# de/Action/1961/3739_58785_75066_the_guns_of_navarone.xml.gz
# sv/Action/1961/3739_58787_75070_the_guns_of_navarone.xml.gz


(src)="1"> lch nahm sie zur Kenntnis .
(trg)="1"> Jag hörde , korpral .

(src)="2"> Holen Sie sich was zu essen .
(src)="3"> Das ist ein Befehl .
(trg)="2"> - Ta nåt att äta , det är en order .

(src)="4"> Danke , Sir .
(trg)="3"> - Tack , kapten .

(src)="5"> Da unten ist allerhand los .
(src)="6"> Man hört es .
(trg)="4"> Det råder full aktivitet därnere .

(src)="7"> Sie stellen Mandrakos auf den Kopf .
(trg)="5"> De vänder ut och in på Mandrakos .

(src)="8"> Sobald sie abrücken , ziehen wir los .
(trg)="6"> När de ger sig av , går vi in .

(src)="9"> Dann bringen wir Sie zu einem Arzt .
(trg)="7"> Vi ska ta dig till läkare .

(src)="10"> Brown sagt , es ginge lhnen ganz gut .
(trg)="8"> - Brown säger att ni hänger med bra .

(src)="11"> Brown ist ein Lügner , und Sie auch .
(trg)="9"> - Brown ljuger , och ni med .

(src)="12"> Meinen Geruchssinn habe ich noch .
(trg)="10"> Jag har inte mist luktsinnet .

(src)="13"> lch hoffe , der Arzt ist ein guter Chirurg .
(trg)="11"> Hoppas att doktorn är en bra kirurg .

(src)="14"> Was unser Freund Jensen wohl dazu sagt ?
(trg)="12"> Undrar vad Jensen skulle säga .

(src)="15"> Mein Glück ließ mich schön im Stich .
(trg)="13"> Min tur tycks ha vänt , va ?

(src)="16"> General werde ich wohl nicht mehr .
(trg)="14"> Jag blir väl aldrig general nu ...

(src)="17"> Dieser Franklin ... ... ist kein übler Kerl .
(trg)="15"> - Franklin är ingen dålig karl .

(src)="18"> Nein , gar nicht so übel .
(trg)="16"> - Nej , inte dålig alls .

(src)="19"> - lst hier wirklich ein Tunnel ?
(trg)="17"> - Går det en tunnel ut ur ravinen ?

(src)="20"> - Die finden uns nie .
(trg)="18"> - Ja .

(src)="21"> Hier fanden sie uns auch .
(trg)="19"> De hittar oss aldrig där .

(src)="24"> - Wo ist dieser Tunnel ?
(trg)="20"> - Var är tunneln ?

(src)="25"> - Da oben , Sir .
(trg)="21"> - Här , kapten .

(src)="26"> Wo führt das hier hin ?
(trg)="22"> - Vart leder den ?

(src)="27"> Wir kommen gleich hinter Mandrakos raus .
(trg)="23"> - Den mynnar ut bakom Mandrakos .

(src)="28"> Also gut .
(src)="29"> Gehen wir weiter .
(trg)="24"> Vi fortsätter framåt .

(src)="30"> Anna ?
(trg)="25"> Anna !

(src)="32"> Sie hinken , haben Sie sich verletzt ?
(trg)="26"> Du haltar .
(trg)="27"> Behöver du hjälp ?

(src)="34"> Vierter Tag , 1 5. 00 Uhr
(trg)="28"> Fjärde dagen kl .
(trg)="29"> 15 . 00

(src)="36"> Aufpassen , Jungs .
(trg)="30"> Upp med er .

(src)="37"> Vielleicht gibt' s eine Feuerleiter ?
(trg)="31"> Finns det en nödutgång här ?

(src)="38"> Das hier sind gute Leute .
(trg)="33"> Fina människor .

(src)="39"> Geben Sie auf , meine Herren .
(src)="40"> Wenn Sie nicht das Leben vieler Unschuldiger aufs Spiel setzen wollen .
(trg)="34"> Ge er frivilligt , annars dör många oskyldiga .

(src)="41"> Vierter Tag , 21. 00 Uhr
(trg)="35"> Fjärde dagen kl .
(trg)="36"> 21 . 00

(src)="42"> Drehen Sie sich bitte um .
(trg)="37"> Vänd er om .

(src)="43"> Captain Mallory , das war eine beachtliche Leistung .
(trg)="38"> Gratulerar .

(src)="44"> Leider war es von Anfang an zum Scheitern verurteilt .
(trg)="39"> En förnämlig prestation , dessvärre dödsdömd från början .

(src)="45"> Sagen Sie mir , wo Sie lhren Sprengstoff versteckten ?
(src)="46"> Nein .
(trg)="40"> Vill ni berätta var ni har gömt era sprängämnen ?

(src)="47"> Als lhr Kommandoführer muss Captain Mallory den Helden spielen .
(trg)="41"> Som er chef måste kapten Mallory spela hjälte .

(src)="48"> Sie können es sich leichter machen .
(trg)="42"> Den bördan slipper ni .

(src)="49"> Sie haben genug Strapazen hinter sich .
(trg)="43"> Ni har lidit mycket .

(src)="50"> Warum sich weiter quälen ?
(trg)="44"> Varför förlänga lidandet ?

(src)="51"> Für Sie ist der Krieg vorbei .
(trg)="45"> För er del är kriget slut .

(src)="52"> Ein anderer Offizier wird Sie verhören .
(src)="53"> Ein Sturmführer der SS .
(trg)="46"> En annan officer ska förhöra er , en SS- kapten .

(src)="54"> Seine Methoden sind ziemlich rau .
(trg)="47"> Hans metoder är hårda .

(src)="55"> Keiner von lhnen ist in Uniform .
(src)="56"> Völkerrechtlich sind Sie Spione .
(trg)="48"> Ni bär inte uniform och betraktas som spioner .

(src)="57"> Sie wissen , was auf Spionage steht .
(trg)="49"> Ni vet straffet för det .

(src)="58"> Aber wenn einer von lhnen mir sagt , wo der Sprengstoff versteckt ist ... ... verspreche ich , dass er nicht nur sein eigenes Leben rettet ... ... sondern auch das seiner Kameraden .
(trg)="50"> Men om någon berättar var sprängämnena är ... ... så räddar han inte bara sitt eget liv , utan också sina kamraters .

(src)="59"> Es ist lhre einzige Chance .
(trg)="51"> Det här är er enda chans .

(src)="60"> lch empfehle lhnen , sie zu nutzen .
(trg)="52"> Jag råder er att ta den .

(src)="61"> Bitte , Sir ! lch bin kein Spion .
(trg)="53"> Snälla ni ... jag är ingen spion !

(src)="62"> lch bin keiner von denen !
(trg)="54"> Jag tillhör inte dem !

(src)="64"> Reden Sie weiter .
(src)="65"> Sir , ich schwöre lhnen ... ... ich bin nur ein armer Fischer .
(trg)="55"> Jag svär ... jag är bara en fattig fiskare !

(src)="66"> Vor zwei Tagen töteten sie meine Männer und stahlen mein Boot .
(src)="67"> Sie zwangen mich , mit ihnen zu fahren .
(trg)="56"> De dödade min besättning och tvingade mig att följa med dem !

(src)="68"> Sir , ich bin ihr Gefangener !
(trg)="57"> - Jag är deras fånge !

(src)="69"> Wo haben Sie Englisch gelernt , Fischer ?
(trg)="58"> - Var har du lärt dig engelska ?

(src)="70"> ln Zypern , Sir .
(trg)="59"> På Cypern , sir .

(src)="71"> lch schwöre , es ist die Wahrheit .
(trg)="60"> Jag svär , det är sant .

(src)="72"> Sind Sie nicht Andrea Stavros ?
(trg)="61"> Är du inte Andrea Stavrou ?

(src)="73"> Oberst Stavros ?
(trg)="62"> Överste Stavrou ?

(src)="74"> Nein , Sir .
(trg)="63"> Nej , sir .

(src)="75"> lch heiße Nondus Salonikus .
(src)="76"> lch sagte ja , ich bin ein Fischer aus Zypern .
(trg)="64"> Jag heter Nondos Sallonikos , fiskare från Cypern .

(src)="77"> Wozu trugen Sie diesen Schulterriemen ?
(trg)="65"> Varför bär du då axelhölster ?

(src)="78"> Sie zwangen mich , ihn zu tragen ... ... und machten sich einen Spaß daraus .
(trg)="66"> De ... tvingade mig att bära det och skämtade om det .

(src)="79"> Wo ist der Sprengstoff ?
(trg)="67"> - Var är sprängämnena ?

(src)="80"> lch schwöre , Sir ... ... ich würde es lhnen sagen .
(trg)="68"> - Jag skulle säga det , om jag visste .

(src)="81"> Aber sie sagten es mir nicht .
(trg)="69"> Men ... de sa inte det .

(src)="82"> Sie trauten mir nicht .
(src)="83"> Kann ich ihnen nicht verdenken .
(trg)="70"> Sanningen är att de inte litar på mig , sir .

(src)="84"> Der Kommandant wird lhnen telefonisch seinen Dank aussprechen .
(src)="85"> Danke .
(trg)="71"> Kommendanten ringer strax och gratulerar , Muesel .

(src)="86"> lch befragte sie nach dem Sprengstoff , aber sie verweigern die Auskunft .
(trg)="72"> De vägrar säga var sprängämnena är .

(src)="87"> Der Grieche behauptet , er gehöre nicht dazu .
(trg)="73"> Greken säger att han inte tillhör dem .

(src)="88"> He , du .
(src)="89"> Du gehörst also nicht dazu ?
(trg)="74"> Du ingår inte i deras grupp ?

(src)="90"> Nein , Sir .
(src)="91"> Du Lügner !
(trg)="75"> Din lögnhals !

(src)="92"> - Aber Eure Exzellenz -- - Ein Lügner !
(trg)="76"> Lögnhals !

(src)="93"> Das war ' ne kleine Kostprobe .
(trg)="77"> Åja , det där gjorde inte ont !

(src)="94"> - Wo ist der Sprengstoff ?
(trg)="78"> Var är sprängämnena ?

(src)="95"> - lch weiß es nicht , Eure Exzellenz .
(trg)="79"> Jag vet inte !

(src)="96"> Eure Exzellenz , ich schwöre , ich weiß es nicht !
(src)="97"> lch gehöre nicht dazu .
(trg)="80"> Jag tillhör inte dem .

(src)="98"> Sie zwangen mich !
(trg)="81"> De tvingade mig att följa med dem ...

(src)="99"> lch sagte es schon dem Captain ... ... ich bin nur ein ... ... armer Fischer aus Zypern .
(trg)="82"> Jag är bara en fattig fiskare från ...
(trg)="83"> Cypern .

(src)="100"> lch heiße ... ... Nondus Salonikus .
(trg)="84"> Jag heter Nondos Sallonikos .

(src)="101"> lch schwöre !
(trg)="85"> Jag svär ...

(src)="102"> Diese Männer stahlen mein Boot und zwangen mich , sie zu fahren .
(src)="103"> Eure Exzellenz !
(trg)="86"> De där männen stal min båt ... de tvingade mig att följa med dem ...

(src)="105"> Wo ist der Sprengstoff ?
(trg)="87"> Var är sprängämnena ?

(src)="106"> lch will eine Antwort , oder ich behandle euren Kollegen auf meine Weise .
(trg)="88"> Svara nu ... ... annars " spjälar " jag om benen på officeren .

(src)="107"> Wie ihr wollt .
(trg)="89"> Då så ...

(src)="109"> Bitte , ich kann das nicht !
(src)="110"> lch kann es nicht !
(trg)="90"> Stå upp .

(src)="113"> - Aufstehen !
(src)="114"> - Bitte , mir ist schlecht !
(trg)="92"> Jag mår illa ...