# de/Action/1984/635_119725_162729_the_terminator.xml.gz
# ru/Action/1984/635_140818_192859_the_terminator.xml.gz
(src)="1"> LOS ANGELES IM JAHR 2029 A. D.
(trg)="1"> Лос- Анжелес .
(trg)="2"> 2029 год нашей эры .
(src)="2"> DIE MASCHINEN ERSTANDEN AUS DER ASCHE DES NUKLEAREN FEUERS AUF .
(trg)="3"> Машины восстали из пепла ядерного пожара .
(src)="3"> IHR VERNICHTUNGSKRIEG GEGEN DIE MENSCHHEIT WÜTETE SEIT LANGEM ,
(src)="4"> ABER DIE LETZTE SCHLACHT SOLLTE NICHT IN DER ZUKUNFT STATTFINDEN .
(trg)="4"> Их война , направленная на уничтожение человечества , длилась уже десятилетие , но решающая схватка предстоит не в будущем .
(src)="5"> SONDERN HIER , IN UNSERER GEGENWART .
(trg)="5"> Здесь .
(trg)="6"> Сегодня .
(src)="6"> HEUTE NACHT
(trg)="7"> В наши дни ...
(src)="7"> LOS ANGELES 1984 1 : 52 MORGENS
(trg)="8"> Лос- Анжелес .
(trg)="9"> 1984 год нашей эры .
(trg)="10"> 1 : 52
(src)="8"> Was zum Teufel ... ?
(trg)="11"> Что за чёрт ?
(src)="9"> Verdammtes Miststück ...
(trg)="12"> Будь ты проклята ...
(src)="10"> Was zum Teufel ... ?
(trg)="13"> Какого ... ?
(src)="11"> He , jetzt bin ich dran !
(trg)="14"> Эй , моя очередь .
(src)="12"> He , was stimmt nicht an dem Bild ?
(trg)="15"> Эй , смотрите- ка кто пожаловал !
(src)="13"> Schöner Abend zum Spazierengehen , was ?
(trg)="16"> Хорошая ночь для прогулок ?
(src)="14"> Schöner Abend zum Spazierengehen .
(trg)="17"> Хорошая ночь для прогулок .
(src)="15"> Morgen ist Waschtag !
(trg)="18"> Ты что , всё в стирку отдал .
(src)="16"> Keine sauberen Klamotten mehr , was ?
(trg)="19"> Ничего чистого не осталось ?
(src)="17"> Keine sauberen Klamotten mehr , was ?
(trg)="20"> Ничего чистого не осталось .
(src)="18"> Der Typ hat wohl ein paar Bier zu viel getrunken !
(trg)="21"> Ты что , совсем нажрался что- ли ?
(src)="19"> Ihre Kleider ... geben Sie sie mir .
(trg)="22"> Ваша одежда .
(trg)="23"> Отдайте её мне .
(src)="20"> - Sofort !
(trg)="24"> - Сейчас же .
(src)="21"> - Verfluchtes Arschloch !
(trg)="25"> - Пошёл ты знаешь куда ?
(src)="22"> He , Kumpel , hast du gerade so ein helles Licht gesehen ?
(trg)="26"> Эй , дружок , ты сейчас видел такой яркий свет здесь был ?
(src)="23"> - Siehst du den Kerl ?
(trg)="27"> - Видишь того парня ?
(src)="24"> - Sofort stehen bleiben !
(trg)="28"> - А ну стой , не двигайся !
(src)="25"> - Er verdrückt sich !
(src)="26"> - He !
(src)="27"> Ich sagte stehen bleiben !
(trg)="29"> Я сказал стой .
(src)="29"> Der Dreckskerl hat meine Hose !
(trg)="30"> Этот сукин сын украл мои штаны .
(src)="30"> - Der wievielte ist heute ?
(src)="31"> Das Datum !
(trg)="31"> - Какой сегодня день ?
(src)="32"> - Der 12. Mai ,
(trg)="32"> - 12 мая .
(src)="33"> - Donnerstag !
(trg)="33"> - Четверг .
(src)="34"> - Welches Jahr ?
(trg)="34"> - Год какой ?
(src)="35"> Er hat meine Pistole !
(trg)="35"> Он забрал мой пистолет .
(trg)="36"> Быстрее за ним !
(src)="37"> Pass auf mein Moped auf , Riesenbrötchen !
(trg)="37"> Посторожи , ладно ?
(src)="38"> Hi .
(trg)="38"> Привет .
(src)="39"> Ich bin zu spät .
(trg)="39"> Я опоздала .
(src)="40"> Ich auch .
(trg)="40"> Я знаю .
(src)="41"> - Da bin ich !
(src)="42"> - Ich auch !
(trg)="41"> Минутку , сейчас ...
(src)="43"> - Bedienung , einen Kaffee bitte !
(trg)="42"> - Дорогая , можно мне кофе ?
(src)="44"> - Ja , Sir .
(trg)="43"> - Да , сэр .
(src)="45"> - OK .
(src)="46"> Wer kriegt das Schmorfleisch ?
(trg)="44"> - Кто из вас заказывал бифштекс ?
(src)="47"> - Ich wollte gegrilltes .
(trg)="45"> - Я заказывал сардельки .
(src)="48"> Das ist für mich , aber ohne Pommes .
(trg)="46"> Я заказывал бифштекс , но без картошки .
(src)="49"> - Ich krieg das Chili- Steak DeLuxe .
(trg)="47"> - А я заказывал бекон с кетчупом ..
(src)="50"> - Und das Schmorfleisch ?
(trg)="48"> - А это чей был заказ ?
(src)="51"> - Wir würden gerne bestellen !
(trg)="49"> - Мисс , мы готовы заказать .
(src)="52"> - Sofort , Madam .
(trg)="50"> - Сейчас , мэм .
(src)="53"> Oh , das tut mir Leid !
(trg)="51"> Простите бога ради .
(src)="54"> Das ist doch kein echtes Leder , oder ?
(trg)="52"> Это ведь не натуральная кожа ?
(src)="55"> Gut gemacht , Junge !
(trg)="53"> Молодец , мальчик .
(src)="56"> Ich sollte dir das Trinkgeld geben !
(trg)="54"> Я тебе чаевые дам .
(src)="57"> Sehen wir' s doch mal so :
(src)="58"> In 100 Jahren interessiert das keinen mehr .
(trg)="55"> Ладно , лет через 100 всем всё равно будет на это наплевать .
(src)="59"> Die 12- Kaliber- Automatik .
(trg)="56"> Автоматическая 12- зарядная винтовка .
(src)="60"> Die ist aus Italien .
(trg)="57"> Итальянская .
(src)="61"> Zum Pumpen oder automatisch .
(trg)="58"> Может перезаряжаться вручную или автоматом .
(src)="62"> Die 45er mit langem Schlitten und Lasersichtgerät .
(trg)="59"> 45- й калибр с лазерным прицелом .
(src)="63"> Die sind neu .
(src)="64"> Gerade reingekommen .
(trg)="60"> Это мы только что получили .
(src)="65"> Ein gutes Gewehr .
(trg)="61"> Хорошее оружие .
(src)="66"> Sie zielen mit dem roten Punkt dahin , wo die Kugel hin soll .
(trg)="62"> Дотрагиваешься до курка - и сразу прицеливаешься .
(src)="67"> Sie können nicht verfehlen .
(trg)="63"> Промахнуться невозможно .
(src)="68"> - Sonst noch was ?
(trg)="64"> - Что- нибудь ещё ?
(src)="69"> - Plasma- Gewehr im 40- Watt- Bereich .
(trg)="65"> - Плазменная винтовка в районе 40 ватт .
(src)="70"> Nur was Sie hier sehen , Kumpel .
(trg)="66"> У нас ничего такого нет .
(src)="71"> Die 9- Millimeter- Uzzi .
(trg)="67"> " Узи " девятимиллиметровый .
(src)="72"> Sie kennen sich mit Waffen aus , was ?
(trg)="68"> Ты хорошо разбираешься в оружии , приятель .
(src)="73"> Die sind alle ideal zur Verteidigung .
(trg)="69"> Это идеально для защиты своего дома .
(src)="74"> Also ... welche nehmen Sie ?
(trg)="70"> Ну , что ты возьмёшь ?
(src)="75"> - Alle .
(trg)="71"> - Всё .
(src)="76"> - Heute mach ' ich wohl früher zu !
(trg)="72"> - Тогда сегодня я смогу пораньше уйти домой .
(src)="77"> Für die Pistolen 14 Tage Wartefrist , die Gewehre können Sie gleich mitnehmen .
(trg)="73"> Придётся 15 дней подождать , пока оформят разрешение .
(src)="78"> - Das können Sie nicht tun !
(trg)="74"> - Это нельзя делать .
(src)="79"> - Doch .
(trg)="75"> - Можно .
(src)="80"> Hallo , Schatz .
(src)="81"> Ja , ich bin' s.
(trg)="76"> Привет , это я .
(src)="82"> Hör zu .
(src)="83"> Du musst mich abholen .
(trg)="77"> Слушай , у меня мотоцикл сломался .
(src)="84"> Mein Motorrad streikt .
(trg)="78"> Ты за мной заедешь ?
(src)="85"> Das ist mir egal !
(trg)="79"> Да мне плевать , занят ты или нет .
(src)="86"> Komm mich abholen !
(trg)="80"> Приезжай и ...
(src)="87"> Was zum ... ?
(trg)="81"> Ты что , спятил ?
(src)="88"> He , Mann , Sie haben wirklich keine Manieren !
(trg)="82"> Эй , чувак , у тебя определённо проблемы с характером .
(src)="89"> - Sarah Connor ?
(trg)="83"> - Сара Коннор ?
(src)="90"> - Ja ?
(trg)="84"> - Да ?
(src)="91"> Ich hab Pause , Chuck .
(trg)="85"> У меня перерыв , Чак .
(src)="92"> Carla springt für mich ein .
(trg)="86"> Карла меня подменит .
(src)="93"> Sarah , komm her !
(trg)="87"> Сара , быстро идём .
(src)="94"> Es geht um dich !
(trg)="88"> Про тебя говорят по телевизору .
(src)="95"> Ich meine , irgendwie .
(trg)="89"> Ну , почти про тебя .
(src)="96"> Unglaublich !
(src)="97"> Du wirst es nicht glauben !
(trg)="90"> Невероятно , ты не поверишь .
(src)="98"> Das wird dir gefallen !
(trg)="91"> Садись .
(trg)="92"> Тебе это понравится .
(src)="100"> - Was ? ... wie mehrere Zeugen aussagten .
(trg)="93"> - А что ? - ... несколько свидетелей .
(src)="101"> Ich wiederhole :
(trg)="94"> Итак , повторяю .
(src)="102"> Sarah Connor , 35 , Mutter zweier Kinder , wurde heute Nachmittag brutal erschossen .
(trg)="95"> Сара Коннор , 35 лет , мать двоих детей , была убита сегодня в своём доме .
(src)="103"> Du bist tot , Schätzchen !
(trg)="96"> Ты покойница , милая .
(src)="107"> Tut mir Leid .
(trg)="97"> Извини .
(src)="108"> Hallo ?
(trg)="98"> Алло !
(src)="109"> Erst reisse ich dir die Knöpfe einzeln von der Bluse , dann fahre ich mit meiner Zunge deinen Hals hinunter zu deinen Brüsten !
(trg)="99"> Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки , одну за другой , потом языком проведу по горлу , потом проведу ниже ...
(trg)="100"> И ниже ...
(src)="110"> Und dann ziehe ich dir langsam , ganz langsam die Jeans aus !
(trg)="101"> Ещё ниже ...
(trg)="102"> И буду всё снимать .
(src)="111"> Ginger , es ist Matt !
(trg)="103"> Джинджер , это Мэтт .