# et/Action/1998/261_108698_148527_ronin.xml.gz
# ro/Action/1998/261_80986_107571_ronin.xml.gz
(src)="21"> Une bière , s' il vous plaît .
(trg)="1"> - O bere , vă rog .
(src)="22"> Merci .
(trg)="2"> Merci .
(src)="23"> Baar on suletud .
(trg)="3"> - Am închis , domnule .
(src)="24"> Võtan klaasikese .
(trg)="4"> - Doar una mică .
(src)="25"> Tualett ?
(trg)="5"> Toaleta ?
(src)="26"> Üks kiire drink , siis lähen .
(trg)="6"> - Una mică şi am plecat .
(src)="27"> Kuhu sa tormad ?
(trg)="7"> - De ce ia- ţi eliminat pe ruşi ?
(src)="28"> - Hmm ?
(src)="29"> - Ma küsisin , et kuhu sa tormad ?
(trg)="8"> - Am spus , de ce l- aţi eliminat pe rus ?
(src)="30"> Ma ei saa aru .
(trg)="9"> - Nu înţeleg .
(src)="31"> Bristoli mees helistas .
(trg)="10"> - Bărbatul din Bristol te- a sunat .
(src)="32"> - Mis mees ?
(trg)="11"> - Care bărbat ?
(src)="33"> - See ratastoolis .
(trg)="12"> - Bărbatul din scaunul cu rotile .
(src)="34"> Miks sa seal käisid ?
(trg)="13"> - De ce te- ai întors aici ?
(src)="35"> Kuulge ,
(src)="36"> Ma ei lähe kuskile , kust kindlat väljapääsu pole .
(trg)="14"> - Doamnă ... ... nu intru niciodată într- un loc până nu ştiu cum să ies de acolo .
(src)="37"> Miks sa siis autosse tuled ?
(trg)="15"> - Şi atunci de ce te duci în acea rulotă ?
(src)="38"> Sa tead küll .
(trg)="16"> - Cunoşti motivul .
(src)="39"> Tundke end nagu kodus .
(trg)="17"> - Simţiţi- vă ca acasă !
(src)="40"> Te olete kaugelt tulnud .
(trg)="18"> Veniţi de departe .
(src)="41"> - Suur tänu .
(trg)="19"> - Mulţumesc că ai venit .
(src)="42"> - Mis laadi töö see on ?
(trg)="20"> - Ce am de făcut ?
(src)="43"> On mõned inimesed kellel on midagi , mida me vajame .
(trg)="21"> - Sunt nişte oameni , care vor să recuperăm ceva .
(src)="44"> - Me tahame , et te selle neilt ära võtaksite .
(trg)="22"> - Şi avem nevoie de voi ca să- l luăm de la ei .
(src)="45"> - Kas laskmiseks läheb ?
(trg)="23"> - Vor fi împuşcături ?
(src)="46"> Te olete kindlasti väsinud .
(trg)="24"> - Trebuie să fii obosit .
(src)="47"> Homme räägime lähemalt .
(trg)="25"> Vă voi spune mai multe mâine .
(src)="48"> Seitse külluseaastat , ja seitse nälja- aastat .
(trg)="26"> - Şapte ani grei şi şapte ani uşori .
(src)="49"> - Nagu piibel ütleb .
(trg)="27"> - Aşa scrie în Biblie .
(src)="50"> - Oled sa kedagi tapnud ?
(trg)="28"> - Ai ucis vreodată ?
(src)="51"> Haavasin kunagi kellegi tundeid .
(trg)="29"> - Am rănit sentimentele cuiva odată .
(src)="52"> Kas ma tunnen sind ?
(trg)="30"> - Te cunosc de undeva ?
(src)="53"> Vaevalt .
(trg)="31"> - Nu cred .
(src)="54"> Ma ei unustaks .
(trg)="32"> Mi- aş aminti .
(src)="55"> Okay , kahetunnised vahetused .
(trg)="33"> - Bine , ture de câte două ore .
(src)="56"> Mina valvan ees , teie mehed valvate tagant .
(trg)="34"> Eu păzesc în faţă , voi băieţi păziţi în spate !
(src)="57"> Merci .
(trg)="35"> - Merci .
(src)="58"> Kas ärkasid ?
(trg)="36"> - Te- ai trezit ?
(src)="60"> Kuidas läheb ?
(trg)="37"> - Ce mai faci ?
(src)="61"> Yep .
(trg)="38"> - Bine .
(src)="62"> Oled sa töömees või boss ?
(trg)="39"> - Munceşti sau conduci ?
(src)="63"> Kui oleksin boss , poleks ma sulle suitsu pakkunud .
(trg)="40"> - Dacă aş fi fost manager , nu te- aş fi servit cu o ţigară .
(src)="64"> Ma olen kiid .
(trg)="41"> Sunt ghid .
(src)="65"> Seal on Eiffeli torn .
(trg)="42"> Aici se află turnul Eiffel .
(src)="66"> Ja seal Louvre .
(trg)="43"> Aici , Luvrul .
(src)="67"> Seal aga , " les toilettes " .
(trg)="44"> Şi acolo , toaleta .
(src)="68"> Kuidas ma sind kutsun ?
(trg)="45"> - Cum să- ţi spun ?
(src)="69"> - Ma olen Vincent .
(trg)="46"> - Mă numesc Vincent .
(src)="70"> - Sam .
(trg)="47"> - Sam .
(src)="71"> Vastavalt kokkuleppele , on teie palk $5, 000 nädalas ja vähemalt nelja nädala jooksul .
(trg)="48"> - Sper că aţi înţeles . Salariul vostru va fi de 5, 000 $ pe săptămână ... cu un minimum de patru săptămâni lucrate .
(src)="72"> Missiooni eduka lõpuleviimise eest , saab igaüks $20, 000 preemiat .
(trg)="49"> Dacă misiunea este îndeplinită cu succes ... veţi primi fiecare un bonus de 20, 000 $ .
(src)="73"> Mina olen muide Deirdre .
(trg)="50"> Şi apropo , numele meu este Deirdre .
(src)="74"> - Laias laastus seisneb missioon ...
(trg)="51"> - Scopul misiunii este ...
(src)="75"> - Kes selle korraldab ?
(trg)="52"> - Cine sunt şefii ?
(src)="76"> Teie jaoks olen vaid mina .
(trg)="53"> - Pentru tine nu sunt , dar pentru mine sunt .
(src)="78"> Ja mida võib su iiri aktsendist järeldada ?
(trg)="54"> - Şi ce putem înţelege noi din zâmbetul tău irlandez ?
(src)="79"> - Mida iganes soovite .
(trg)="55"> - Orice vrei .
(src)="80"> - Kus varustus on ?
(trg)="56"> - Unde este echipamentul ?
(src)="81"> Tehke nimekiri , ja esitage see Vincentile .
(trg)="57"> - Spune de ce ai nevoie , fă o listă şi dă- o lui Vincent .
(src)="82"> - Osa tehnikast on päris peen .
(trg)="58"> - O parte din echipament este tehnic .
(src)="83"> - Kui see on Pariisis , siis leian selle .
(trg)="59"> - Dacă este în Paris , îl voi găsi .
(src)="84"> See on meie sihtmärk .
(trg)="60"> - Acesta este lucrul pe care- l căutăm !
(src)="85"> See tuleb võtta tervelt meeste käest , kes seda heameelega ei loovutaks .
(trg)="61"> Va trebui să- l luăm intact de la oamenii care ne vor opri .
(src)="86"> - Mitme mehe ?
(trg)="62"> - Câţi oameni ?
(src)="87"> - Oled sa jänki ?
(trg)="63"> - Sunt americani ?
(src)="88"> Arvan , et grupp koosneb umbes viiest kuni kaheksast mehest .
(src)="89"> Mitte rohkem kui kaheksa .
(trg)="64"> - Cred că grupul va avea între cinci şi opt . Nu mai mult de opt .
(src)="90"> - Kas sa kindlalt ei tea ?
(trg)="65"> - Crezi , dar nu eşti sigură !
(src)="91"> - Mitte praegu , aga saan enne üritust teada .
(trg)="66"> - Acum nu , dar voi şti înainte să înceapă .
(src)="92"> Kui sa ei tea , kust võtad , et viis kuni kaheksa ?
(trg)="67"> - Dacă nu ştii , de ce spui între 5 şi 8 ?
(src)="93"> Autosid on kaks kuni kolm .
(src)="94"> Nad püsivad liikvel .
(trg)="68"> - Pentru că vor fi două- trei maşini .
(src)="95"> - Nad polegi Pariisis ?
(trg)="69"> - Nu sunt în Paris ?
(src)="96"> - Ei .
(trg)="70"> - Nu .
(src)="97"> Kus nad siis on ?
(trg)="71"> - Dar unde sunt ?
(src)="98"> - Saate varsti teada .
(trg)="72"> - Vei afla în curând !
(src)="99"> - Mis kohvris on ?
(trg)="73"> - Ce este în geantă ?
(src)="100"> Meie plaan on seega varitsemine .
(trg)="74"> - Planul nostru , în linii mari , este o ambuscadă .
(src)="101"> Me ründame liikuvat autot .
(trg)="75"> Trebuie să lovim maşina , care trece în transit .
(src)="102"> - Liikuvat ?
(trg)="76"> - Transit !
(trg)="77"> Oraş ?
(src)="103"> Linnas ?
(trg)="78"> Ţară ?
(src)="104"> Maal ?
(src)="105"> - Praegu ma veel ei tea .
(trg)="79"> - Chiar acum , după cum am spus , nu ştiu .