# fi//2001/13995_161756_218816_24.xml.gz
# nl//2001/13995_158552_215526_24.xml.gz


(src)="1"> Terroristit suunnittelevat presidenttiehdokkaan murhaa .
(src)="2"> Vaimoni ja tyttäreni ovat vaarassa .
(trg)="1"> Alan Milliken zijn medicijn potje is opgedoken , met Sherry haar vingerafdrukken erop .

(src)="3"> Ja työtoverini saattavat olla mukana kummassakin .
(trg)="2"> Ik bel Foxton , en hij kan dit allemaal laten verdwijnen .

(src)="4"> Olen valtion agentti Jack Bauer ja tämä on elämäni pisin päivä .
(src)="5"> Aiemmin tapahtunutta :
(trg)="3"> Geef mij alleen de toestemming .

(src)="6"> Teidän täytyy puhua Victor Drazenin kanssa .
(src)="7"> Kuunnelkaa ja tehkää yhteistyötä .
(trg)="4"> David heeft je hiertoe aangezet , niet waar ?

(src)="8"> Senaattori , pyydän .
(trg)="5"> - Sherry , Ik ...

(src)="9"> Vastatkaa tähän puhelimeen .
(trg)="6"> De politie denkt dat ik Alan heb vermoord .

(src)="10"> - David Palmer tässä .
(trg)="7"> Ik heb je toch gezegd je mond te houden .

(src)="11"> - Iltaa , senaattori Palmer .
(trg)="8"> Het is allemaal je eigen fout .

(src)="12"> Senaattori !
(trg)="9"> Oh , mijn God .

(src)="13"> Me teimme sen isä .
(trg)="10"> Sherry ...

(src)="14"> Me teimme sen .
(trg)="11"> Nee !
(trg)="12"> Je hebt verraad gepleegd .

(src)="15"> Räjähdyksen suunnitellut mies täytyy saada uskomaan , että hän onnistui .
(trg)="13"> Je hebt de man laten ontsnappen die verantwoordelijk is voor de dood van Ryan Chappelle en bijna duizend burgers .

(src)="16"> Haluat maailman luulevan , että David on kuollut .
(trg)="14"> Met geluk , is 20 jaar het beste waar je op kan hopen .

(src)="17"> - Juuri niin .
(src)="18"> - Ehdottomasti ei .
(src)="19"> - David , mistä on kyse ?
(trg)="15"> Zeg mij hoe ik die koeriers kan vinden , of ik stop haar in dat gebouw .

(src)="20"> - Hänen tyttärensä on panttivankina .
(src)="21"> Hoitelen tytön .
(trg)="16"> Zij heeft hier niks mee te maken !

(src)="22"> Sitten voimme lähteä .
(trg)="17"> - Die mensen in die lijkzakken ook niet .

(src)="23"> Älä tee mitään , ennen kuin tiedämme että Jack Bauer on varmasti kuollut .
(src)="24"> Soitin varmistaaksesi kuolemasi , mutta näköjään selvisit .
(trg)="18"> Als je dochter geïnfecteerd is , zal ik er voor zorgen dat jij haar ziet sterven .

(src)="25"> Teen sinulle tarjouksen .
(trg)="19"> Pap , hou hem tegen !

(src)="26"> Olette jo tappaneet senaattori Palmerin .
(trg)="20"> Stephen , je tijd is op !

(src)="27"> Olen viimeinen mies listallanne .
(trg)="21"> - Stop !
(trg)="22"> Stop !

(src)="28"> - Tarjoan vaihtokauppaa .
(trg)="23"> Ik zal het je vertellen !

(src)="29"> Minä tyttärestäni .
(trg)="24"> Waar is de 11e ampul ?

(src)="30"> - Tule Los Angelesin satamaan .
(trg)="25"> Los Angeles .

(src)="31"> Laiturille 11A .
(trg)="26"> - Wat is het doel ?

(src)="32"> Voinko ottaa kahvia ?
(trg)="27"> Hem is verteld dat hij een publieke plek moest uitkiezen zodat er zoveel mogelijk slachtoffers zouden vallen .
(trg)="28"> Het doel is gestopt met bewegen .

(src)="33"> Pysähdy Kim !
(trg)="29"> Het doel staat stil .

(src)="34"> Älä liiku !
(trg)="30"> Zet die tas op de grond !

(src)="35"> - Yelena täällä .
(trg)="31"> Op de grond , nu !

(src)="36"> - Miksi soitat ?
(trg)="32"> Geen beweging !

(src)="37"> - Palmer ei olekaan kuollut .
(trg)="33"> Wat is er aan de hand ?

(src)="38"> - Mitä ?
(trg)="34"> - Waar is het ?

(src)="39"> Seuraavat tapahtumat keskittyvät klo 11 : n ja keskiyön välille -
(src)="40"> Kalifornian osavaltion esivaalipäivänä .
(trg)="35"> Waar is het ?
(trg)="36"> Waar is wat ?

(src)="41"> - Niin ?
(trg)="37"> - Chase .

(src)="42"> - Mikä on tilanne ?
(trg)="38"> Wat doe je ?

(src)="43"> - Eikö vieläkään mitään tytöstä ?
(src)="44"> - Ei vielä .
(trg)="39"> Wat is er aan de hand ?

(src)="45"> Hajaantukaa Marcon kanssa , niin pystytte tutkimaan laajemmalta !
(src)="46"> - Etsikää hänet !
(trg)="40"> - Ik ontvang een signaal .

(src)="47"> - Selvä .
(trg)="41"> Waar zoek je naar ?

(src)="48"> Ehkä olet oikeassa .
(trg)="42"> Het is alleen maar de zender .

(src)="49"> Ehkä hän on hukkunut .
(trg)="43"> Deze man is niet Rabens .

(src)="50"> Ei sen väliä niin kauan kuin Bauer uskoo , että tyttö on täällä .
(trg)="44"> Sluit het station , NU !!

(src)="51"> Pysähtykää !
(trg)="45"> Met Dessler .

(src)="52"> Pysähtykää !
(trg)="46"> Met Jack .

(src)="53"> Tällä hetkellä meillä ei ole mitään tietoa - räjähdyksestä , joka aiheutti senaattori David Palmerin kuoleman .
(src)="54"> Käsitätkö yhtään , missä mennään ?
(trg)="47"> We zijn Rabens kwijt .

(src)="55"> Koska kukaan ei ole nähnyt ruumista , lehdistössä liikkuu kaikenlaisia huhuja .
(trg)="48"> Hij heeft de GPS zender op een onschuldige gedumpt .

(src)="56"> Kerron heille heti kun tiedän , että Bauerin tytär on turvassa .
(trg)="49"> Heeft hij nog steeds het virus ?

(src)="57"> Entä sitten , David ?
(trg)="50"> - We moeten aannemen van wel .

(src)="58"> Aiotko leikkiä kuollutta ?
(trg)="51"> We doorzoeken het station .

(src)="59"> Ja minun pitäisi piileskellä täällä ja esittää surevaa leskeä ?
(trg)="52"> We hebben het gebouw afgesloten .

(src)="60"> Kuinka kauan luulet , että voimme pitää tätä esitystä yllä ?
(trg)="53"> We zullen checkpoints opzetten .

(src)="61"> - Niin kauan kuin on tarvis .
(trg)="54"> - Hoe ga je Rabens vinden ?

(src)="62"> - Se on hullua .
(src)="63"> Se ...
(trg)="55"> We hebben Saunders nodig voor een I. D.

(src)="64"> Mike , kerro hänelle kuinka hullua se on .
(trg)="56"> Zet hem bij Chloe haar station .

(src)="65"> Sinua hän kuuntelee .
(trg)="57"> We zetten een live verbinding op .

(src)="66"> - Älkää sotkeko minua siihen .
(trg)="58"> We zullen klaar staan .

(src)="67"> - Eikö se oli sinun työtäsi ?
(trg)="59"> Michelle , Gale Ortega zijn vrouw Theresa is hier .

(src)="68"> Älä ole lapsellinen , Mike .
(trg)="60"> OK , Jesse .

(src)="69"> Tässä on kyseessä sinunkin urasi .
(trg)="61"> Stuur haar maar naar binnen .

(src)="70"> Sait TV : ssä puhtaat paperit tänään .
(trg)="62"> Volgens Chloe haar verklaring , was jouw werk de arrestatie van Saunders , zelfs toen jij toegaf aan zijn eisen .

(src)="71"> Sinulla oli tuuria .
(trg)="63"> Ja , dat klopt .

(src)="72"> Mutta lopputulos olisi voinut olla toinenkin .
(src)="73"> Kokeilet äänestäjien kärsivällisyyttä .
(trg)="64"> Ik heb Chloe een opname gegeven van een gesprek tussen Saunders en ...

(src)="74"> Toista kertaa sinulla ei käy tuuri , David .
(trg)="65"> Chloe zei ook , dat jij opzettelijk het gesprek had gescrambelt om haar af te remmen .

(src)="75"> Kuuntele .
(src)="76"> Jack Bauer pelasti henkeni tänään .
(trg)="66"> Tony , heb jij Michelle haar leven boven dat van nationale veiligheid gezet ?

(src)="77"> - Ja vielä kaksi kertaa .
(trg)="67"> Ja .

(src)="78"> - Ymmärrän sen .
(trg)="68"> Dat heb ik gedaan .

(src)="79"> - Ja olen myötätuntoinen häntä kohtaan ...
(trg)="69"> Ze zeiden dat hij was blootgesteld aan het virus .

(src)="80"> - En usko että olet .
(trg)="70"> Ja , dat klopt .

(src)="81"> - David , olenpa .
(trg)="71"> Heeft hij geleden ?

(src)="82"> Kuuntele minua .
(trg)="72"> Nee , het ging snel .

(src)="83"> - Ei .
(trg)="73"> Gale ...

(src)="84"> Kunnoitan hänen pyyntöään
(trg)="74"> Hij was een held .

(src)="85"> Ja niin teet sinäkin .
(src)="86"> Et uhraa hänen tytärtään .
(trg)="75"> Hij probeerde de vrijlating van het virus te stoppen , en toen het toch gebeurde , werkte hij gewoon door .

(src)="87"> Onko mitään uutta ?
(trg)="76"> Tot het einde .

(src)="88"> - Käyn läpi Langleylta saatua tietoa .
(trg)="77"> Dank je .
(trg)="78"> Dank je .

(src)="89"> - Tarkoitan Jackista .
(trg)="79"> Kan ik zijn spullen meenemen ?

(src)="90"> - CTU , Almeida .
(trg)="80"> Natuurlijk .

(src)="91"> - Oletan , ettet ole kuullut mitään hänestä ?
(trg)="81"> Ik zal zien wat ik kan doen .

(src)="92"> - Oletko varma ?
(trg)="82"> Wacht hier .

(src)="93"> - Ei .
(trg)="83"> Kim ?

(src)="94"> Ei vielä .
(trg)="84"> - Ja , Michelle ?

(src)="95"> George ?
(trg)="85"> Dat is Mrs Ortega .

(src)="96"> Liikkuva poliisi on linjalla seitsemän .
(trg)="86"> De vrouw van Gale .

(src)="97"> He ottivat talteen tytön Los Angelesin satamasta .
(trg)="87"> Ik wil dat jij haar naar zijn station brengt zodat zij zijn persoonlijke dingen kan meenemen .

(src)="98"> - Sanoo olevansa Jackin tytär .
(trg)="88"> Zet hem neer .

(src)="99"> - Yhdistä tänne .
(trg)="89"> Hallo ?
(trg)="90"> Ik heb je nodig .

(src)="100"> - Täällä George Mason CTU : sta .
(trg)="91"> Saunders is hier voor een I. D van Rabens .

(src)="101"> Kenen kanssa puhun ?
(trg)="92"> Ik ben bij Mrs Ortega .

(src)="102"> - Täällä on ylikonstaapeli Devlin liikkuvasta poliisista .
(trg)="93"> Michelle zei dat ik iedereen kon vragen , en ik wil jou .

(src)="103"> - Teillä on siellä nuori nainen ?
(trg)="94"> Laat het mij a. u . b niet nog een keer vragen .

(src)="104"> - Väittää olevansa erään agenttinne tytär .
(src)="105"> - Jack Bauerin ?
(trg)="95"> Goed .
(trg)="96"> Ik laat Barry wel op haar letten .

(src)="106"> - Juuri niin .
(trg)="97"> Barry ?

(src)="107"> Saisinko puhua hänen kanssaan ?
(src)="108"> - Haloo ?
(trg)="98"> - Ja ?

(src)="109"> - Kim , täällä George Mason CTU : sta .
(trg)="99"> Let alsjeblieft even op Mrs Ortega terwijl zij Gale zijn dingen verzamelt .

(src)="110"> - Miten voit ?
(trg)="100"> Tuurlijk .

(src)="111"> Oletko kunnossa ?
(trg)="101"> Neem zoveel tijd als je wil .

(src)="112"> - Olen .
(trg)="102"> - Dank je .

(src)="113"> Teidän täytyy kertoa isälleni , että karkasin .
(src)="114"> - Hän on menossa sinne ja he tappavat hänet .
(src)="115"> - Voitko kertoa , missä he ovat ?
(trg)="103"> Excuseer mij , Barry .

(src)="116"> Satamassa .
(src)="117"> En tiedä tarkalleen .
(trg)="104"> Mag ik even een handtekening ?

(src)="118"> - Saanko puhua taas ylikonstaapelin kanssa ?
(trg)="105"> - Tuurlijk .

(src)="119"> - Selvä .
(trg)="106"> Dank je .

(src)="120"> - Niin .
(src)="121"> Löysimme hänet läheltä laituria 11A .
(src)="122"> - Lähetä kaksi yksikköä .
(src)="123"> Korkein prioriteetti .
(trg)="107"> Nog iets anders ?