מה שאומר שהם ידעו את זמן התגובה שלנו היה להם את הקשר שלנו ועבדו בהתאם נמלטו תוך פחות משלוש דקות הנקודה הזאת מסתמנת כנקודת הבריחה שני נתיבים מהירים בתו 400 מטר מצלמת וידאו לנהגים ? בטח לא היתה בשימוש תיבדק בכל מקרה אתה מזהה את ר- נ ר- נ ... זה השלל ? מרגע שהראשון נורה , פותחים באש על כל השאר הם לא היססו לרגע ירו בשומר השלישי כי ... מה זה משנה למה להשאיר עד ראייה בחיים ? החבר' ה האלה רקדו על כל הקופה צורת המתאר צורה זו מצביעה על כך שהם מקצוענים מקצוענים כך שירשו לעצמם הכל בואו נבדוק את המצאי הרשימתי שיש לנו על פושעים מסתוריים הרץ את סליק ככינוי המוכר ל fbi ונקבל מספר טלפון עשה זאת מי יזיז את איגרות החוב ?
(src)="29"> לבדוק את נושא החומר הגנוב אתה ואני נבדוק את קוזומנו וטורנה אתה תיקח את גולדשטיין ואלפרו תמשיכו להתווכח בעניין מיחידת החבלה אני רוצה את חומר הנפץ אם נהיה ברי מזל, החומר אקזוטי נוכל לעלות על הספק תוציאי את היד מהכיס שלו
(trg)="77"> De rest krijg je over twee of drie dagen .

(src)="30"> מישהו רוצה פאי ?
(trg)="78"> Wie was de eigenaar hiervan ?

(src)="31"> צריך ללכת לג' ון
(trg)="79"> Malibu Equity Investments .
(trg)="80"> Da's van Roger Van Zant .
(trg)="81"> Hij heeft banken op de Caymans .

(src)="32"> הייתי חייב לעשות את זה, אחרת הוא היה פועל ראשון
(trg)="82"> Hij investeert buitenlands drugsgeld .
(trg)="83"> Je hebt z'n waardepapieren gejat .
(trg)="84"> Hij is verzekerd .
(trg)="85"> Daar gaat 't juist om .
(trg)="86"> Hij krijgt 100% terug .

(src)="33"> נתחלק ברכב, חילקתי שווה לכולם לפצות על הסיום הבומבסטי אני רוצה לשלם את הכל ולא לראות את הבן- זונה הזה יותר
(trg)="87"> Hij is zakenman .
(trg)="88"> Als hij ze van ons terugkoopt ... ... voor 60% verdient hij 40% bovenop die 100% .
(trg)="89"> Als je 't aan hem terugverkoopt , krijg je nog 's 320 . 000 .
(trg)="90"> Probeer maar .

(src)="34"> חכה שנייה !
(trg)="91"> Kelso heeft gebeld .

(src)="35"> איפה השאר ? אנחנו מאחרים את נראית טוב מכדי לצאת הייתי קופץ עלייך כבר כאן איפה זה ? מיישר קו עם סוכן ההימורים, בובה יהיה עוד תוך כמה ימים כך שאין מה לדאוג, אנחנו מאחרים בחייך אתה בטח צוחק עלי חמודי זה לא שווה את הסיכון שאתה לוקח ממש כמו המשחק " לסכן הכל " בואי נלך קחי את המעיל שלך אין טעם לדבר איתך אתה כמו ילד בגיל ההתבגרות למה את מתכוונת ? אנחנו לא ממש מתקדמים לעבר איזשהו יעוד בחיים שלנו, לא כמו זוג מבוגרים שחיים את החיים בגלל שהתחתנתי עם מכור להימורים שלא מוכן להקשיב תיכנסי לאוטו המזורגג !
(trg)="92"> Hij wil een overval plegen .
(trg)="93"> Ik zoek m'n eigen klussen .
(trg)="94"> Weinig risico .
(trg)="95"> Goed voor acht cijfers .
(trg)="96"> Morgenochtend negen uur .
(trg)="97"> Wat is er gebeurd ?
(trg)="98"> Vraag er maar niet naar .
(trg)="99"> Is de ambulance terecht ?

(src)="36"> מה אני עושה כאן ? את לא ! להשאיר את כרטיס האשראי ומפתחות הרכב במטבח בדרך החוצה ! תשמור את החרה לעצמך דומיניק בא איתי שלא תחשבי אפילו ...
(trg)="100"> Vier straten verderop .
(trg)="101"> Ze hebben 'm in de fik gestoken met de wapens en kleding erin .
(trg)="102"> Zij waren in de lucht en hebben de politieauto's gefilmd .
(trg)="103"> Twee weken geleden in Fresno gejat .
(trg)="104"> De gele pick-up is eergisteren uit Whittier gejat .
(trg)="105"> Neemt u 't over , inspecteur ?
(trg)="106"> Of handelen wij 't af ?

(src)="37"> אלברט טורינה התקשר אלי ?
(trg)="107"> Lijkt dit soms op 't werk van een jeugdbende ?

(src)="38"> אלברט טורינה התקשר לוינסנט ? לא הגיע דו" ח חומר הנפץ שהשתמשו בו להריסה היה " דיי- אקס " אפשר למצוא את זה בנוודה אריזונה, ניו מקסיקו קצת מסובך יהיה לעקוב אחר המקור נהדר
(trg)="108"> Afdeling Zware Delicten neemt het over .
(trg)="109"> We hebben drie automobilisten .
(trg)="110"> Ze hebben mannen met maskers gezien .
(trg)="111"> De tv-man stond dichterbij .
(trg)="112"> Heeft ie iemand geïdentificeerd ?
(trg)="113"> Hij heeft ze alleen gehoord .
(trg)="114"> Hoe zit 't met hun ?
(trg)="115"> Deze werd blijkbaar brutaal .
(trg)="116"> Da's slim .
(trg)="117"> Iemand noemde een bewaker ' Slick ' .
(trg)="118"> Deze greep volgens mij ... ... naar z'n enkelholster .

(src)="39"> אתה בסדר ? מה קרה ? איפה היית ? בעבודה אבא של לורן הגיע ?
(trg)="119"> Deze heeft twee schotwonden in de borst .
(trg)="120"> Hij heeft 'n hoofdwond .
(trg)="121"> Vast van dichtbij geraakt .
(trg)="122"> Het was 1,6 miljoen .

(src)="40"> לא התקשר ולא הופיע . חיכינו לך עד 10 : 30 לטיפוס הזה יש איזשהו מושג מה עובר על הילדה הזאת ?
(trg)="123"> Ze hebben het kleingeld laten liggen .
(trg)="124"> Ze moesten op schema blijven .
(trg)="125"> Ze wisten hoe lang onze reactie op een 21 1 duurt .
(trg)="126"> Ze beroofden 't transport ... ... en ontsnapten binnen drie minuten .

(src)="41"> אני לא יודעת אידיוט מחורבן היא בסדר ? היתה בחדר שלה כל היום כך ש .. לא היא לא בסדר וגם אני לא הכנתי ארוחת ערב לנו, לפני ארבע שעות כל פעם שאני מנסה להביא להתקרבות ביננו אתה נסוג יש לי שלושה גופות על המדרכה בסמטת ויניס, ג' סטין אני מצטער אם .. העוף המחורבן הזה התבשל יתר על המידה
(trg)="127"> Er zijn hier goede vluchtroutes .

(src)="42"> קפה אדוני ? בבקשה
(trg)="128"> Twee snelwegen ... ... vlakbij .

(src)="43"> תוכלי להעביר את הקרם בבקשה ?
(trg)="129"> De verkeerscamera's ?
(trg)="130"> Waarschijnlijk onklaar gemaakt .
(trg)="131"> Herken je de methode ?
(trg)="132"> Methode ?
(trg)="133"> Ze zijn goed .

(src)="44"> תודה מה יש לך ? מה ? מה אתה קורא ?
(trg)="134"> Toen 't op een dubbele moord uitdraaide ... ... aarzelden ze niet .

(src)="45"> ספר על מתכות
(trg)="135"> Ze schoten de derde ook af .

(src)="46"> שברים דחוסים בטיטניום במה אתה עובד ?
(trg)="136"> Dat maakte toch niks meer uit .
(trg)="137"> Dat was 'n getuige .
(trg)="138"> Ze gingen meteen tot geweld over .
(trg)="139"> De kneedbom toont aan dat ze technisch goed genoeg zijn ... ... om een transport te beroven .

(src)="47"> גברת, למה את כל כך מתעניינת במה שאני קורא או עובד ?
(trg)="140"> Ga de onopgeloste inbraken na .
(trg)="141"> Haal ' Slick ' door de FBI-computer , al komt die bijnaam veel voor .

(src)="48"> ראיתי אותך בחנות מדי פעם איזו חנות ? הנסי ואינגלס אני עובדת שם אם אתה לא רוצה לדבר איתי אז זה בסדר מצטערת שהטרדתי אותך
(trg)="142"> Wie handelt er in waardepapieren ?
(trg)="143"> Ga langs de bekende helers .
(trg)="144"> Wij gaan naar Cuzomano en Torena .
(trg)="145"> Jullie nemen Goldstein en Alfaro .

(src)="49"> לא התכוונתי להיות בוטה פשוט לא זיהיתי אותך אני עובד במתכות אני סוכן שמי ניל
(trg)="146"> Hou contact met 't lab .
(trg)="147"> Ik wil weten welke explosieven ze gebruikt hebben .

(src)="50"> אני אידי את אוהבת את העבודה שם ? בטח גם יש לי הנחה משמעותית וגם מחלקה שלמה בסמכותי איזו מחלקה עיצוב גרפי אני מעצבת מעטפות ולוגואים בלילה ובחנות במשך היום, כך עד שאסתדר עבור מי את מעצבת ?
(trg)="148"> Hopelijk zijn ze ongebruikelijk en kunnen we ze traceren .
(trg)="149"> Haal je hand uit zijn zak , Rachel .
(trg)="150"> Wil iemand 'n stuk taart ?
(trg)="151"> Ik moet naar de plee .
(trg)="152"> Ik moest 't doen .

(src)="51"> למסעדה עיצבתי להם את התפריטים ואיזשהי תוית לדיסק עשיתי שניים עד עכשיו לומדים בשביל זה ? כן למדתי אצל פרסונז איפה זה ? ניו יורק כמה זמן את כאן ? כשנה נהנית ?
(trg)="153"> Hij kwam op me af .
(trg)="154"> Het geld ligt in de auto .
(trg)="155"> Iedereen krijgt 'n kleiner voorschot ... ... zodat ik hem z'n volle aandeel kan geven .

(src)="52"> לא ממש, אני כאן בעיקר בשביל העבודה
(trg)="156"> Ik wil die lul afbetalen zodat we van 'm af zijn .
(trg)="157"> Wacht !
(trg)="158"> Waar is de rest ?
(trg)="159"> We zijn laat .

(src)="53"> גרה כאן בשכונה ? לא אני גרה קצת מעל פלאזה
(trg)="160"> Je bent te mooi om uit te gaan .
(trg)="161"> Ik pak je nu meteen .
(trg)="162"> Waar is 't ?
(trg)="163"> - Naar de bookmakers .
(trg)="164"> Over 'n paar dagen komt er meer .
(trg)="165"> We zijn al laat .
(trg)="166"> Je maakt 'n grapje .
(trg)="167"> Achtduizend is niet genoeg voor 't risico .
(trg)="168"> Je moet 't afwegen tegen de beloning .
(trg)="169"> Pak je jas .
(trg)="170"> Praten heeft geen zin .
(trg)="171"> Je bent net een groot kind .
(trg)="172"> Waar slaat dat nou weer op ?
(trg)="173"> De toestand verbetert niet ... ... omdat ik met 'n gokverslaafde getrouwd ben .

(src)="54"> זה בית קטן שאני שוכרת היא לא משהו אבל הנוף נפלא מה איתך ? אני גר כאן, למעלה זה מצחיק
(trg)="174"> Ga in de auto zitten .
(trg)="175"> Waarom zit ik in deze situatie ?
(trg)="176"> Leg dat bankboekje en die autosleuteltjes weg .
(trg)="177"> Gaan we nog of niet ?
(trg)="178"> - Ik zou Dominick meenemen .
(trg)="179"> Als je dat maar uit je hoofd laat .
(trg)="180"> Heeft Albert Torena teruggebeld ?
(trg)="181"> Heeft Albert Torena Vincent gebeld ?

(src)="55"> מאיםה המשפחה שלך ?
(trg)="182"> Deze explosieven worden veelal in de sloop gebruikt .

(src)="56"> הם אירים- סקוטים הם היגרו לאפלאצ' ים במא ה- 17 מאיפה אתה ? איזור המפרץ ההורים שלך שם ?
(trg)="183"> Je kunt ze in Nevada ... ... Arizona en Mexico kopen .
(trg)="184"> Ze zijn te gewoon om te kunnen traceren .
(trg)="185"> Geweldig .
(trg)="186"> Alles in orde ?
(trg)="187"> Wat is er gebeurd ?
(trg)="188"> Waar heb je gezeten ?
(trg)="189"> Ik moest werken .
(trg)="190"> Is Laurens pa nog op komen dagen ?
(trg)="191"> Nee .

(src)="57"> אמא שלי מתה מזמן, ואבא שלי .. אני לא יודע איפה הוא יש לי אח איפושהו
(trg)="192"> Hij belde ook niet .
(trg)="193"> We hebben tot haIf eIf op je gewacht .
(trg)="194"> Weet die vent wel wat hij dat kind aandoet ?
(trg)="195"> Geen idee .
(trg)="196"> Stomme lul .
(trg)="197"> Alles in orde met haar ?

(src)="58"> יש לך משפחה מלוכדת, אני בטוח נכון ? אתה צודק
(trg)="198"> Ze is niet uit haar kamer gekomen .
(trg)="199"> Ze is niet in orde en dat ben ik ook niet .

(src)="59"> עיר של אורות
(trg)="200"> Ik had voor ons gekookt .

(src)="60"> בפיג' י יש להם מין מתקן כזה שפעם בשנה יוצא עם המון אורות ססגוניים במים כך בדיוק זה נראה שם היית שם ? לא, אבל מתישהו אהיה שם
(trg)="201"> Dat was vier uur geleden .
(trg)="202"> Elke keer als ik wat sfeer probeer te scheppen ... ... trek jij je terug .
(trg)="203"> Ik zat met drie lijken op de stoep ... ... van Venice Boulevard , Justine .
(trg)="204"> Het spijt me ... ... als de ... ... kip ... ... verpieterd is .
(trg)="205"> Koffie ?
(trg)="206"> Graag .

(src)="61"> אתה מתטייל הרבה ?
(trg)="207"> Kunt u me de melk even aangeven ?

(src)="62"> כן טיולים הופכים אותך לאדם בודד ?
(trg)="208"> Wat hebt u gekocht ?
(trg)="209"> Wat leest u ?
(trg)="210"> Een boek over metalen .
(trg)="211"> Breuklij n in Titanium .
(trg)="212"> Wat voor werk doet u ?
(trg)="213"> Wat kan 't u schelen wat ik lees of wat ik doe ?
(trg)="214"> Ik zie u wel 's in de winkel .
(trg)="215"> Welke winkel ?
(trg)="216"> Bij Hennessey en Ingalls .
(trg)="217"> Ik werk daar .

(src)="63"> אני לבד , אני לא .. בודד ואת ?
(trg)="218"> Als u niet wilt praten , is dat prima .
(trg)="219"> Sorry dat ik u lastigviel .

(src)="64"> מאד בודדה
(trg)="220"> Ik wilde niet onbeleefd zijn .
(trg)="221"> Ik had u niet herkend .
(trg)="222"> Ik werk met metalen .

(src)="65"> אלברט !
(trg)="223"> Ik ben vertegenwoordiger .
(trg)="224"> Ik heet Neil .

(src)="66"> לעזעזל ! מה אתה עושה כאן, אתה משוגע ? זה לא דיסנילנד היית אמור לחזור אלי איפה לעזעזל היית לא יכולתי להשתחרר בוא נקרע לא את התחת עכשיו אני עושה בשבילך אתה לא עושה בשבילי ? זה העניין ? תישמע אחי אני נשבע הייתי כל הלילה בחוץ וחזרתי מוכה כמו פלמינגו אין לזה שום קשר אלי אני חותך אותה יפה מהלך בין הטיפות בשבילך אני רקדן אתה בולשיט חיפשתי את התחת שלך כל היום אני שונא לחפש אתה חולה מהירות תיזהר שלא אתפוס אותך איפה האמפטיה שלך יש כאן מצב של ניצול אמפטיה היתה אתמול היום אתה מבזבז לי את הזמן המזוין התאהבת ? האם התאהבת ? והלכת לאנשהו ? תספר לי, אני אסתדר עם זה .
(src)="67"> תן לי כל מה שיש לך ! תן לי כל מה שיש לך ! נשבע לך, אחי ריצ' ארד יבוא לדבר איתך שמעתי ריצ' ארד ? הוא יבוא לדבר איתך . הוא יפגוש אותך הלילה, נשבע ! הוא לא כאן במקרה ? לא, הואיפגוש אותך הלילה . מה עם עכשיו ? התחננתי לפניו כי חשבתי שתהיה כאן בבוקר . בולשיט . אני נשבע, והוא לא הסכים . כי הוא בפיניקס . כשאגיע לפיניקס הוא יזרח בטח הוא ישאיר פתק ממש ליד הדלת הלילה זה הכי טוב שאוכל לעשות .
(trg)="225"> Ik heet Eady .
(trg)="226"> Vind je 't leuk werk ?
(trg)="227"> Ja , hoor .

(src)="68"> הוא יפגוש אןתך ב" בי ג' י " באלברדו .
(trg)="228"> Ik krijg korting en ze hebben veel boeken over mijn vakgebied .

(src)="69"> ב- 2 : 00 בבוקר . תהיה שם . גם אתה תהיה שם . אני לא אוכל להיות שם יש לי דברים לעשות יש לי דברים לעשות מקומות להגיע אליהם תהיה שם .
(trg)="229"> Wat is jouw vakgebied ?
(trg)="230"> Grafisch ontwerp .
(trg)="231"> Ik ontwerp 's avonds logo's ... ... en overdag werk ik in de winkel .

(src)="70"> אל תבזבז לי את הזמן
(trg)="232"> Voor wie ontwerp je ?
(trg)="233"> Voor 'n restaurant .

(src)="71"> מה זה ?
(trg)="234"> Ik heb hun menukaarten ontworpen .
(trg)="235"> En cd-doosjes voor een kleine maatschappij .

(src)="72"> זה בנק . הם מוציאים כסף לחלוקה לכל הסניפים האחרים לכסות על תשלומי יום שישי . כך שבימי חמישי הסניף מקבל את המנה כולה . התגנבות או בכוח ? בכוח, דרך הדלת הקדמית . כמה חברה ? בערך ארבעה או שלוש פלוס נהג אתה נכנס, דופק אותם, יוצא .. ואתה רוצה 100, 000 כמקדמה תמורת 10 % בשביל זה ? זה נראה כמו עבודה לקאובוי . הם לוחצים על כפתור האזעקה ואני צריך לצאת לפני שהמשטרה מגיעה יש להם שלושה מערכות אזעקה . שני טלקו וסלולרי אחד .
(src)="73"> אבל האותות לא יגיעו לאף מקום כי לילה לפני אתה תתגנב פנימה ותתכנת את מערכת האזעקה לכבות את עצמה ואת הוידאו 20 דקות לפני שאתה נכנס . יש לך את נתוני המבנה, אלקטרוניקה ? יש לי . כל הנתונים כבר קיימים וכולם מוחשבו יש הערכה ?
(src)="74"> 12 . 1- 12 . 2 מליון הולך ! ברכות אתן לך רעיון בנוגע להערכות שלי אף אחד לא יודע שהמשלוח היה שלך דרכי תקבל 100 % מחברת הביטוח קח את אגרות החוב חזרה מאיתנו בשווי 60 % לדולר ותגרוף לעצמך עוד 40 % מהמבצע , אף אחד לא יפסיד כולם יצאו מורווחים בודאי, עשינו עסק . יפה, כי אין אחוזים אם כולם מבואסים שהאיש שלך יצור איתי קשר ונסדר פגישה כן, בסדר היה לי נעים לדבר איתך אתה תעשה עסקים עם החברה האלה ? בשפת רחוב אפשר לגנוב את הסחורה שלי אני אהרוג את הבני זונות שהארי יביא לי את הגליון האלקטרוני על איזור החוף של האיים הכנרים
(src)="75"> אלה לא הערכות אלא דברים מדויקים יש לי תדפיס של הבנק שמראה את תזרים המזומנים בחודשיים האחרונים איך השגת את המידע הזה ? זה פשוט מגיע אליך החומר הזה יכול לעוף באויר זה פשוט מאיר באויר כל שעליך לעשות, זה לתפוס את זה אני יודע איך לתפוס את זה
(trg)="236"> Daarvan heb ik er twee gedaan .
(trg)="237"> Heb je daar 'n opleiding voor gevolgd ?
(trg)="238"> Ik heb op Parsons gezeten .
(trg)="239"> Waar is dat ?
(trg)="240"> In New York City .

(src)="76"> אוקיי, הנה :
(trg)="241"> Hoe lang woon je hier al ?

(src)="77"> 13 . 9 מיליון
(trg)="242"> Ongeveer 'n jaar .
(trg)="243"> Bevalt 't je hier ?

(src)="78"> קניתי את זה יופי מה אמרתי לך ?
(trg)="244"> Niet echt .
(trg)="245"> Ik ben hier voor mijn werk .
(trg)="246"> Woon je hier in de buurt ?

(src)="79"> קח אנחנו בעניינים תתקשר ל ואן זנט ותאסוף את הכסף איך הוא ? הוא איש עסקים
(trg)="247"> Ik woon boven Sunset Plaza .
(trg)="248"> Ik heb een huisje gehuurd .
(trg)="249"> Het is een beetje vervallen , maar ik heb 'n prachtig uitzicht .
(trg)="250"> En jij ?
(trg)="251"> Ik woon hier .

(src)="80"> כריס נמצא אצלי מה קרה ? ענייני גבר ואישתו אני אתן לו להמשיך לישון
(trg)="252"> Waar komt je familie oorspronkelijk vandaan ?
(trg)="253"> Ze zijn Schots-Iers .
(trg)="254"> Ze emigreerden naar Appalachia ... ... eind 18e eeuw .
(trg)="255"> Waar kom jij vandaan ?

(src)="81"> מה קרה לך ?
(trg)="256"> Uit de Baystreek .

(src)="82"> מתי תשיג קצת רהיטים ? כשזה יתחיל לעניין אותי שרלן הולכת לעזוב אותי למה ?
(trg)="257"> Wonen je ouders daar nog ?
(trg)="258"> Mijn moeder is al lang dood en ik weet niet ... ... waar m'n vader is .
(trg)="259"> Ik heb nog ergens 'n broer rondlopen .

(src)="83"> אין מספיק סטייקים במקפיא עם כל מה שעשינו ? וגה והסופר- בול ניקו אותי לגמרי מתי תשיג לעצמך איזו אישה מבוגרת ? כשזה יתחיל לעניין אותי יש לך מישהי אחרת מהצד ?
(trg)="260"> Volgens mij kom jij uit 'n hecht gezin .
(trg)="261"> Heb ik gelijk ?
(trg)="262"> Ja .
(trg)="263"> Lichtstad .
(trg)="264"> In Fiji ... ... komen de iriserende algen eens per jaar boven water drijven .

(src)="84"> לא משהו מיוחד ולה יש מישהו ? לא . אתה בטוח ? כן, בטוח אני לא יודע מה אתה עושה איך ג' ימי אמר : " אתה רוצה לבצע מהלכים ברחוב אל תהיה קשור לאף אחד ששום דבר לא יעמוד בדרכך כך שלא תוכל ללכת 30 שניות אם אתה מזהה את החום מעבר לפינה " זוכר את זה ?
(trg)="265"> Daar lijkt dit ook op .

(src)="85"> בשבילי, השמש זורחת ושוקעת איתה !
(trg)="266"> Ben je daar geweest ?
(trg)="267"> Nee , maar ik ga er ooit naartoe .

(src)="86"> ניקח את משלוח המזומנים מ ואן זנט לאחר מכן אני אפקיד לחשבון של קלסו לבנק הזה בנק ? איזה בנק ? מה בקשר לפלטינה ? היא עומדת ליפול ? גם זה, אח" כ הבנק
(trg)="268"> Reis je veel ?
(trg)="269"> Word je niet eenzaam van al dat gereis ?
(trg)="270"> Ik ben alleen , maar ik ben niet ... ... eenzaam .
(trg)="271"> En jij ?
(trg)="272"> Ik ben erg eenzaam .
(trg)="273"> Wat kom je hier doen ?
(trg)="274"> Dit is Disneyland niet .
(trg)="275"> Je zou me terugbellen .
(trg)="276"> Waar heb je gezeten ?
(trg)="277"> Ik kon me niet vrijmaken .

(src)="87"> רוצה ארוחת בוקר ?
(trg)="278"> Laten we 'm te grazen nemen .

(src)="88"> אתה בסדר ? כן מתוקה
(trg)="279"> Ik help jou ... ... maar jij helpt mij niet .

(src)="89"> באמת אני אהיה בסדר נתראה אח" כ
(trg)="280"> Gaan we 't zo doen ?
(trg)="281"> Ik ben de hele nacht op pad geweest als flamingomatador .

(src)="90"> אתה סולנקו ? אני דון ברידן גריסון קצין המבחן שלי אמר לי לבוא לכאן לראות אם תמצא לי עבודה . אתה מתמצא בתחום הזה ? אני גרילר מעולה . יופי, יופי לך . תנקה את השירותים, תגיע למדיח תנקה את השולחנות ותזרוק את הזבל . אם תקשה עלי, אדווח שאתה שתיין שיכור וגנב . אחזיר אותך מהר מאוד לשם .
(trg)="282"> Daar heb ik niks mee te maken .

(src)="91"> 25 % מהטיפים שלך חוזרים אלי אלה חוקי המשחק תבדוק את זה, העודף מאחור .
(trg)="283"> Ik ging hartstikke lekker .
(trg)="284"> Ik verzamelde aanwijzingen voor je .
(trg)="285"> Ik was net 'n danser .

(src)="92"> למה את מחכה ?
(trg)="286"> Ik heb je de hele dag opgepiept .

(src)="93"> מליבו יושר והשקעות . את רוג' ר ואן זנט . המתן בבקשה .
(trg)="287"> Dat haat ik .
(trg)="288"> Je zat weer aan de speed .
(trg)="289"> Waar is je medeleven ?
(trg)="290"> Gisteren kreeg je medeleven .

(src)="94"> מדבר רוג' ר ואן זנט . אני אמור לאסוף משהו . מישהו יתקשראליך מקו אחר .
(trg)="291"> Vandaag verspil je mijn tijd .
(trg)="292"> Ben je verliefd geworden ... ... en ergens naartoe gegaan ?
(trg)="293"> Daar zou ik wel genoegen mee nemen .

(src)="95"> 818- 133- 6089 .
(trg)="294"> Geef me informatie .

(src)="96"> יש לי חבילה בשבילך, חניון בקונטינלה, 2 : 30 מחר . שלך רק אדם אחד, לבד !
(trg)="295"> Mijn broer Richard gaat met je praten .
(trg)="296"> Hoorde ik je ' Richard ' zeggen ?
(trg)="297"> Hij gaat met je praten .
(trg)="298"> Hij zal je vanavond ontmoeten .
(trg)="299"> Is hij hier ?
(trg)="300"> Nee , hij ontmoet je vanavond .

(src)="97"> מיזה היה ? אף אחד . מיזה היה ? אף אחד . אני חייב לדעת מי זה, מי זה ? הוא אף אחד ניל . הוא סיטונאי של משקאות משכרים מלאס וגאס, אלן מרציאנו . כריס יפצה על הכל . - מאוחר מדי, נמאס לי, נמאס לי ! סתמי !
(trg)="301"> Waarom niet nu ?
(trg)="302"> Ik heb 'm gevraagd om te komen omdat ik wist dat jij zou komen .
(trg)="303"> Gelul .
(trg)="304"> Echt waar .
(trg)="305"> Hij weigerde ... ... omdat hij in Phoenix zit .

(src)="98"> הנה העיסקה תתני לכריס עוד סיכוי . אם הוא יפשל, אני אחראי למקם אותך בעצמי, איפה שתבחרי . דומיניק ילך איתך . ומילה שלי היא מילה אבל עכשיו את תתני לו את הסיכוי .
(trg)="306"> Vanavond .
(trg)="307"> Meer kan ik niet voor je doen .
(trg)="308"> Hij ontmoet je bij BJ's op Alvarado .

(src)="99"> תתנקי ולכי הביתה .
(trg)="309"> Om twee uur .
(trg)="310"> Je moet er zijn .

(src)="100"> תתנקי ולכי הביתה .
(trg)="311"> Jij moet er ook bij zijn .
(trg)="312"> Ik kan niet .

(src)="101"> תן לי את כל הכסף שלך . אתה תעלה עשן עם החרה הזה . לא אתה .
(trg)="313"> Ik moet nog van alles doen .
(trg)="314"> Ik moet dingen doen en plaatsen bezoeken .

(src)="102"> הוא בא בד, תן לו לעבור .
(trg)="315"> Zorg dat je erbij bent .
(trg)="316"> En verspil m'n tijd niet .

(src)="103"> וינסנט, אהלן גבר .
(trg)="317"> Waar gaat 't om ?
(trg)="318"> Een bank .

(src)="104"> זה האח שלי, ריצ' ארד וינסנט . זה בסדר . מה יש לך בשבילי ? לפני שניכנס לזה יש איזה צוות שקורע את החוף ברכיבה .
(trg)="319"> Ze krijgen op donderdag geld binnen voor de filialen .
(trg)="320"> Die betalen op vrijdag de salarissen uit .

(src)="105"> עכשיו, מאחורי הסדנה המסודרת אם מישהו רוצה לקפוץ לביקור בסוף השבוע הוא ימצא רובה מכוון אליו אתה מנסה לטהר את עצמך מהתחרות שלך ? אני אזרח טוב . ואני דונאלד דאק . יש לך משהו בשבילי ? שים לב דוד .
(trg)="321"> Het hoofdkantoor heeft elke donderdag veel geld in huis .
(trg)="322"> Het transport of de bank zelf ?

(src)="106"> איך אדע אם אספר לך מה שאתה צריך לדעת ... שאתה הולך לעשות את מה שאני צריך שיעשה . ריצ' ארד, הוא בן אדם ישר . אני לא הדוד שלך חתיכת עכברוש מזויין . ואתה תדע כי אני אומר כך ! אחרי שאשמע מה שיש לך לספר לי ! לך תזדיין . הבנת ? אני יכול להיהרג אם אספר לך . אתה יכול להיהרג תוך כדי טיול עם הכלב ! בסדר היה איזה אחד שריציתי איתו מאסר , היינו כלואים שנה שנתיים כשהשתחררתי, חיפשתי ומצאתי אותו .
(trg)="323"> De bank .
(trg)="324"> Hoeveel man ?
(trg)="325"> Vier .
(trg)="326"> Drie plus chauffeur .
(trg)="327"> Naar binnen en naar buiten .

(src)="107"> נו, ו .. ? הוא מכור לאקשן . עכשיו, אם הוא לא אמר לי כלום לא הייתי חושב על כלום אבל ... הוא המשיך והמשיך לספר לי עד כמה הוא לא עשה כלום וששום דבר לא מתרחש וכל השטויות וכך מכאן ומשם הבנתי שהוא קשור למשהו שמתרחש .
(trg)="328"> En daarvoor wil je 'n voorschot van 100 . 000 op je tien procent ?
(trg)="329"> Zij activeren 't alarm en ik moet vluchten voor de politie komt .
(trg)="330"> Ze activeren drie alarmsystemen .

(src)="108"> פשוט נהדר .
(trg)="331"> Twee Telco's en 'n draadloze .